橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

五指毛桃土茯苓牛大力汤功效与作用,四种人不能吃牛大力

五指毛桃土茯苓牛大力汤功效与作用,四种人不能吃牛大力 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇(fù)言文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐(táng)代文学(xué)家罗隐创作的(de)一篇(piān)小品文的。

  关于(yú)越妇言文言(yán)文阅(yuè)读翻译,《越妇言》以及越妇言文言文(wén)阅读(dú)翻译,越(yuè)妇(fù)言原文,《越(yuè)妇(fù)言(yán)》,越女(nǚ)词(cí)译文,古代(dài)小品文鉴赏辞典越妇言翻译等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言(yán)》是(shì)唐代(dài)文学家(jiā)罗隐创作的一(yī)篇小品(pǐn)文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣(chén)前妻(qī)之口,表达对(duì)封(fēng)建官僚的讽(fěng)刺之意(yì),具有(yǒu)强(qiáng)烈的批判精神(shén)。

越妇言文言文(wén)翻译

  买臣之(zhī)贵也,不忍(rěn)其去妻,筑室以居之,分衣食以活之,亦仁者之心也。

  一旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于(yú)翁子左右者(zhě),有年(nián)矣。

  每念(niàn)饥寒(hán)勤苦时节,见(jiàn)翁子之志,何尝不言通达(dá)后(hòu)以匡国(guó)致(zhì)君(jūn)为己任,以安民济(jì)物(wù)为心(xīn)期。

  而吾不幸(xìng)离翁子左右者,亦有年矣(yǐ),翁子果(guǒ)通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼(zhòu)之,斯亦极矣。

  而向(xiàng)所(suǒ)言者,蔑然无(wú)闻。

  岂四(sì)方无(wú)事(shì)使之然耶?岂急于(yú)富(fù)贵未假度者耶?以(yǐ)吾观之,矜于一妇(fù)人,则可(kě)矣,其他未之(zhī)见(jiàn)也。

  又安可(kě)食其食!”乃闭气(qì)而死。

  译(yì)文(wén):朱买(mǎi)臣地位变(biàn)高的(de)时候,没(méi)有(yǒu)痛(tòng)恨他的(de)前(qián)妻,建房(fáng)子让(ràng)她居住,分衣服食物让她生存,这也是仁爱(ài)之人的心意啊!

  一(yī)天,前妻对(duì)朱买(mǎi)臣的身边侍从说:“我(wǒ)在朱买臣(chén)的(de)跟前做这做那,好(hǎo)多年了。

  每(měi)次想(xiǎng)到忍(rěn)饥挨冻勤勉苦读的(de)时候(hòu),看见买(mǎi)臣的志向,何尝不曾说过官运亨(hēng)通以后,把匡正国家、辅助国君作为自(zì)己的使命,把安(ān)抚平民(mín)救(jiù)济(jì)百(bǎi)姓(xìng)作为心愿。

  而我(wǒ)不幸离开买臣也(yě)好多年(nián)了,买臣果然官运亨通了。

  天子赐给爵位(wèi),任(rèn)用(yòng)他,让他衣锦(jǐn)还乡,这也达到顶点了(le)。

  但(dàn)他从(cóng)前所说(shuō)的话(huà),了无(wú)声息(xī)再也听不到(dào)了。

  难(nán)道(dào)是天下没(méi)有处理的事情使他(tā)这(zhè)样吗?抑或是(shì)急于求富贵而没有时(shí)间考(kǎo)虑呢?依(yī)我看来,他只是在一个(gè)妇人面(miàn)前夸耀就(jiù)满(mǎn)足了,其他的没有(yǒu)发现能做什么。

  又怎能(néng)吃(chī)他的食物(wù)呢?”于(yú)是(shì)自(zì)缢而死。

注释

  越妇,指汉武(wǔ)帝(dì)时朱买臣的前(qián)妻,因朱(zhū)买臣的家(jiā)乡(xiāng),春(chūn)秋时属越国(guó),故称(chēng)越妇。

  去(qù)妻:前妻。

  居(jū)之:让她居(jū)住。

  居,此处为使动(dòng)用法。

  活:养活。

  一旦(dàn):一天。

  近侍:身边的侍(shì)从。

  秉箕帚(zhǒu):拿(ná)着扫(sǎo)帚、簸箕,指做洒扫庭除之(zhī)事(shì)。

  意思是为人妻。

  翁子:古代(dài)妇(fù)女称丈夫的(de)父亲为翁,翁(wēng)子是对丈夫的委婉称呼。

  有(yǒu)年矣:有(yǒu)些年(nián)了,好(hǎo)多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家(jiā)。

