橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

谢谢谬赞经典回复,过誉和谬赞的区别

谢谢谬赞经典回复,过誉和谬赞的区别 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇(fù)言文(wén)言文阅读翻(fān)译,《越(yuè)妇言》是《越妇言》是唐代(dài)文(wén)学家罗隐创作的一篇小品文的。

  关(guān)于越妇(fù)言文言文阅读翻译(yì),《越妇言(yán)》以及越(yuè)妇言文言文阅读翻(fān)译(yì),越妇言原文,《越(yuè)妇言(yán)》,越(yuè)女词(cí)译文(wén),古代(dài)小品文鉴赏辞典越妇言翻译(yì)等(děng)问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:

越妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇(fù)言》

  《越妇言》是唐代(dài)文学(xué)家罗隐创作的一(yī)篇小品文。

  全文(wén)借古讽(fěng)今(jīn),言辞犀利,借朱买臣前妻之口,表达对封建官僚的讽刺(cì)之意,具有强烈的批判精神。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵也,不(bù)忍其去妻(qī),筑室以(yǐ)居之,分衣食以活之,亦仁者之心(xīn)也。

  一旦,去妻言于买臣(chén)之近(jìn)侍曰:“吾秉箕(jī)帚(zhǒu)于翁(wēng)子左右者,有年(nián)矣(yǐ)。

  每念饥寒(hán)勤苦时节,见翁(wēng)子之志(zhì),何尝不言通达后(hòu)以匡国致君为(wèi)己任,以安民济物为心期(qī)。

  而吾不幸离翁子左右者(zhě),亦有年矣,翁子果通达矣。

  天(tiān)子疏(shū)爵以命之,衣锦以昼之(zhī),斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四方(fāng)无事使之然耶?岂急于富贵未(wèi)假度者(zhě)耶?以吾观之,矜(jīn)于一妇人,则可矣,其他未(wèi)之见也。

  又(yòu)安(ān)可食其食!”乃闭气(qì)而死。

  译文(wén):朱买臣(chén)地(dì)位变(biàn)高的时候,没有痛(tòng)恨他的(de)前妻,建房子让她(tā)居住,分衣服食物让她生存,这也是仁爱之(zhī)人(rén)的心(xīn)意啊!

  一天(tiān),前妻对朱买臣的身边(biān)侍从说:“我在(zài)朱买臣的跟前(qián)做这做那,好多(duō)年了。

  每次想到(dào)忍饥挨冻勤勉苦读的(de)时候(hòu),看(kàn)见买臣的(de)志向,何尝不曾说过官运亨(hēng)通以(yǐ)后,把匡(kuāng)正国家(jiā)、辅助国君(jūn)作为自己的使命,把安抚平民救济百姓作为心(xīn)愿。

  而我(wǒ)不幸离(lí)开买(mǎi)臣也好多年了,买臣果然官(guān)运(yùn)亨通了(le)。

  天子(zi)赐(cì)给爵位,任用他(tā),让他衣(yī)锦(jǐn)还乡,这也达到顶点了(le)。

  但他从前(qián)所说(shuō)的话,了无声息再(zài)也听不到了(le)。

  难道(dào)是天(tiān)下没有(yǒu)处(chù)理(lǐ)的事情使他这样(yàng)吗(ma)?抑(yì)或是急(jí)于求富贵而没(méi)有时(shí)间考虑呢?依我看来,他(tā)只是在(zài)一个妇人面前夸耀就满足了,其他的没有发现能做什么。

  又(yòu)怎能吃他的食物(wù)呢?”于是自缢而死(sǐ)。

注释

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱买(mǎi)臣的(de)前妻(qī),因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故(gù)称越妇。

  去妻:前(qián)妻(qī)。

  居之(zhī):让(ràng)她居住。

  居,此处为使动用法。

  活:养活。

  一旦(dàn):一天。

  近(jìn)侍:身(shēn)边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指(zhǐ)做洒扫(sǎo)庭除之事。

