橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文

泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文 本来无一物何处惹尘埃什么意思爱情,本来无一物,何处惹尘埃什么意思类似的诗句

  本来无一物何处惹尘埃什么(me)意思爱情,本来无一物,何处惹尘(chén)埃什么意思类(lèi)似的诗句是(shì)“本来无一物,何处惹尘埃”意思(sī)是本来就(jiù)是(shì)四大皆(jiē)空,到哪里(lǐ)染(rǎn)上尘(chén)埃的。

  关于本(běn)来无一物何处(chù)惹尘埃什么意思(sī)爱情(qíng),本来无一物,何(hé)处(chù)惹(rě)尘埃什么(me)意思类似的诗句以及本来(lái)无一物(wù)何处惹尘埃(āi)什么意思(sī)爱情,女孩(hái)说本(běn)来无一(yī)物何(hé)处惹尘埃什么(me)意(yì)思,本来无一(yī)物,何处惹尘埃什么意思类(lèi)似的诗(shī)句,本来无(wú)一物何(hé)处惹尘埃什么意思,比喻什么?,本来(lái)无一物何(hé)处惹尘(chén)埃什么意思?等问题,小编将(jiāng)为你整理(lǐ)以下知识:

本来无一(yī)物(wù)何处惹(rě)尘埃什么意思爱情(qíng),本来无一物(wù),何处惹尘(chén)埃(āi)什么意思类(lèi)似(shì)的诗句

  “本来无(wú)一物,何处惹尘埃(āi)”意思是本来就是四大皆空(kōng),到哪(nǎ)里染上尘埃。

  这句话形容了(le)世上本来就是空的,看世间(jiān)万物无不是(shì)一个(gè)空(kōng)字,心本来(lái)就是空的话,就无所谓(wèi)抗拒外面的诱(yòu)惑,任何事物(wù)从心而过,不留痕迹。

  出(chū)自(zì)唐代六祖慧能(néng)所作《菩提偈(jì)》。

  全文(wén): 菩提本无树,明镜亦非台。

  佛性常(cháng)清净,何处有(yǒu)尘埃(āi)!身是菩提树,心泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文为明镜台。

  明镜(jìng)本(běn)清净,何处染尘埃!菩提本无(wú)树,明(míng)镜亦非台。

  本来无一物,何(hé)处惹尘埃!菩(pú)提泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文只向(xiàng)心觅,何劳(láo)向外求玄?听说依此修行,西(xī)方只(zhǐ)在目前!《菩提偈(jì)》是六祖慧能(néng)创(chuàng)作的诠释(shì)佛(fú)教教义的诗偈,共(gòng)有四首,载于《坛经》。

  其中前(qián)两首偈是针(zhēn)对神秀的《无(wú)相偈》所(suǒ)作的,旨在说明“明镜(jìng)”的清净;

  第三首偈表(biǎo)明顿(dùn)悟之依(yī)据、解脱之直道;

  第(dì)四首着重讲修行方法。

本来无一物,何必惹(rě)尘埃.是什么(me)意思?全(quán)解

  意思是(shì)本(běn)来(lái)就没有(yǒu)什么东(dōng)西,为什么一定要自寻烦(fán)恼呢(ne)。

  出自——佛(fú)教(jiào)禅宗六祖(zǔ)惠能大师《菩提偈》。

  原文:菩提本塌亮辩无树,明(míng)镜亦非台,本(běn)来无一物,何处惹尘埃(āi)。泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文

  译文:弟子就如同是菩提树,弟子的心灵(líng)就(jiù)像(xiàng)一(yī)座明亮的台镜。

  要(yào)时时不(bù)断地将它(tā)掸拂(fú)擦(cā)试,不让它被尘垢污(wū)染(rǎn)障蔽了光明的(de)键御(yù)本性(xìng)。

  扩展(zhǎn)资料(liào):

  背景故(gù)事:

  这个(gè)是(shì)禅宗六祖(zǔ)惠(huì)能大师当年刚入佛(fú)门修行时,他(tā)的师父出题让(ràng)他们写一首偈(jì)语来阐述自己对佛法的领悟(wù),于(yú)是大师(shī)兄神秀(xiù)说:“身是菩提树,心如(rú)明镜(jìng)台,时时勤(qín)拂拭,勿使惹尘(chén)埃(āi)。

  ”

  慧能则对(duì)大(dà)师(shī)兄(xiōng)的观(guān)点(diǎn)提(tí)出了不同的感悟,他(tā)说:“菩提本无树,明(míng)镜亦非台,本来(lái)无一(yī)物,何处惹尘埃。

  ”

  从(cóng)佛法的修为(wèi)及境(jìng)界上来(lái)看,慧能的显然要(yào)高得(dé)多,所以(yǐ)最(zuì)终慧能得到(dào)了师父的衣钵传(chuán)授,称为禅宗第六代法脉传承(chéng)。

  大师(shī)兄神秀的(de)诗是这样理解的:“身是菩提树,心如(rú)明镜台(tái),时时(shí)勤拂拭,勿使惹尘埃(āi)”。

  意思是:弟子(zi)就如同是菩提树,(释迦牟尼佛当年在(zài)菩提(tí)树(shù)下觉悟),弟(dì)子的心灵就象一(yī)座明亮的台镜,要时时不断地(dì)将它掸拂擦试,不(bù)让它被尘垢(gòu)污染障蔽了(le)光明的本性(xìng)(十年树木百(bǎi)年(nián)树人(rén)就是出于此)。

  而慧能(néng)则这样来解释:“菩提本无树(shù),明(míng)镜(jìng)亦非台,本来无一物,何处惹尘埃。

  ”意思是(shì):菩提树不是菩提(tí)树,而是原本(běn)比喻智(zhì)慧(huì)的(de),明(míng)亮的镜(jìng)子本来(lái)就不是镜子,而是比(bǐ)喻清静的心的。

  我们的心本来就是(shì)团缺清静(jìng)的,那(nà)里会染上什么尘埃呢?

  二者的(de)差异在(zài)于,神(shén)秀要借助(zhù)具(jù)体的物(wù)体意(yì)象(xiàng)来表达自己感悟,而慧能则超越(yuè)了神秀的境界,不需要(yào)比喻,直接看到(dào)事物(wù)的本质了。

  参(cān)考资料来(lái)源(yuán):百度百科—菩提(tí)本无树

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文

评论

5+2=