秋以为期句(jù)式特点,秋以(yǐ)为(wèi)期句式判断是倒(dào)装句中(zhōng)的(de)状语后置句(jù)的。
关于(yú)秋以为期句式特(tè)点,秋以为期(qī)句式判断以及秋以为期句(jù)式(shì)特点,秋以为期句式主谓宾(bīn),秋以为期句式判断(duàn),秋以为期句式及翻(fān)译,秋以为期(qī)句(jù)式结(jié)构等问题(tí),小编将(jiāng)为你整理以下知识(shí):
秋以(yǐ)为期句式特点(diǎn),秋(qiū)以为期句式判断
倒(dào)装句中的状语后(hòu)置句(jù)。“秋”是“以(yǐ)”的宾语,正常语序(xù)为(wèi)“以秋为期”。
将子无怒,秋以为期:请你不(bù)要生怨气(qì),以秋天为期(我(wǒ)等你)。
氓的(de)词类活(huó)用①其(黄)而陨:变黄(形容词作动词)
②(二三)其德:经(jīng)常(cháng)改变(数词作动词)
③(夙)兴(夜)寐:在白天/在晚(wǎn)上(名词作(zuò)状语)
④三岁食(贫):贫困的生活(huó)(形容词作名词)
⑤士(贰)其(qí)行(xíng):不专一,有二心(数(shù)词作动词)
氓(máng)节选原文
氓之蚩蚩(chī),抱布贸丝。
匪来(lái)贸丝,来即我谋。
送子(zi)涉淇,至于顿丘。
匪我愆期,子(zi)无良(liáng)媒。
将子无怒,秋以为期。
翻译
憨(hān)厚农家小伙子,怀抱布匹(pǐ)来换丝。
其实不是真换丝,找(zhǎo)个机会谈婚事。
送郎(láng)送过淇(qí)水西,到(dào)了(le)顿丘情依依。
不是我愿误佳期,你(nǐ)无媒人失(shī)礼仪。
望郎休(xiū)要发脾(pí)气,秋天到了来迎(yíng)娶。
秋(qiū)以为期是什么句式?
是宾语前(qián)置。
“秋”是“以”的(de)宾语,正(zhèng)常(cháng)语序为“以秋(qiū)为期”。
出自先(xiān)秦佚名(míng)《诗(shī)经·卫风·氓》:“匪我愆期,子无(wú)良(liáng)媒(méi)。
将子无怒,秋以(yǐ)为(wèi)期。
”
译(yì)文:并非我要拖(tuō)延约定的婚期而(ér)不肯(kěn)嫁(jià),是因为你没有找好媒人。
请郎君不要生气,秋天到(dào)了来迎娶。
扩(kuò)展资(zī)料
《卫风·氓》是一首(shǒu)上古(gǔ)民间歌(gē)谣,以一个(gè)女子之口,率真地述说了其情(qíng)变经历和(hé)深切(qiè)体验,是一(yī)帧情爱画卷的鲜活(huó)写喊盯(dīng)照,也为后人(rén)留下了(le)当时风俗民情的宝贵资(zī)料。
诗中(zhōng)虽以抒情为(wèi)主,所叙的故事也还不够完整细致,但它已将女主(zhǔ)人公的遭遇、命(mìng)运,比较真(zhēn)实地反(fǎn)映(yìng)出(chū)来,抒(shū)情叙事融为一(yī)体,时而滚渗(shèn)睁夹以慨(kǎi)叹(tàn)式的(de)议论大(dà佳明运动手表是哪个国家的 佳明手表属于什么档次)岁。
就(jiù)这些方面说,这首诗已初步具备中国式的叙(xù)事诗(shī)佳明运动手表是哪个国家的 佳明手表属于什么档次t: 24px;'>佳明运动手表是哪个国家的 佳明手表属于什么档次的某(mǒu)些(xiē)特征。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 佳明运动手表是哪个国家的 佳明手表属于什么档次
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了