  意(yì)思(sī)是为人(rén)妻(qī)。

  翁子:古代妇女称(chēng)丈夫的父亲(qīn)为翁,翁(wēng)子是对丈夫的(de)委(wěi)婉称呼(hū)。

  有年矣:有(yǒu)些年了,好(hǎo)多年了。

  通达:做高官(guān)。

  匡国:匡(kuāng)正国家。

  致君:使君尊贵,即(jí)辅佐国君,使(shǐ)其成为圣明的君主(zhǔ)。

  致,使。

  济物(wù):救济百姓。

  物,这里指人。

  心期(qī):心愿,志愿(yuàn)。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任用。

作者(zhě)介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代(dài)诗(shī)人。

  生于公元833年(太和七年(nián)),大中十三年(公元859年)底至京师(shī),应进士试,历七年不第(dì)。

  咸通八年(公(gōng)元867年)乃自编其(qí)文(wén)为《谗书(shū)》,益为统治阶级所憎(zēng)恶,所(suǒ)以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又断断续(xù)续(xù)考了几年(nián),总共考了十(shí)多(duō)次(cì),自(zì)称“十二(èr)三(sān)年就试期”,最终还是铩羽而归,史(shǐ)称“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐(yǐn)居九华山,光启三年(公元887年),55岁(suì)时归乡依吴(wú)越王钱镠,历任(rèn)钱塘令、司勋郎中、给事(shì)中等职。

  公元(yuán)909年(五代后梁开平三年)去世,享(xiǎng)年77岁。

越妇言原(yuán)文及翻(fān)译

  越(yuè)妇言原文及翻译如下:

  朱买臣(chén)显贵了,不忍(rěn)心看到他的前妻(qī)(生活贫困),就做房(fáng)子让她居住,给衣食让她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻对(duì)他的(de)近侍说:“(以(yǐ)前)我李和(作为妻子)为(wèi)老爷做(zuò)家务事,有些年了。

  每当想起那饥寒勤苦的时候,看见老爷表达志愿时,何尝不(bù)说得志后,要以匡正国(guó)家,使君圣明为己任,以安抚百姓、救(jiù)济(jì)人民为心(xīn)愿呢(ne)。

  我不幸离开老爷左右(yòu),也有些(xiē)年了,老(lǎo)爷(yé)果然得志了。

  天子赐给他爵位并且任用他,让他穿着锦绣官服并且白天返回(huí)故乡,这种荣耀也到极点了。

  可是他从前(qián)所说(shuō)(匡正国家、安抚百姓)的话,却没(méi)有再听说了。

  是天下无(wú)事(shì)使(shǐ)他(tā)这样呢?还(hái)是(shì)他急于享受(shòu)富贵没有(yǒu)空闲去考(kǎo)虑(这些(xiē)国家大事)呢?以我看(kàn)来,向一妇人(rén)夸耀自己(jǐ),是达到目的了;其他(匡(kuāng)国安民的事(shì))却没(méi)有见到。

  (我)又怎能吃他的食物呢!”于是自缢(yì)而死(sǐ)。

  《越妇言》是(shì)《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的(de)前妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春秋(qiū)时(shí)属越国,故(gù)称越(yuè)妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会稽(jī)太守(shǒu)。

  朱买(mǎi)臣年轻时家贫,其妻(qī)离(lí)他而去(qù)。

  后来朱为本郡太守,荣归故乡,路上见到(dào)他(tā)的前妻和前妻的后(hòu)夫(fū)察液,便接到(dào)官署(shǔ),住(zhù谢谢谬赞经典回复,过誉和谬赞的区别)在园(yuán)中。

  不久,前妻自缢死。

  在(zài)《汉书》哪没盯中,这个故事是用来赞(zàn)美朱买臣的。

  但在本文中,朱买臣(chén)却成了讽刺的(de)对(duì)象,讽刺他一旦(dàn)得到富贵(guì)就只贪(tān)图享(xiǎng)受,不思匡国安民了。

  越妇(fù)言文言文阅读(dú)翻译(yì),《越妇言》是《越妇(fù)言》是(shì)唐(táng)代文学家罗(luó)隐(yǐn)创作(zuò)的一(yī)篇(piān)小(xiǎo)品文的(de)。

  关于越妇(fù)言文言(yán)文阅读翻译,《越(yuè)妇言》以及越(yuè)妇(fù)言文言文阅读(dú)翻(fān)译,越妇言原文,《越妇言》,越女词译文,古代小品文鉴赏辞典越妇言(yán)翻译等问题,小编将为(wèi)你整理(lǐ)以下(xià)知识:

