悲守穷庐(lú)将复何及啥意思,悲守穷(qióng)庐将复何及表达了(le)什么愿望(wàng)是悲守穷庐,将复何及的意思是(shì)只能悲哀地坐守着那穷困的(de)居舍,其时悔恨又(yòu)怎(zěn)么来得及?这(zhè)句话出自(zì)诸葛亮(liàng)的《诫子书》的。
关(guān)于悲守穷庐将复何及啥意思,悲守穷(qióng)庐(lú)将复何及表达了什么愿望以(yǐ)及悲守穷庐将复何及啥意思,悲(bēi)守穷庐将复何(hé)及是(shì)什么句式,悲(bēi)守穷庐将(jiāng)复(fù)何及(jí)表达了什么愿望,悲守(shǒu)穷(qióng)庐(lú) 将复何及 的意思,悲守穷庐将复(fù)何及表达什么意思等(děng)问(wèn)题,小编将为你(nǐ)整理以下(xià)知识:
悲守穷庐(lú)将复何及啥意思,悲守穷(qióng)庐(lú)将复何及(jí)表(biǎo)达(dá)了什(shén)么(me)愿望
悲守穷庐,将复何及(jí)的意思是只能悲哀地坐守着那穷(qióng)困的居舍,其时悔恨又怎么来得及?这句话(huà)出自诸(zhū)葛亮的《诫子(zi)书》。悲守穷庐将复何及的(de)意(yì)思悲守穷(qióng)庐,将复何及的全(quán)句是“年与时驰,意与日(rì)去(qù),遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将(jiāng)复何及。
”意思是年(nián)华随时光而飞驰,意志(zhì)随(suí)岁月而(ér)流(liú)逝(shì)。
最终枯败零落(luò),大多不(bù)接触世事、不为社会所(suǒ)东隅已逝桑榆非晚是什么意思用,只能(néng)悲哀(āi)地坐守(shǒu)着那穷(qióng)困的居舍,其时悔恨又怎么来得及?
悲守穷(qióng)庐,将复何及:穷庐:穷困(kùn)潦倒之(zhī)人住的陋室。
将复(fù)何及:又怎(zěn)么来(lái)得及(jí)。
悲(bēi)守穷庐将(jiāng)复何及的出处悲(bēi)守穷庐,将(jiāng)复何及出(chū)自诸葛亮的《诫子书》。
原(yuán)文(wén)如下:夫君子之行,静以(yǐ)修身,俭(jiǎn)以(yǐ)养(yǎng)德。
非淡泊无(wú)以明志(zhì),非宁(níng)静无(wú)以(yǐ)致远。
夫学(xué)须静也,才须(xū)学也,非学无以广(guǎng)才(cái),非志无以成学(xué)。
淫慢则不能励精,险躁则不能(néng)治(zhì)性。
年与(yǔ)时驰,意与日去,遂成枯落,多不(bù)接世,悲守穷庐,将复(fù)何及(jí)!
翻译(yì)为:君子的(de)行为(wèi)操守,从宁静来提高自(zì)身的(de)修养(yǎng),以节俭来培养自己的品德。
不(bù)恬静寡欲无法明确志向,不排除外来干(gàn)扰无法达到(dào)远大目(mù)标。
学习必须静心专一,而才干来自学(xué)习(xí)。
所以不学习(xí)就(jiù)无(wú)法增长(zhǎng)才干,没有志向就(jiù)无法(fǎ)使学习有所(suǒ)成就。
放纵懒(lǎn)散就无法振(zhèn)奋(fèn)精神,急躁冒险就不能陶冶性(xìng)情。
年(nián)华随时(shí)光而飞驰,意志随岁月而(ér)流逝。
最终枯败(bài)零落,大(dà)多不接触(chù)世事、不(bù)为社(shè)会所用,只能悲哀地坐守着那穷困的居(jū)舍,其(qí)时悔恨又怎么来得及?
