橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

云南跟贵州是一个省吗 云南可以偷偷去缅甸吗

云南跟贵州是一个省吗 云南可以偷偷去缅甸吗 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  司马(mǎ)光好(hǎo)学文言文翻译及注(zhù)释(shì),司(sī)马光好学文言(yán)文翻(fān)译及原(yuán)文(wén)是司(sī)马光幼(yòu)年时,担(dān)心自(zì)己记诵(sòng)诗书以备应答(dá)的能力(lì)不如别(bié)人,所以大家在(zài)一(yī)起(qǐ)学习讨论(lùn)时(shí),别的兄弟会(huì)背诵了,就去玩耍休息;(司马光(guāng)却)独自留下来,专心(xīn)刻(kè)苦地读书,一直到能够背的烂熟(shú)于心为止的。

  关于司马光(guāng)好(hǎo)学文言文翻(fān)译(yì)及注释(shì),司马光(guāng)好学文言(yán)文翻译及原文以及司(sī)马光好学文(wén)言文翻译及注释,司(sī)马光好学文言文翻(fān)译阅读答案,司马(mǎ)光好学文言文翻译(yì)及原文,司马光(guāng)好学文言文翻译(yì)启示,司马光好(hǎo)学文言文翻译及(jí)答案等问(wèn)题,小编(biān)将为你(nǐ)整(zhěng)理以(yǐ)下(xià)知识(shí):

司(sī)马光好学文言文翻译(yì)及注释,司马光好学文言文翻(fān)译及原(yuán)文

  司(sī)马(mǎ)光幼(yòu)年时,担心自己记(jì)诵诗书以备应答(dá)的(de)能力不如别(bié)人,所以大家在一起学习讨论时,别(bié)的兄弟会背诵了(le),就(jiù)去玩耍休息(xī);

  (司马光却)独(dú)自留下(xià)来,专(zhuān)心(xīn)刻苦地读(dú)书,一(yī)直(zhí)到能够背的烂熟(shú)于心为(wèi)止。

  (因为)读书时下的工夫多,收获大,(所以(yǐ))他所精(jīng)读和背诵过的(de)书,就能终身不忘。

《司马光好学》翻译

  司(sī)马(mǎ)光(guāng)幼(yòu)年时(shí),担(dān)心自(zì)己记诵(sòng)诗(shī)书以备应答的能力不如别人,所(suǒ)以大家在一起学习讨论时,别的兄弟会背诵(sòng)了(le),就去(qù)玩耍休息;

  (司(sī)马光却)独(dú)自留下来,专(zhuān)心刻(kè)苦地读书(shū),一(yī)直(zhí)到能够背(bèi)的(de)烂熟于心为止。

  (因为)读书(shū)时下的工(gōng)夫多,收获大,(所以)他所精读和背诵过(guò)的书,就能终身不(bù)忘。

  司马光曾经说:“ 读书不能(néng)不背(bèi)诵,当你在骑(qí)马走(zǒu)路的时候,在半夜睡不着觉的(de)时候,吟(yín)咏读(dú)过的文章,想(xiǎng)想它的意思(sī),收(shōu)获(huò)就会非常大! ”

《司马(mǎ)光好学》原文

  司马(mǎ)温公幼(yòu)时,患记问不若人。

  群居(jū)讲(jiǎng)习,众兄弟既成诵,游息(xī)矣;

  独下(xià)帷绝编,迨能倍诵乃止。

  用力多(duō)者收(shōu)功远(yuǎn),其所精诵,乃终身不忘(wàng)也。

  温公尝(cháng)言:“书(shū)不可不成(chéng)诵。

  或在马上,或中夜不(bù)寝时,咏其文,思其义,所得(dé)多矣。

  ”(选自(zì)朱熹(xī)编辑的《三朝名臣言行录》)

《司马光(guāng)好学》文言文翻译及(jí)注释是(shì)什(shén)么

  一、《山宴司马(mǎ)光好学》文言文翻译

  司马光(guāng)幼年时,担心自己(jǐ)记(jì)诵诗书(shū)以备应答(dá)的能(néng)力不如别人。

  大(dà)家在(zài)一起学习讨论的时候,别(bié)的兄弟(dì)都(dōu)会(huì)背诵(sòng)了,就去(qù)玩(wán)耍休(xiū)息(xī)。

  司马光却独自留下(xià)来,专心刻苦地读(dú)书,直到能够熟练(liàn)地背诵为止。

  下工(gōng)夫多的人往(wǎng)往收获就大,司马光(guāng)所精(jīng)读和背(bèi)诵过的文章,就能够终生不忘。

  司马光(guāng)曾(céng)经说:“读书不能(néng)不(bù)背诵,有(yǒu)时(shí)在骑马赶(gǎn)路的时候,有时(shí)在半夜睡(shuì)不着(zhe)觉(jué)的时候(hòu),吟诵(sòng)学过的文章,思考它(tā)的含义,收获就会非常大。

  ”

  二、《司(sī)马光好学》注(zhù)释

  司马(mǎ)温公(gōng):即司马光,他死(sǐ)后(hòu)被追赠为温云南跟贵州是一个省吗 云南可以偷偷去缅甸吗国公。

    

  患:担心。

    

  若(ruò):如。

    

  迨(dài):等到(dào)。

    

  倍诵:背诵。

  倍,同“背(bèi)”。

    

  尝:曾经。

    

  或:有时。

    

  中(zhōng)夜:半夜。

  

  司(sī)马光的其(qí)他故(gù)事

  1、制(zhì)警枕  

  司马光退居洛阳的时候,着手写《资治通鉴》,他用(yòng)圆木(mù)做了一个枕头,取名“警枕”,意在时刻警惕自己不要贪睡。

  头(tóu)枕在(zài)这样(yàng)一(yī)块(kuài)圆木头上,进(jìn)人梦乡后,身子(zi)只要稍微(wēi)一动,“警枕”就会(huì)滚动,将自己惊醒。<云南跟贵州是一个省吗 云南可以偷偷去缅甸吗/p>

  惊醒后的(de)司马光立即起床,继续握(wò)笔写书。

    

  2、卖马  

  司马光(guāng)在年老的(de)时候(hòu),日子(zi)过得比较(jiào)紧。

  有一(yī)次(cì),家里没有钱用,他(tā)吩(fēn)咐一位老兵嫌旦把(bǎ)他相伴(bàn)多(duō)年的坐骑——一匹老马牵到市(shì)场上卖掉。

  老(lǎo)兵临走时,司马光叮(dīng)咛(níng)道:“这(zhè)匹(pǐ)马曾(céng)犯有(yǒu)肺病,要(yào)是有(yǒu)人买马(mǎ),你要据实告(gào)诉(sù)人家。

  ”

  老兵私下笑他(tā)迂腐,却(què)不能(néng)理解他对人诚实的(de)用(yòng)心。

  司马(mǎ)光(guāng)竟然(rán)如此真诚(chéng),芹唯(wéi)扰这在一般人看来(lái),简直是不可(kě)思(sī)议的。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 云南跟贵州是一个省吗 云南可以偷偷去缅甸吗

评论

5+2=