越妇言文言文阅读翻译(yì),《越妇言》

  《越妇言(yán)》是唐代文学家罗隐(yǐn)创作的一篇小品文。

  全(quán)文借古讽今,言辞(cí)犀(xī)利,借朱(zhū)买(mǎi)臣前(qián)妻之口(kǒu),表达对封建官僚的讽刺(cì)之(zhī)意,具有强烈的批判精(jīng)神。

越(yuè)妇言文言(yán)文翻译(yì)

  买臣之贵也,不忍其去妻(qī),筑室以居之,分(fēn)衣食(shí)以活(huó)之,亦(yì)仁者之心也。

  一(yī)旦,去妻言于(yú)买臣(chén)之近侍曰:“吾秉(bǐng)箕帚(zhǒu)于翁子左(zuǒ)右(yòu)者,有年矣。

  每(měi)念饥寒勤苦(kǔ)时(shí)节,见翁子之志,何尝不言(yán)通(tōng)达后(hòu)以匡国致(zhì)君(jūn)为己任(rèn),以安民济物为(wèi)心期。

  而吾不幸离翁子左右者,亦有(yǒu)年矣,翁(wēng)子果通达矣。

  天子疏(shū)爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣(yǐ)。

  而向(xiàng)所言者(zhě),蔑然无闻。

  岂四方无事使之然耶?岂(qǐ)急于富(fù)贵未假度者耶?以吾观之,矜于一妇(fù)人,则可矣,其他未(wèi)之见也。

  又安(ān)可(kě)食其食!”乃闭(bì)气而死。

  译文(wén):朱(zhū)买(mǎi)臣地位(wèi)变高的(de)时候(hòu),没有痛恨他的前妻(qī),建房子(zi)让她居住,分(fēn)衣服食物让(ràng)她生存,这也是仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻对朱买(mǎi)臣(chén)的身边侍(shì)从说:“我在(zài)朱买臣(chén)的跟前做这(zhè)做那,好多年了。

  每次想到忍饥(jī)挨冻勤勉苦读(dú)的(de)时候,看见买(mǎi)臣的(de)志向(xiàng),何尝不曾说过官(guān)运(yùn)亨(hēng)通以(yǐ)后,把匡正国家、辅助(zhù)国君(jūn)作为自(zì)己的使(shǐ)命,把安抚(fǔ)平民救济百姓作为心愿。

  而我不幸离开买臣也好多年了,买臣(chén)果然官运亨(hēng)通(tōng)了。

  天子(zi)赐给爵位,任用他,让他衣(yī)锦还乡,这也达到顶点了。

  但他从(cóng)前所(suǒ)说的话,了(le)无声(shēng)息再也(yě)听不(bù)到了。

  难(nán)道是天下没有处理的事情(qíng)使(shǐ)他这样(yàng)吗?抑或是急(jí)于(yú)求富(fù)贵而没有(yǒu)时间(jiān)考虑(lǜ)呢(ne)?依我(wǒ)看(kàn)来,他(tā)只是(shì)在一个妇人面前夸(kuā)耀就满足了,其他的没(méi)有发现能做(zuò)什么。

  又怎能吃他的食(shí)物呢?”于是自缢(yì)而(ér)死。

注释

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱买臣的前妻,因(yīn)朱买臣的(de)家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居(jū),此(cǐ)处为(wèi)使动用法。

  活:养活。

  一旦(dàn):一(yī)天。

  近侍(shì):身边的侍从。

  秉(bǐng)箕帚:拿着扫帚、簸箕,指(zhǐ)做洒扫庭(tíng)除之事。

  意思是(shì)为(wèi)人妻。

  翁子(zi):古代妇女称丈(zhàng)夫(fū)的父(fù)亲为翁(wēng),翁子是(shì)对丈夫的委(wěi)婉称呼。

  有(yǒu)年矣:有些年了,好多年了。

  通达:做(zuò)高官(guān)。

  匡国:匡正国家(jiā)。

  致君:使君尊贵,即辅佐国(guó)君,使(shǐ)其成为(wèi)圣(shèng)明的君主。

  致,使。

  济物:救(jiù)济百姓。

  物,这里指人。

  心(xīn)期:心愿,志愿。

  疏(shū)爵:赐给(gěi)爵位。

  疏,分、赐。谢谢谬赞经典回复,过誉和谬赞的区别

  命(mìng):任(rèn)用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏,新城(今(jīn)浙江富阳市新登镇)人,唐代(dài)诗人。