悲守穷庐(lú)将(jiāng)复(fù)何及意(yì)思是什么(me)
“悲守穷庐,将复何(hé)及”的(de)意思是(shì)悲(bēi)哀地坐(zuò)守着那(nà)穷困的(de)居(jū)舍(shě),又怎么来得(dé)及(jí)呢?这句话出自诸葛亮的《诫子书》,《诫子书》是诸(zhū)葛亮临终前写(xiě)给他(tā)儿子诸(zhū)葛瞻嫌扒的(de)一封家书。
悲守埋春穷(qióng)庐将复(fù)何及(jí)的意(yì)思
及:来得及,赶上。
悲哀地坐守着那(nà)穷困(kùn)的居(jū)舍,又怎么来(lái)得及呢?
这句话出自《诫子书(shū)》,《诫(jiè)子书》是(shì)三国时期政治家诸葛亮临终(zhōng)前写给他儿子诸葛(gé)瞻的一封家书。
从文中(zhōng)可以看作(zuò)出(chū)诸葛(gé)亮是一位(wèi)品格高(gāo)洁、才学渊博(bó)的(de)父亲(qīn),对(duì)儿子的殷殷教诲与无限期(qī)望尽(jǐn)在(zài)此书中。
《诫子书》全文
夫君子(zi)之行,静以(yǐ)修(xiū)身,俭以养(yǎng)德。
非淡泊无(wú)以明志,非宁静无以(yǐ)致远。
夫学(xué)须静(jìng)也,才须学(xué)也。
非(fēi)学无以广才(cái),非志无以成学。
慆慢则不能(néng)励精,险躁则(zé)不能治性。
年与时(shí)驰,意与(yǔ)日去,遂成枯落,多(duō)不接世(shì),悲守穷庐(lú),将复何及(jí)!
翻译: 君子的行(xíng)为(wèi)操守,从宁静来(lái)提高自身的(de)修(xiū)养(yǎng),以节俭来培养自己的品德。
不恬静寡欲(yù)无法(fǎ)明确志向,不(bù)排(pái)除外来干扰无法(fǎ)达到远大目标(biāo)。
学习必须静心专一,而才(cái)干(gàn)来自学习。
所以不学习就(jiù)无法增长(zhǎng)才(cái)干,没(méi)有志向就无法使学习有所成(chéng)就。
放纵(zòng)懒散就无(wú)法芹(qín)液昌振(zhèn)奋精神(shén),急(jí)躁冒险(xiǎn)就不能陶冶性(xìng)情。
年(nián)华随时光而飞驰,意志随(suí)岁月而(ér)流逝(shì)。
最终枯东隅已逝桑榆非晚是什么意思败零落(luò),大多不接触世事、不为社会所用(yòng),悲哀地(dì)坐守着那(nà)穷困的(de)居舍(shě),又怎么(me)来得及呢?
《诫子(zi)书》的启示
1.修身养性贵在“静”、“俭(jiǎn)”。
“静以修身(shēn)”、“非宁静无以(yǐ)致远”、“学(xué)须静也”,告诉人(rén)们只有宁静才能(néng)够修养身心,静思反省。
“俭以养德(dé)”,告诉我们生活务必要(yào)节俭,并以此(cǐ)培养自己的(de)德行。
2.只(zhǐ)有淡泊、宁静,才能做到志存(cún)高远。
内心宁静才能戒骄(jiāo)戒躁,内心淡泊才能含英咀华,内心开阔(kuò)才能登(dēng)高望(wàng)远(yuǎn)。
无论工作还是生活(huó),只(zhǐ)有(yǒu)静下心来才能更好的谋(móu)划未来、计划将(jiāng)来。
3.要勤于(yú)学(xué)习,善于思考。
“夫学须静也”、“才须学也”,告诉我们学(xué)习既要有宁静的学习环境更要有专(zhuān)注、平和的学(xué)习心境!“非(fēi)学无以(yǐ)广才”、“非志无(wú)以成学”,则(zé)进(jìn)一步(bù)阐述了学习的增值力量。
立志(zhì)是成学的前提,不努力(lì)学习,就不能增加自己的才(cái)干(gàn);但在学习的过(guò)程中,决(jué)心和毅力非(fēi)常(cháng)重要(yào),缺乏了意志力,就会半(bàn)途而废。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 东隅已逝桑榆非晚是什么意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了