橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

pp7塑料杯能不能装开水

pp7塑料杯能不能装开水 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于(yú)兴师修(xiū)我戈矛的意思,王于兴师,修我(wǒ)戈矛怎样翻译是“王于(yú)兴(xīng)师,修我戈矛的(de)。

  关于(yú)王(wáng)于兴师(shī)修我戈(gē)矛的(de)意思,王于兴师,修我戈(gē)矛(máo)怎样翻(fān)译以及王于兴师修(xiū)我戈矛的意思,王于兴师修我(wǒ)戈(gē)矛(máo)读(dú)音,王于兴师,修(xiū)我戈矛怎样翻(fān)译,王于兴师修我矛戟怎么(me)读,王于兴师,修我矛戟,与子偕作(zuò)!等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你(nǐ)整理以下知(zhī)识(shí):

王于兴师(shī)修我戈矛的意思,王于(yú)兴(xīng)师,修我戈矛怎(zěn)样翻译

  “王(wáng)于兴师,修(xiū)我戈矛。

  ”的意思是君王(wáng)发(fā)兵去(qù)交(jiāo)战,修整(zhěng)我那戈(gē)与(yǔ)矛。

  该句出(chū)自《秦风·无(wú)衣》,全(quán)文(wén)为:岂曰无(wú)衣?与子同(tóng)袍。

  王于兴师,修我(wǒ)戈矛。

  与子(zi)同仇!岂曰无衣?与子同泽(zé)。

  王(wáng)于(yú)兴(xīng)师,修(xiū)我(wǒ)矛戟。

  与(yǔ)子偕(xié)作!岂曰无衣(yī)?与子同裳。

  王于兴师,修我甲兵。

  与子偕行!译文(wén):谁说我们没衣穿(chuān)?与(yǔ)你同穿那长袍。

  君王(wáng)发(fā)兵去交战,修整我(wǒ)那pp7塑料杯能不能装开水戈(gē)与矛,杀(shā)敌(dí)与你同目标。

  谁说我们没衣穿(chuān)?与你同穿那内衣。

  君(jūn)王发(fā)兵去交战(zhàn),修整我那矛(máo)与戟,出发与(yǔ)你(nǐ)在一起(qǐ)。

  谁说我们(men)没衣(yī)穿?与你(nǐ)同穿那战裙。

  君王发兵(bīng)去(qù)交战(zhàn),修整(zhěng)甲胄与(yǔ)刀兵,杀(shā)敌与你共前进。

  赏(shǎng)析(xī):《秦(qín)风·无衣》是中国(guó)古(gǔ)代第(dì)一部诗(shī)歌(gē)总集《诗经(jīng)》中的一首诗。

  这是一首激昂慷慨、同仇(chóu)敌(dí)忾的(de)战歌,表(biǎo)现(xiàn)了秦国军民团结互助、共御(yù)外(wài)侮的(de)高昂士气(qì)和乐观精神。

  全诗风格矫(jiǎo)健(jiàn)爽朗,采(cǎi)用了重章叠唱的形式,抒写将士们在大敌当前、兵(bīng)临城(chéng)下之(zhī)际,以大局为(wèi)重,与周王室保(bǎo)持(chí)一致(zhì),一(yī)听(tīng)“王于兴(xīng)师(shī)”,磨刀擦枪,舞(wǔ)戈挥戟,奔赴前线共同杀敌的英雄(xióng)主义气概和(hé)爱(ài)国主义精神。

王于兴(xīng)师,修我戈矛,与子(zi)同仇是什么意思(sī)

  君(jūn)王发兵(bīng)去交(jiāo)战(zhàn),修整我那戈(gē)与矛,杀敌与你同目标(biāo)。

  《秦风·无(wú)衣(yī)》先秦:佚名

  岂曰无衣?与子同(tóng)袍。

  王于兴师,修我戈(gē)矛(máo)。

  与子同仇!

  岂曰无衣(yī)?与子同泽。

  王于兴(xīng)师,修我矛(máo)戟(jǐ)。

  与子偕作!

  岂(qǐ)曰无(wú)衣(yī)?与子同裳。

  王于兴师,修我甲兵。

  与子(zi)偕(xié)行!

  译(yì)文(wén)

  谁说我们没衣穿?与你同(tóng)穿那长袍。

  君王发兵去交战,修整(zhěng)我那(nà)戈与(yǔ)矛,杀敌与你同目标。

  谁说我们(men)没(méi)衣穿(chuān)?与你(nǐ)同穿那内衣(yī)。

  君王(wáng)发(fā)兵去交战,修整我那矛(máo)与戟,出发与你在一起。

  谁说(shuō)我们没衣穿?与(yǔ)你同穿那战裙。

  君(jūn)王发(fā)兵去交战,修整甲胄与刀兵,杀敌与你(nǐ)共前进。

  扩展资料(liào):

  这首诗充满了激(jī)昂慷慨、同仇敌忾(kài)的(de)气氛。

  按其内容,当是一(yī)首战歌。

  全诗(shī)表(biǎo)现了秦国(guó)军民团结互助、共御(yù)外侮的高昂士(shì)皮渣气和(hé)乐观(guān)精神,其(qí)独(dú)具矫健而爽朗的风(fēng)格正是秦茄握运人爱国主义精神的反映(yìng)。

  由于此诗旨在歌(gē)颂,也就是(shì)说以“美”为(wèi)主,所(suǒ)以(yǐ)对(duì)秦军(jūn)来说有巨大的鼓舞力量。

  据《左传》记(jì)载,鲁(lǔ)定公四年(公元前506年),吴国军队攻陷楚(chǔ)国的首府(fǔ)郢都,楚臣申(shēn)包胥到(dào)秦国(guó)求(qiú)援,“立依于庭墙(qiáng)而哭,日夜不绝声(shēng),勺饮不入口,七(qī)日,秦哀公为之赋《无衣》,九顿(dùn)首而(ér)坐,秦师乃出(chū)”。

  于是一举击退了吴兵。

  诗共三章,采用了重叠复沓的形式(shì)颤梁。

  每一章句(jù)数、字数相等(děng),但结(jié)构的相同(tóng)并不意味简(jiǎn)单的(de)、机械的重复,而是不断(duàn)递进(jìn),有所发展的(de)。

  如(rú)首章(zhāng)结句“与子同(tóng)仇(chóu)”,是(shì)情绪方面的,说的是他们有共同的敌人(rén)。

  二章(zhāng)结(jié)句(jù)“与子偕(xié)作(pp7塑料杯能不能装开水zuò)”,作是起的意思,这才是行动的开(kāi)始(shǐ)。

  三章结句“与子偕(xié)行”,行(xíng)训往(wǎng),表(biǎo)明诗中(zhōng)的(de)战士们将奔赴前线共同杀敌了。

  参考资料来源(yuán):百度(dù)百科-国(guó)风·秦(qín)风·无衣

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 pp7塑料杯能不能装开水

评论

5+2=