  生于公(gōng)元833年(太和七年(nián)),大(dà)中十三年(公元859年(nián))底至(zhì)京(jīng)师,应进(jìn)士试,历(lì)七年不第(dì)。

  咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书(shū)》,益为统治阶(jiē)级所憎恶,所以罗(luó)衮赠诗(shī)说:“谗书虽胜一名休”。

  后(hòu)来又断断续续考(kǎo)了几年,总(zǒng)共考了十多次,自(zì)称“十二(èr)三(sān)年(nián)就试期”,最(zuì)终还(hái)是(shì)铩(shā)羽而归,史(shǐ)称“十上不第”。

  黄(huáng)巢(cháo)起(qǐ)义(yì)后,避(bì)乱隐居九(jiǔ)华山,光启三(sān)年(公元887年),55岁(suì)时(shí)归乡依吴越(yuè)王钱镠(liú),历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。

  公元909年(五代后梁开平三年)去(qù)世,享(xiǎng)年77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇言原文(wén)及翻(fān)译如下:

  朱(zhū)买臣显贵了,不忍心看到(dào)他的前妻(生活贫困),就(jiù)做房(fáng)子让她居住(zhù),给(gěi)衣(yī)食让她(tā)活命。

  这也是“仁(rén)者(zhě)之心(xīn)”吧(ba)。

  有(yǒu)一(yī)天,他的前妻对他的近侍说:“(以前(qián))我李和(作(zuò)为妻(qī)子)为老爷做家务事,有些年了。

  每当想(xiǎng)起那饥寒勤苦的时候(hòu),看见老爷表达志愿时,何尝不说得志后(hòu),要以(yǐ)匡(kuāng)正国家,使君圣明(míng)为(wèi)己任,以安抚(fǔ)百姓、救济(jì)人民(mín)为心愿呢。

  我不幸离开老爷左右(yòu),也有(yǒu)些年了(le),老爷果(guǒ)然得志了(le)。

  天子赐(cì)给他爵位并且任用(yòng)他,让他穿着锦绣官(guān)服(fú)并且白天(tiān)返(fǎn)回故(gù)乡(xiāng),这(zhè)种荣耀也到极点了。

  可是他(tā)从前所说(匡正国(guó)家、安抚百姓)的话,却(què)没有(yǒu)再(zài)听说了。

  是天下无(wú)事(shì)使他这样呢(ne)?还是他(tā)急于享受富(fù)贵(guì)没有空闲(xián)去考虑(这(zhè)些国家大事(shì))呢(ne)?以我看(kàn)来,向一妇人夸耀自己,是达到目的了;其他(匡国安民(mín)的事)却没有(yǒu)见到。

  (我)又怎能吃他的食物呢!”于是自缢而(ér)死。

  《越妇言》是(shì)《谗书(shū)》中的一篇。

  越妇(fù),指汉武帝时朱买臣(chén)的前妻,因朱买(mǎi)臣的(de)家(jiā)乡,春秋(qiū)时属越(yuè)国,故称越妇。

  朱买臣(?一前(qián)115),武帝时(shí)曾(céng)任会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其(qí)妻(qī)离他而去。

  后来朱(zhū)为本郡太守,荣归故乡(xiāng),路上见到他的(de)前妻(qī)和(hé)前妻的后夫察(chá)液(yè),便接到官署,住在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在(zài)《汉书》哪没(méi)盯中,这个故(gù)事是用来赞美朱买臣(chén)的。

  但在(zài)本文中,朱买臣却成了讽(fěng)刺的对象,讽刺(cì)他一旦得到富贵就只贪(tān)图(tú)享受,不思匡(kuāng)国(guó)安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 谢谢谬赞经典回复,过誉和谬赞的区别

评论

5+2=