  致君:使君(jūn)尊贵(guì),即(jí)辅佐(zuǒ)国君(jūn),使其成为圣明(míng)的君主。

  致,使。

  济物:救(jiù)济百姓。

  物,这里指人。

  心(xīn)期(qī):心愿,志愿(yuàn)。

  疏(shū)爵:赐(cì)给爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任用。

作者(zhě)介绍(shào)

  罗(luó)隐(yǐn)(833-909),字(zì)昭谏,新(xīn)城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生于公(gōng)元(yuán)833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应(yīng)进士试,历七年不第。

  咸通八年(公(gōng)元867年)乃自编其文(wén)为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以(yǐ)罗衮赠诗说:“谗(chán)书虽胜(shèng)一名休(xiū)”。

  后来又(yòu)断断续续考(kǎo)了几(jǐ)年,总共考了十(shí)多次,自称“十(shí)二三年就(jiù)试期”,最终(zhōng)还是铩羽而归,史(shǐ)称“十(shí)上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(nián)(公元887年),55岁(suì)时归乡依(yī)吴(wú)越王钱镠(liú),历任(rèn)钱(qián)塘令、司勋郎中、给事中等(děng)职。

  公元909年(nián)(五(wǔ)代后(hòu)梁开平三年(nián))去世(shì),享年77岁。

越妇言(yán)原文及翻译

  越妇(fù)言原文及翻译如下:

  朱买臣显贵了,不忍心看到(dào)他的(de)前(qián)妻(生活贫困(kùn)),就(jiù)做房子让(ràng)她居住(zhù),给衣食让她活命。

  这(zhè)也是(shì)“仁者之心”吧(ba)。

  有一天(tiān),他(tā)的前妻对他的(de)近侍说(shuō):“(以(yǐ)前)我李和(作为妻(qī)子(zi))为老(lǎo)爷(yé)做家务事,有些(xiē)年(nián)了。

  每(měi)当想起(qǐ)那(nà)饥(jī)寒勤苦(kǔ)的时候,看见老(lǎo)爷(yé)表达志愿时,何尝不说得志后(hòu),要以匡(kuāng)正国家,使君圣(shèng)明(míng)为己任(rèn),以(yǐ)安抚百姓、救济(jì)人民为(wèi)心愿呢。

  我不幸离开老(lǎo)爷(yé)左右,也有些年了(le),老爷果(guǒ)然得志了(le)。

  天(tiān)子赐给他爵位并且任(rèn)用他,让他穿(chuān)着锦绣官服并且白天返回故乡,这种荣耀也到极点了(le)。

  可(kě)是他从前所(suǒ)说(匡正国家(jiā)、安抚百姓)的话,却没有再(zài)听说了。

  是(shì)天下(xià)无事使(shǐ)他(tā)这样呢?还是他急于享受富贵没有空(kōng)闲去考虑(这些国家大事)呢(ne)?以我(wǒ)看来,向(xiàng)一(yī)妇人夸耀自己,是达到(dào)目(mù)的了(le);其他(匡(kuāng)国安(ān)民的事)却没有见到。

  (我)又怎能吃他的食物呢!”于(yú)是自缢而死(sǐ)。

  《越妇言(yán)》是《谗(chán)书》中的一篇。

  越妇(fù),指汉武(wǔ)帝(dì)时朱(zhū)买臣的前妻(qī),因朱买臣(chén)的家(jiā)乡,春秋时属越国,故称越妇(fù)。

  朱(zhū)买臣(?一前(qián)115),武(wǔ)帝时曾任(rèn)会稽太守。

  朱买(mǎi)臣年轻(qīng)时家贫,其(qí)妻离他而五指毛桃土茯苓牛大力汤功效与作用,四种人不能吃牛大力去(qù)。

  后来朱为本郡太守,荣归故乡,路上见到他的前妻和前妻的后夫察液,便接到(dào)官署,住在园中(zhōng)。

  不久(jiǔ),前妻自缢死(sǐ)。

  在《汉书》哪没盯(dīng)中(zhōng),这个(gè)故事是用来(lái)赞美(měi)朱买臣的。

  但(dàn)在本文中,朱买臣却成了讽刺的对象,讽刺他(tā)一旦得到富贵(guì)就只贪(tān)图享受,不思匡国安民了。

  越(yuè)妇言文言文阅(yuè)读翻译(yì),《越妇(fù)言》是《越妇言》是唐代文学家罗隐创作(zuò)的一篇小品文的。

  关于(yú)越妇言文言文阅(yuè)读(dú)翻(fān)译,《越妇言》以及越妇言(yán)文言文(wén)阅(yuè)读翻译,越妇言原(yuán)文,《越妇言》,越(yuè)女词译文,古代小品文鉴赏辞典越妇言翻译(yì)等问题(tí),小编将为你整理(lǐ)以下知识:

