橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

外国人那方面确实很厉害吗,嫁给外国人会不会撑坏

外国人那方面确实很厉害吗,嫁给外国人会不会撑坏 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令(lìng)仪不责盗文(wén)言文翻译注释(shì),于令仪不责盗古文翻(fān)译是于令仪不责盗(dào)文言文翻译(yì):于令仪是曹州人,是做生意的,为人忠厚(hòu),不损人利已,晚年家境(jìng)颇为富裕的。

  关于于令仪不责盗文言文翻(fān)译注释,于令仪不责(zé)盗古(gǔ)文翻译以及于(yú)令(lìng)仪不责盗文言(yán)文翻译注释,于(yú)令(lìng)仪不责盗文言文翻(fān)译卒为(wèi)良民(mín),于令仪不(bù)责盗古文翻译,于令(lìng)仪不责盗(dào)全文(wén)意思,于令仪(yí)不责盗于令仪(yí)的性格特点等(děng)问题,小编将为你整理(lǐ)以下(xià)知识:

于令仪不(bù)责盗文言文(wén)翻译注释,于令仪不责盗(dào)古文翻译

  于令仪不责盗文言(yán)文翻译:于(yú)令(lìng)仪是曹州人,是做生意的,为(wèi)人忠厚,不损人(rén)利已,晚年家境颇为富(fù)裕。

  一天晚上有人到他家行盗,于(yú)令(lìng)仪的儿子们抓(zhuā)住了小偷,原来是(shì)邻居的儿子。

于令仪(yí)不(bù)责盗文言文翻译

  曹(cáo)州于令仪,是(shì)做生意的人,为人忠(zhōng)厚,不(bù)损人(rén)利已,晚年家(jiā)境颇为富裕。

  一(yī)天晚(wǎn)上有人到他家行盗。

  于令仪的(de)儿子们抓住了小偷(tōu),原来是邻居的儿子。

  令仪对他说:“你向来很(hěn)少犯错,为什么要做小偷呢?”那人(rén)回(huí)答说:“都是贫穷(qióng)逼(bī)的。

  ”问他需要什么,小偷回答(dá)说:“有(yǒu)十贯铜钱(qián)就足够买(mǎi)食物及衣服了。

  ”令仪按(àn)照他要(yào)求(qiú)的数目(mù)给了他。

  小偷(tōu)刚一走,令仪又(yòu)叫他回来,盗(dào)贼很惊恐,令仪对他说:“你十分贫穷(qióng),晚上背着十(shí)贯(guàn)铜(tóng)钱回家(jiā),我担心你被人盘问(wèn)。

  ”留到(dào)天亮才(cái)打发他(tā)走。

  盗贼感(gǎn)到十分惭(cán)愧,最后成为(wèi)良民。

  乡里(lǐ)的(de)人们,都称道于令(lìng)仪是名善(shàn)士。

  于(yú)令仪挑选出一些优秀的子侄(zhí)辈,建(jiàn)立学堂并聘请有名的(de)儒士来教导他们他(tā)的(de)儿子于(yú)伋,侄儿于杰与(yǔ)于(yú)效,后来都相(xiāng)继考中了进士(shì),后来,他们于家是曹南一带的(de)名(míng)门望族。

于令(lìng)仪不责盗原(yuán)文

  曹州于(yú)令(lìng)仪者,市(shì)井(jǐng)人(rén)也,长厚不忤物,晚年家(jiā)颇丰(fēng)富。

  一夕,盗入其家,诸子禽之,乃邻(lín)舍子也。

  令仪曰:“汝素寡悔(huǐ)何苦而为盗(dào)邪(xié)?”曰:“迫于贫耳。

  ”问其所(suǒ)欲,曰:“得十千足以衣食。

  ”于令仪如(rú)其(qí)所言与之(zhī),其欲与之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰(yuē):“尔贫(pín)甚,夜(yè)负十千(qiān)以归,恐(kǒng)为人所诘(jí)。

  ”留(liú)之,至明使去。

  盗大感愧,卒(zú)为良(liáng)民。

  乡里(lǐ)称君为(wèi)善(shàn)士。

  君择子(zi)侄之(zhī)秀者,起(qǐ)学室,延名(míng)儒以掖之,子、侄杰(jié)仿举进士第,今为(wèi)曹南令族。

于令(lìng)仪不责(zé)盗翻译

  魏国有个叫于令(lìng)仪的商人,他(tā)为(wèi)人忠厚不得罪人,晚年(nián)时的家道非(fēi)常富(fù)足。

  有(yǒu)天晚上(shàng),一名小偷侵入(rù)他家(jiā)中行窃(qiè),被(bèi)他的几个儿子(zi)逮住(zhù)了,发现原(yuán)来是邻居的小孩。

   

  于令仪问(wèn)他说:“你(nǐ)一向很(hěn)少做错事,有(yǒu)什么苦衷(zhōng)要做贼呢?”小偷回答(dá)说:“为贫困所迫(pò)罢了。

  ”燃差尘于令(lìng)仪再(zài)问他(tā)想要什么东(dōng)西,小偷说:“能得到十贯钱(qián)足(zú)够穿衣(yī)吃(chī)饭就(jiù)行了。

  ”于令(lìng)仪依(yī)照他(tā)的要求(qiú)给了他。

  小偷已经离开,于令仪又叫住他,小偷大(dà)为恐庆(qìng)世惧。

  于令仪皮禅对他说:“你十分贫穷,晚上带着十贯铜钱回去,恐怕你会被人追问的(de),留下钱财,到了明天再拿走(zǒu)。

  ”那小偷深(shēn)感惭愧,后来终于成(chéng)了善良的人。

  邻居乡里(lǐ)都称(chēng)令仪是好人。

  扩(kuò)展资料(liào)<外国人那方面确实很厉害吗,嫁给外国人会不会撑坏/p>

  《于(yú)令(lìng)仪不责盗(dào)》又称《于令(lìng)仪济盗成良(liáng)》、《于令仪诲人(rén)》

  原文:《于(yú)令仪诲人》

  宋代:王辟(pì)之

  曹州于令(lìng)仪者,市井人(rén)也,长厚不忤物(wù),晚年家颇丰富。

  一(yī)夕(xī),盗入(rù)其室(shì),诸(zhū)子擒外国人那方面确实很厉害吗,嫁给外国人会不会撑坏之,乃邻子也。

  令仪曰:“汝(rǔ)素寡(guǎ)悔,何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫(pín)耳!”问其所欲,曰:“得十千足以衣食。

  ”如(rú)其欲与(yǔ)之。

  既去,复(fù)呼(hū)之,盗大恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜负(fù)十千(qiān)以归,恐为人所(suǒ)诘。

  留之,至明使(shǐ)去。

  "盗大感(gǎn)愧,卒(zú)为良民。

  乡里称(chēng)君为(wèi)善(shàn)士(shì)。

  君择(zé)子(zi)侄之秀者,起学室,延名(míng)儒以(yǐ)掖(yē)之(zhī),子、侄杰仿举进士第,今为(wèi)曹南(nán)令族(zú)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 外国人那方面确实很厉害吗,嫁给外国人会不会撑坏

评论

5+2=