橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

三件套是哪三件

三件套是哪三件 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言(yán)》是《越(yuè)妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品文的(de)。

  关于(yú)越妇言文言文(wén)三件套是哪三件阅读(dú)翻译,《越妇言》以及越妇(fù)言文言文阅(yuè)读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越女词译文,古代(dài)小(xiǎo)品(pǐn)文鉴赏辞典越妇(fù)言翻(fān)译等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识(shí):

越妇(fù)言文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇三件套是哪三件言》是唐代(dài)文学家罗隐创作的一篇(piān)小品文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻之(zhī)口,表达对封建(jiàn)官僚的讽刺之意,具有强烈的批判精神。

越(yuè)妇言文(wén)言文翻译

  买臣(chén)之贵也,不忍(rěn)其去(qù)妻,筑(zhù)室以居(jū)之,分衣食以活之,亦仁者之心(xīn)也(yě)。

  一(yī)旦,去妻言(yán)于(yú)买臣之近侍(shì)曰(yuē):“吾秉箕帚于(yú)翁子左右者(zhě),有年矣。

  每念饥寒勤苦(kǔ)时(shí)节(jié),见(jiàn)翁子之志,何尝不言(yán)通(tōng)达后以(yǐ)匡(kuāng)国致君为己(jǐ)任(rèn),以(yǐ)安民(mín)济物为心期。

  而吾不幸离翁子左右者,亦有年矣,翁子果通达矣(yǐ)。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而(ér)向所言者,蔑然无闻(wén)。

  岂四方无事使(shǐ)之然耶(yé)?岂急于富贵(guì)未假度者耶?以吾观(guān)之(zhī),矜(jīn)于一妇人,则可矣,其他未之(zhī)见(jiàn)也(yě)。

  又安(ān)可食其(qí)食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地位变高的时候,没(méi)有痛恨他的前妻,建房子让她居住(zhù),分衣服食物(wù)让她(tā)生存,这也是仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻对朱买(mǎi)臣(chén)的身边侍从说:“我(wǒ)在朱买臣的(de)跟前(qián)做这(zhè)做那,好多年了。

  每次想到(dào)忍饥(jī)挨(āi)冻勤勉(miǎn)苦读(dú)的时候(hòu),看见买臣的志向,何尝不曾说过官运亨通以(yǐ)后,把匡正国家、辅助国(guó)君作为自(zì)己的使命,把安抚平民(mín)救济百姓作为心愿。

  而我不幸离开买臣(chén)也好多年了,买臣果然官运亨通了。

  天子赐给(gěi)爵位,任用(yòng)他,让他衣锦还乡,这也达到顶点了。

  但他从前所(suǒ)说(shuō)的话,了无声(shēng)息再也(yě)听(tīng)不到了。

  难道(dào)是天下没有处理(lǐ)的(de)事情使他(tā)这样吗?抑或是急于(yú)求富贵而没有时间考虑呢?依我看来,他只是在(zài)一个妇人面前夸耀就满足了(le),其他的没(méi)有(yǒu)发(fā)现(xiàn)能做(zuò)什么(me)。

  又怎能(néng)吃(chī)他的食物呢?”于是自(zì)缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因(yīn)朱(zhū)买臣的家乡,春秋(qiū)时属越国,故称(chēng)越妇。

  去妻:前(qián)妻。

  居之(zhī):让她居住(zhù)。

  居,此处为使(shǐ)动(dòng)用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍(shì)从。

  秉(bǐng)箕帚:拿着扫(sǎo)帚、簸箕(jī),指做洒扫庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇女称丈(zhàng)夫的(de)父亲为翁(wēng),翁(wēng)子是对丈(zhàng)夫(fū)的委婉称呼(hū)。

  有年矣(yǐ):有些年了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡(kuāng)国(guó):匡正国(guó)家。

  致君:使君尊贵,即辅(fǔ)佐国君(jūn),使其成为圣(shèng)明的君主。

  致(zhì),使。

  济(jì)物:救济百(bǎi)姓(xìng)。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐(cì)给爵位。