五指毛桃土茯苓牛大力汤功效与作用,四种人不能吃牛大力le="text-align: center;">

越妇言文(wén)言文阅读翻译(yì),《越妇言》

  《越妇(fù)言》是唐代(dài)文学家罗(luó)隐(yǐn)创(chuàng)作的一篇小品文。

  全文借古讽今,言(yán)辞犀利,借(jiè)朱买臣前(qián)妻之口,表达对封建(jiàn)官僚的(de)讽刺之意,具有强烈的批判(pàn)精神。

越妇言文言文(wén)翻译

  买臣之贵(guì)也,不忍其去妻(qī),筑室以居之,分(fēn)衣食以活(huó)之,亦仁者之心也。

  一旦(dàn),去(qù)妻言于买臣之(zhī)近侍曰:“吾秉箕(jī)帚于翁子(zi)左右者,有年矣。

  每(měi)念饥寒勤苦(kǔ)时节,见翁(wēng)子之志,何(hé)尝(cháng)不(bù)言通达后以匡国致君(jūn)为己任(rèn),以安民(mín)济物为心期。

  而(ér)吾不幸(xìng)离翁子左右(yòu)者,亦(yì)有年矣(yǐ),翁(wēng)子果通达矣。

  天子疏爵(jué)以命之,衣锦(jǐn)以昼之,斯亦极矣。

  而向所言(yán)者,蔑(miè)然(rán)无闻。

  岂四方无事使(shǐ)之然耶?岂急于富(fù)贵未假度者耶?以吾观(guān)之,矜于一(yī)妇人,则可矣,其(qí)他(tā)未(wèi)之见也(yě)。

  又安可食其食(shí)!”乃(nǎi)闭气而(ér)死。

  译文:朱买臣地位(wèi)变高的时候,没有痛恨他(tā)的(de)前(qián)妻,建房子让她居住(zhù),分衣(yī)服(fú)食物让她生存,这也是仁爱之(zhī)人的(de)心(xīn)意啊!

  一天,前妻对朱买臣(chén)的身边侍从说:“我在朱买臣(chén)的跟前(qián)做这做那,好(hǎo)多(duō)年了。

  每次想(xiǎng)到忍饥(jī)挨冻(dòng)勤(qín)勉(miǎn)苦(kǔ)读的时候(hòu),看(kàn)见买(mǎi)臣的志向,何尝(cháng)不曾说过官(guān)运亨通以(yǐ)后(hòu),把匡正国(guó)家、辅助国君作为自己的使(shǐ)命,把安(ān)抚平民救济百姓(xìng)作(zuò)为(wèi)心愿。

  而我不幸离开买臣也好多(duō)年了(le),买臣果然官运亨(hēng)通了(le)。

  天(tiān)子赐给爵位,任用他(tā),让(ràng)他(tā)衣锦(jǐn)还乡(xiāng),这(zhè)也达(dá)到顶点了(le)。

  但他从前所说(shuō)的话,了无声息再也听不到了。

  难(nán)道是天下没有处理的事情使(shǐ)他这样吗?抑(yì)或是急于求(qiú)富贵而没有时间考虑呢(ne)?依(yī)我看来,他只是在一个妇人面前夸耀就满足了(le),其他的没有发现能做(zuò)什么。

  又怎能吃他的食物(wù)呢?”于是自缢而死。

注释

  越(yuè)妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买(mǎi)臣的家乡,春秋(qiū)时属越国,故称越(yuè)妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居之:让她居(jū)住。

  居(jū),此处为使(shǐ)动(dòng)用法。

  活:养(yǎng)活(huó)。

  一旦(dàn):一天。

  近侍:身边的侍从(cóng)。

  秉箕帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸(bǒ)箕(jī),指做(zuò)洒扫庭(tíng)除之事(shì)。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇女称(chēng)丈夫(fū)的父亲为(wèi)翁,翁(wēng)子(zi)是对(duì)丈夫的委婉(wǎn)称(chēng)呼。

