橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

为什么911不撞白宫,911未撞上白宫的飞机

为什么911不撞白宫,911未撞上白宫的飞机 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  司马(mǎ)光好学文(wén)言文翻(fān)译(yì)及注释,司(sī)马(mǎ)光好学文(wén)言文翻(fān)译(yì)及原文是司马光幼年时(shí),担(dān)心自己记诵诗书以备应答的(de)能力不如别人,所以大(dà)家在(zài)一起学习(xí)讨论时,别(bié)的兄弟会背诵了(le),就去玩耍休息;(司马光(guāng)却)独(dú)自留下来,专心(xīn)刻(kè)苦地读书,一直到能够(gòu)背的烂熟于心为止(zhǐ)的。

  关于司马光好(hǎo)学文言文(wén)翻(fān)译及注(zhù)释,司马光好学文言(yán)文(wén)翻译(yì)及原(yuán)文(wén)以及司马光好学文言文翻(fān)译及注释,司马光(guāng)好学文言文(wén)翻译阅读(dú)答案,司马(mǎ)光(guāng)好学文言文翻译(yì)及原文,司(sī)马光好学文言文翻(fān)译(yì)启示,司马光好学文(wén)言文(wén)翻译及(jí)答(dá)案等问题,小编将为你整(zhěng)理(lǐ)以下知识:

司马光(guāng)好学文言文翻译(yì)及(jí)注释,司(sī)马光好学文(wén)言文翻(fān)译及原(yuán)文

  司马光幼年时,担心(xīn)自己记诵(sòng)诗书(shū)以备应答的能力(lì)不如别人(rén),所以大家在(zài)一起学(xué)习(xí)讨论时,别的兄弟(dì)会背(bèi)诵了,就去玩耍休(xiū)息;

  (司马光却)独自留(liú)下(xià)来,专心刻苦地读(dú)书,一直(zhí)到能够(gòu)背的(de)烂熟于心为止(zhǐ)。

  (因为)读书时下的(de)工夫多,收获大,(所以(yǐ))他所精读和背诵过的书,就(jiù)能终身(shēn)不忘(wàng)。

《司马光好学》翻译

  司马(mǎ)光幼年(nián)时,担心自(zì)己(jǐ)记诵诗书以备应答的(de)能力(lì)不(bù)如别人,所(suǒ)以大家在(zài)一(yī)起学习讨论时,别的兄(xiōng)弟会背诵了,就去玩耍休(xiū)息;

  (司马光却)独自(zì)留下来(lái),专(zhuān)心刻(kè)苦地(dì)读书(shū),一直到能(néng)够背的烂熟于(yú)心为(wèi)止。

  (因为)读书(shū)时下的工夫多,收获大(dà),(所以)他所精读和背(bèi)诵过的书(shū),就能终身不忘。

  司马(mǎ)光曾经(jīng)说:“ 读(dú)书不能不背诵(sòng),当(dāng)你在骑马走(zǒu)路的时候,在(zài)半夜睡不着(zhe)觉(jué)的时候(hòu),吟咏(yǒng)读过(guò)的文章,想想它的(de)意思,收(shōu)获就会非常大! ”

《司马光好学》原文(wén)

  司马温公幼时,患记问不若(ruò)人。

  群居讲习,众兄弟(dì)既成(chéng)诵,游息矣;

  独下帷绝编,迨能(néng)倍诵乃止。

  用力多者收功远,其(qí)所精(jīng)诵,乃终身(shēn)不忘也。

  温公(gōng)尝言(yán):“书不可不成诵(sòng)。

  或在马上,或中夜不寝时,咏其文,思其(qí)义(yì),所得多矣。

  ”(选(xuǎn)自朱熹编辑的《三朝名臣言行录》)

《司(sī)马(mǎ)光好学》文言(yán)文翻译及注(zhù)释是什么

  一、《山宴司马光好学》文言文(wén)翻译

  司马光幼年(nián)时,担心自己记诵诗书(shū)以备应答的(de)能力不如别人。

  大(dà)家(jiā)在一起学习(xí)讨论的(de)时候,别(bié)的兄弟(dì)都会(huì)背诵了,就去玩耍休息。

  司马光却独自留下来(lái),专(zhuān)心(xīn)刻苦地(dì)读(dú)书,直到(dào)能够熟练地背诵为止(zhǐ)。

  下工(g为什么911不撞白宫,911未撞上白宫的飞机ōng)夫多的人往往收获(huò)就大,司马光(guā为什么911不撞白宫,911未撞上白宫的飞机ng)所精读和背诵过的文(wén)章,就(jiù)能(néng)够终生(shēng)不(bù)忘。

  司马光(guāng)曾(céng)经说:“读书不能不背诵,有时(shí)在骑(qí)马赶路的(de)时候,有时(shí)在半夜睡不(bù)着觉的时候,吟(yín)诵学过(guò)的文章,思考它的含义,收获(huò)就(jiù)会(huì)非常大。

  ”

  二、《司马光好学》注(zhù)释

  司马(mǎ)温公:即司马光,他死后被追赠为温国公。

    

  患(huàn):担心。

    

  若(ruò):如。

    

  迨(dài):等到。

    

  倍诵:背诵(sòng)。

  倍(bèi),同“背(bèi)”。

    

  尝(cháng):曾经。

    

  或:有时(shí)。

    

  中夜:半(bàn)夜。

  

  司马光的其他(tā)故事

  1、制警枕  

  司马光(guāng)退居(jū)洛阳的时候,着手(shǒu)写《资治通鉴》,他用(yòng)圆木(mù)做了(le)一(yī)个(gè)枕头(tóu),取名(míng)“警(jǐng)枕”,意在(zài)时刻警惕自己(jǐ)不(bù)要贪睡。

  头(tóu)枕在这样一块圆木头上,进人梦乡(xiāng)后,身子只(zhǐ)要稍微一(yī)动,“警枕”就会滚动,将自(zì)己惊醒。

  惊醒(xǐng)后的司马(mǎ)光立即起床(chuáng),继续握笔写书。

    

  2、卖马  

  司马光在年老(lǎo)的时(shí)候,日(rì)子过得比(bǐ)较紧。

  有一次,家(jiā)里没有(yǒu)钱用,他吩咐一位(wèi)老兵嫌旦把他相伴为什么911不撞白宫,911未撞上白宫的飞机多(duō)年的坐(zuò)骑——一匹(pǐ)老马牵到市(shì)场上卖掉。

  老兵(bīng)临走时(shí),司马光叮咛道:“这匹马曾(céng)犯有肺病,要是有人买马(mǎ),你要据实(shí)告诉人家。

  ”

  老兵私下(xià)笑(xiào)他迂(yū)腐,却不(bù)能理解他对(duì)人诚实的用心。

  司马(mǎ)光竟然如此(cǐ)真诚,芹唯扰这(zhè)在一(yī)般(bān)人看来,简直是不可(kě)思议的。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 为什么911不撞白宫,911未撞上白宫的飞机

评论

5+2=