  疏,分、赐(cì)。

  命:任用。

作(zuò)者介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(chéng)(今浙江富阳市新登镇)人(rén),唐(táng)代诗(shī)人(rén)。

  生于公元833年(太和七年),大(dà)中十三年(公(gōng)元859年)底(dǐ)至京师,应进士试,历七(qī)年不(bù)第。

  咸(xián)通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎(zēng)恶(è),所以罗衮赠(zèng)诗说:“谗书虽胜一名(míng)休(xiū)”。

  后来又(yòu)断断(duàn)续(xù)续(xù)考了几年,总共考了(le)十多次(cì),自称“十(shí)二三年(nián)就试期(qī)”,最(zuì)终还(hái)是铩羽而归,史(shǐ)称(chēng)“十上不第(dì)”。

  黄巢起义后(hòu),避(bì)乱隐居九华山,光(guāng)启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠(liú),历任(rèn)钱(qián)塘令(lìng)、司勋郎中、给事中(zhōng)等职。

  公(gōng)元909年(五代后梁(liáng)开平三年(nián))去世(shì),享年(nián)77岁(suì)。

越妇言(yán)原文及翻译

  越(yuè)妇言原文(wén)及(jí)翻译如下:

  朱买(mǎi)臣显贵了,不(bù)忍(rěn)心看到他的前妻(生活贫困),就做房子让她(tā)居(jū)住,给衣食让她(tā)活命。

  这也是“仁者(zhě)之心(xīn)”吧(ba)。

  有一天,他的前妻对他的近(jìn)侍说:“(以前)我李和(作为妻子)为(wèi)老爷做家务事,有些年了。

  每当想起那饥寒勤苦的时候,看(kàn)见老爷(yé)表达志愿(yuàn)时,何尝不说(shuō)得(dé)志后,要(yào)以匡(kuāng)正国(guó)家,使君圣明为己任,以安(ān)抚百姓、救(jiù)济人民(mín)为心愿呢(ne)。

  我不幸(xìng)离(lí)开老(lǎo)爷左(zuǒ)右(yòu),也有些年了,老爷果然(rán)得(dé)志了。

  天子(zi)赐给他爵位并且任用他,让他(tā)穿着锦绣官服并(bìng)且白天(tiān)返回故乡,这种荣(róng)耀也到极点(diǎn)了(le)。

  可(kě)是他(tā)从前(qián)所说(匡(kuāng)正国(guó)家、安抚百姓)的话,却没有再听说了。

  是(shì)天下无事使他这样呢?还(hái)是他急于享受富贵(guì)没有空闲去考虑(这些国家大(dà)事)呢?以(yǐ)我看来(lái),向一妇(fù)人(rén)夸耀自己(jǐ),是达到目的了;其他(tā)(匡国安民的事(shì))却没有见到(dào)。

  (我)又怎能吃他的食(shí)物呢!”于是自(zì)缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱(zhū)买(mǎi)臣的前(qián)妻,因朱买臣的家乡,春秋时(shí)属(shǔ)越国,故称越(yuè)妇。

  朱买臣(?一前115),武(wǔ)帝时(shí)曾(céng)任会稽太守。

  朱买臣(chén)年轻时(shí)家贫,其妻离他而(ér)去。

  后来朱(zhū)为本郡太守,荣归(guī)故乡,路上见到他的前妻和前妻的后夫(fū)察(chá)液(yè),便接到官署,住(zhù)在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯(dīng)中,这个故事是(shì)用来赞(zàn)美朱买臣的。

  但(dàn)在本(běn)文中,朱买臣(chén)却成了(le)讽(fěng)刺的(de)对象,讽刺他一旦得到富贵就只贪图享受(shòu),不思匡国安民了(le)。

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文学家(jiā)罗(luó)隐创作的一篇小(xiǎo)品文(wén)的。

  关于越妇言文言文阅读翻(fān)译,《越(yuè)妇言》以及越妇(fù)言文言文阅读翻译,越妇(fù)言(yán)原文,《越妇言》,越女词译文(wén),古代小品文鉴赏辞典越妇言翻译等问题,小编将为(wèi)你(nǐ)整(zhěng)理以下知识:

越妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》

  《越妇(fù)言(yán)》是唐代(dài)文学(xué)家(jiā)罗隐(yǐn)创(chuàng)作的一(yī)篇小品文(wén)。

  全文借古讽(fěng)今,言辞犀利,借朱买臣(chén)前妻之(zhī)口,表(biǎo)达对封(fēng)建官僚的(de)讽刺之意,具有强烈的(de)批判精神(shén)。

越(yuè)妇言(yán)文言文翻译

  买臣之贵(guì)也(yě),不忍其去妻,筑室(shì)以(yǐ)居之(zhī),分衣食以活之,亦仁者(zhě)之心也(yě)。

  一旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕(jī)帚于翁子左右者,有年矣。

  每念饥(jī)寒勤苦时节,见翁子之志,何尝不言(yán)通达后以匡国致君为己任,以(yǐ)安民(mín)济物(wù)为心期。

  而吾不(bù)幸离翁子左右者,亦(yì)有年矣(yǐ),翁子果通达矣。

  天子(zi)疏(shū)爵以命之,衣锦(jǐn)以昼之,斯亦极矣。

  而向所言(yán)者(zhě),蔑然无(wú)闻。

  岂四方无事使之然耶?岂急于(yú)富贵未假度者(zhě)耶?以吾观之,矜(jīn)于一妇人(rén),则可(kě)矣,其他未(wèi)之见(jiàn)也。

  又安可食其(qí)食(shí)!”乃闭气而死(sǐ)。

  译文:朱买臣(chén)地位变高的时候,没有痛恨他(tā)的(de)前妻,建房子让她居(jū)住,分衣(yī)服食物让她(tā)生(shēng)存,这也是仁爱之人的心意啊!

  一(yī)天(tiān),前妻对朱买臣的身边侍从(cóng)说(shuō):“我在朱买臣(chén)的跟前做这(zhè)做那,好多年了。

  每(měi)次想到忍饥挨冻勤勉苦读的时(shí)候(hòu),看见买臣的志向,何(hé)尝(cháng)不曾说(shuō)过官运亨通(tōng)以后,把(bǎ)匡(kuāng)正国(guó)家、辅助国(guó)君(jūn)作为自己的使命,把(bǎ)安抚平(píng)民救济百(bǎi)姓作为心(xīn)愿。

  而我(wǒ)不幸离开买(mǎi)臣也好多年了(le),买(mǎi)臣果然(rán)官运亨通了。

  天(tiān)子赐(cì)给(gěi)爵位,任用(yòng)他,让他衣锦(jǐn)还乡,这也(yě)达到顶点了。

  但他从前(qián)所说的话,了无(wú)声息(xī)再也听不到了。

  难道是天下没有(yǒu)处理的事(shì)情(qíng)使他这样吗?抑或是急于求富贵而没有时间考(kǎo)虑呢?依我看(kàn)来,他(tā)只是在一个妇人面前夸耀就满足了(le),其他的没有发现(xiàn)能做(zuò)什么。

  又怎能吃他(tā)的食物呢?”于是自(zì)缢而死。

注释

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱(zhū)买臣的前妻,因朱买(mǎi)臣的家乡(xiāng),春(chūn)秋时属越国,故称越妇。

  去妻:前(qián)妻。

  居(jū)之(zhī):让(ràng)她(tā)居住。

  居,此处为使(shǐ)动用法(fǎ)。

  活(huó):养活。

  一旦:一天。

  近侍(shì):身边(biān)的侍从(cóng)。

  秉箕帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸箕,指做洒扫庭除之(zhī)事。

  意思是为人妻。

  翁(wēng)子:古代(dài)妇女称丈夫(fū)的父亲为(wèi)翁,翁子(zi)是对(duì)丈夫(fū)的(de)委婉称呼(hū)。

  有年矣:有(yǒu)些年了,好多年了。

  通达(dá):做(zuò)高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君(jūn)尊贵,即辅佐国(guó)君(jūn),使其成(chéng)为圣(shèng)明的君主。