  有年(nián)矣:有(yǒu)些年了,好多年了(le)。

  通达(dá):做高官。

  匡国:匡正国家。

  致(zhì)君(jūn):使君尊(zūn)贵,即(jí)辅佐国君,使其成(chéng)为圣明(míng)的君主。

  致,使。

  济(jì)物:救济百姓(xìng)。

  物,这里指(zhǐ)人(rén)。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐(cì)给爵位。

  疏,分、赐(cì)。

  命(mìng):任用(yòng)。

作(zuò)者介绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐(táng)代(dài)诗(shī)人。

  生于(yú)公(gōng)元833年(nián)(太和七年),大(dà)中十五指毛桃土茯苓牛大力汤功效与作用,四种人不能吃牛大力(shí)三年(nián)(公元859年)底至京师(shī),应进士试,历七(qī)年不第。

  咸(xián)通八年(公(gōng)元867年)乃(nǎi)自编其文为《谗书(shū)》,益为统治阶级(jí)所憎恶,所以(yǐ)罗衮赠(zèng)诗(shī)说:“谗书虽(suī)胜(shèng)一名休”。

  后来又(yòu)断断续续考了几年(nián),总(zǒng)共(gòng)考(kǎo)了十多次,自称“十二三年就试期”,最(zuì)终还是铩羽(yǔ)而(ér)归,史(shǐ)称“十上不(bù)第”。

  黄(huáng)巢(cháo)起(qǐ)义(yì)后,避乱隐居九华山,光启三(sān)年(公元887年),55岁时归(guī)乡(xiāng)依吴(wú)越(yuè)王钱镠,历(lì)任钱塘令、司勋郎中(zhōng)、给事中等职。

  公(gōng)元909年(五代后梁(liáng)开平(píng)三年)去世(shì),享年(nián)77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇言原(yuán)文及翻译如下(xià):

  朱买(mǎi)臣(chén)显贵了,不忍心看到(dào)他的前(qián)妻(生活(huó)贫困),就做房子让她居住,给衣食让她(tā)活命。

  这也是(shì)“仁者之心”吧(ba)。

  有一天,他(tā)的前妻对他的近侍说:“(以(yǐ)前)我李和(作为妻(qī)子(zi))为老爷做家务事,有些年了。

  每当想起那饥寒勤苦的时候,看(kàn)见老爷表(biǎo)达志愿(yuàn)时,何尝不说得志后,要(yào)以匡正(zhèng)国家,使君圣明为己(jǐ)任,以安抚(fǔ)百姓、救济(jì)人民为(wèi)心愿呢。

  我(wǒ)不幸(xìng)离开老爷左右(yòu),也有些年了(le),老(lǎo)爷果(guǒ)然得志了。

  天(tiān)子(zi)赐给他爵(jué)位并(bìng)且任用(yòng)他(tā),让他穿着锦绣官(guān)服并且白天返(fǎn)回故乡(xiāng),这种荣耀也到极点了。

  可(kě)是他从(cóng)前(qián)所说(匡正国家、安抚(fǔ)百姓)的话,却(què)没有再听说了。

  是天下无事使他这样呢?还是他急于(yú)享受富贵(guì)没有空闲去考虑(这些国家大事)呢?以我看(kàn)来(lái),向(xiàng)一妇人夸耀自己,是达到(dào)目的了;其他(tā)(匡国安民的事)却没有见到。

  (我)又怎能吃他的食物(wù)呢!”于是(shì)自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一(yī)篇。

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣的前妻,因朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)的家乡,春秋时属越国,故(gù)称越妇。

  朱买臣(?一(yī)前115),武帝时曾(céng)任会稽太守。

  朱买臣年轻时(shí)家贫,其妻离他而(ér)去。

  后来朱为(wèi)本郡太(tài)守,荣(róng)归故乡,路上(shàng)见到他的前妻和前(qián)妻的后夫察液,便(biàn)接到官署(shǔ),住在园中。

  不久,前妻自缢死(sǐ)。

  在《汉书》哪没(méi)盯中,这个(gè)故事是用来赞美朱买臣的(de)。

  但在本文中,朱买臣却成了讽(fěng)刺的(de)对象,讽(fěng)刺他一旦得到(dào)富贵就只贪图享受,不思匡国安民了(le)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 五指毛桃土茯苓牛大力汤功效与作用,四种人不能吃牛大力

评论

5+2=