  致,使(shǐ)。

  济物:救济百(bǎi)姓(xìng)。

  物,这里指人。

  心期(qī):心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任(rèn)用。

作者(zhě)介绍

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(chéng)(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生于公元(yuán)833年(太和七年),大中(zhōng)十三(sān)年(公元(yuán)859年(nián))底至京师,应进士试,历七年不(bù)第(dì)。

  咸通八年(nián)(公元867年)乃自(zì)编其文为(wèi)《谗书(shū)》,益(yì)为统(tǒng)治阶级所憎恶,所以罗衮(gǔn)赠诗说:“谗书(shū)虽胜(shèng)一(yī)名休(xiū)”。三件套是哪三件p>

  后来又断断续续(xù)考(kǎo)了几年(nián),总共(gòng)考了十多(duō)次,自(zì)称(chēng)“十(shí)二三年就试期”,最终还是(shì)铩羽而归,史称“十(shí)上不第”。

  黄巢(cháo)起(qǐ)义后(hòu),避乱隐居九华山,光(guāng)启(qǐ)三年(公元(yuán)887年),55岁时归乡(xiāng)依(yī)吴越王钱(qián)镠,历任钱塘(táng)令(lìng)、司(sī)勋(xūn)郎中(zhōng)、给事(shì)中等职。

  公元909年(五代后梁开平三年)去(qù)世,享年77岁(suì)。

越妇言原文及翻(fān)译

  越妇(fù)言原文及翻译如下:

  朱买臣显贵(guì)了,不忍心看到他的前妻(qī)(生活(huó)贫困),就做房子让她居住,给衣食让她活(huó)命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前(qián)妻对他的近侍说(shuō):“(以前)我李和(hé)(作为妻(qī)子)为(wèi)老(lǎo)爷做家务事,有些年了。

  每(měi)当想起那饥寒勤苦的时候,看(kàn)见老爷表达志愿时,何尝不说得(dé)志后(hòu),要以匡(kuāng)正(zhèng)国家,使君圣明(míng)为己任,以安(ān)抚百姓、救济人民为心愿(yuàn)呢(ne)。

  我不幸离开老爷(yé)左右,也有些年了(le),老爷果然得志了。

  天子赐(cì)给他爵位(wèi)并且(qiě)任用他,让(ràng)他(tā)穿着(zhe)锦绣官服并且白(bái)天返回故(gù)乡,这(zhè)种(zhǒng)荣耀也到极点了(le)。

  可是他(tā)从前所说(匡正国(guó)家、安抚百姓)的(de)话,却没有再听说了。

  是天下(xià)无事使他这样呢?还是他急于享(xiǎng)受富贵没有空(kōng)闲去考虑(这些国家大(dà)事)呢?以我(wǒ)看来,向一妇人夸(kuā)耀(yào)自己,是达到目的了;其他(匡国安民的事)却没(méi)有见到。

  (我)又怎能吃他的食(shí)物(wù)呢!”于是自(zì)缢(yì)而死。

  《越(yuè)妇言》是《谗书(shū)》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时(shí)朱(zhū)买(mǎi)臣的前妻,因朱买臣的(de)家乡,春(chūn)秋时(shí)属越国,故称越(yuè)妇。

  朱买(mǎi)臣(chén)(?一前(qián)115),武帝时曾任会(huì)稽太守。

  朱买臣(chén)年轻(qīng)时家贫(pín),其妻离他而去。

  后来朱为本郡太守,荣归故乡(xiāng),路上(shàng)见到他(tā)的前妻和前妻的后夫察液,便(biàn)接(jiē)到(dào)官署,住在园中。

  不久,前(qián)妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯(dīng)中,这个故事是用来赞(zàn)美朱(zhū)买臣的(de)。

  但在本文中,朱买臣(chén)却成了讽(fěng)刺的对象,讽(fěng)刺(cì)他(tā)一(yī)旦(dàn)得(dé)到富贵就(jiù)只贪(tān)图享受(shòu),不思匡国(guó)安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 三件套是哪三件

评论

5+2=