橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

一个男人出轨了还爱自己的老婆吗

一个男人出轨了还爱自己的老婆吗 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈(chén)万年教子文言文翻译注(zhù)释和(hé)启示(shì),文言文(wén)《陈万年教子》翻译是《陈万(wàn)年教子》翻译(yì):陈万年(nián)是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了(le),把儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话的。

  关于陈万年教子文言文(wén)翻(fān)译注(zhù)释和(hé)启示(shì),文(wén)言文《陈万年教子》翻(fān)译以及陈(chén)万年教子文言文(wén)翻译注释和启示,陈万年(nián)教子文(wén)言文的翻译(yì),文言(yán)文《陈万年(nián)教子》翻译,陈万年教子解释,《陈万年教子》等问题,小编(biān)将为(wèi)你整理以(yǐ)下知识(shí):

陈万(wàn)年教子文言文翻(fān)译注(zhù)释和启示,文(wén)言文《陈万(wàn)年教子》翻译

  《陈万年教子》翻(fān)译:陈万年是朝中显赫的(de)大官,有一次陈万年病了(le),把儿子陈(chén)咸叫来(lái)跪在床边训(xùn)话。

  一(yī)直说(shuō)到(dào)半夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头碰到了屏风。

《陈万年教(jiào)子》翻译

  陈(chén)万年是(shì)朝中显赫的(de)大(dà)官,有(yǒu)一次陈(chén)万(wàn)年病了,把儿(ér)子(zi)陈咸(xián)叫来跪在床边训话。

  一直说到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到了(le)屏风(fēng)。

  陈(chén)万年很生气(qì),想要拿棍(gùn)子打他,说:“我作为父亲教育你,你反而打瞌(kē)睡,不听我的(de)话,这是什(shén)么道理?”陈咸赶忙(máng)跪下叩头认错,说:“我一个男人出轨了还爱自己的老婆吗完全明白您所说的话(huà),主要(yào)的意思(sī)是教我(wǒ)要对上司要奉承拍马屁罢(bà)了!”陈万(wàn)年(nián)没有再说话。

《陈万年(nián)教子》注(zhù)释(shì)

  尝:曾经。

  戒:同“诫”,告诫;

  教(jiào)训。

  语:谈论,说话。

  睡:打瞌睡(shuì)。

  欲:想要。

  杖:名词用作动(dòng)词(cí),用棍子打。

  之:代词(cí),指代陈咸。

  曰:说。

  乃公:你的父亲 ,乃:你

  谢:道歉,认错。

  具晓:完(wán)全(quán)明白,具,都。

  大(dà)要(yào):主要的意思。

  大要(yào)教咸谄:主(zhǔ)要的意思是教我(wǒ)奉承拍马(mǎ)。

  谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承。

  拍马屁(pì)。

  乃:是

  复:再。

  言:话(huà)。

  显(xiǎn):显赫。

《陈万(wàn)年教子》原文(wén)

  陈万(wàn)年(nián)乃朝中重臣也,尝病,召子咸教戒(jiè)于床下。

  语至(zhì)三更,咸(xián)睡,头(tóu)触屏风。

  万年大(dà)怒(nù),欲杖之(zhī),曰:“乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不(bù)听吾(wú)言,何也?”咸叩头谢(xiè)曰:“具晓所言,大要教(jiào)咸谄也。

  ”万年(nián)乃不复(fù)言。

陈万年教子文言(yán)文注解及翻(fān)译(yì)

     文言文是中国古代的一种书面语言(yán),主(zhǔ)要包括(kuò)以(yǐ)先秦时期的口语为基础(chǔ)而形成(chéng)的书面语。

  下(xià)面是我为你(nǐ)带来的陈万(wàn)年教子文言文注解及翻配(pèi)蚂译 ,欢迎阅(yuè)读。

     陈万年教子(zi)原文

     陈万年乃朝中重臣,尝(cháng)病,召其子陈咸戒于(yú)床下(xià),语(yǔ)至三更,咸睡,头触屏风(fēng)。

  万年(nián)大(dà)怒,欲(yù)杖之,曰:乃公(gōng)戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓(xiǎo)所敬卖(mài)中言(yán),大(dà)要教(jiào)咸谄(chǎn)(读缠的音))也(yě)。

   万(wàn)年乃不复言。

     选自(班固《汉书●陈(chén)万年传(chuán)》)

     译(yì)文

     陈万年(nián)是(shì)亮山朝中(zhōng)的重(zhòng)臣,曾经病了,把儿(ér)子陈咸叫到床前。

  告诫他做(zuò)人的道理,讲到半(bàn)夜(yè),陈咸(xián)打(dǎ)瞌睡,头(tóu)碰到了(le)屏风。

  陈万年非常生气(qì),要拿棍子打他(tā),训斥说:你的父亲口口声(shēng)声教(jiào)你,你却打瞌睡,(你)不听我的(de)话,这(zhè)是为什(shén)么?陈咸(xián)赶(gǎn)忙跪下叩头道歉(qiàn)说:您说的话的(de)意思我都知(zhī)道,主要(yào)意(yì)思是教我奉承拍马屁(pì)。

  陈万年于是不敢再(zài)说话。

     注释

     1.咸:陈(chén)咸(xián),陈万年之(zhī)子。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大(dà)要:主要。

     4.乃公:你的(de)父(fù)亲

     5.尝:曾经。

     6.具(jù):全(quán),都

     7.谢:道歉

     8.语:说话

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其:陈万年的儿子(zi)(代词(cí))

     12.之:代(陈咸)

     13.曰(yuē):说

     14.大要;主(zhǔ)要的意思。

     15.具晓:完全明白

     16.复:再(zài)

     17.具晓所言:您(nín)说(shuō)的话(huà)的(de).意思我都明白(bái)

     18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡(shuì):打瞌睡。

     启发

     ①父母是(shì)孩子的(de)第一任(rèn)老师,父母的一言一行都会(huì)在孩子身上印(yìn)下(xià)深深的烙印,所以说,作为(wèi)父母千万要做(zuò)一个合(hé)格产品.但(dàn)是也(yě)有教孩子走歪(wāi)道的父母(mǔ),文(wén)中(zhōng)陈万年就是其中(zhōng)一(yī)个(gè)。

     ②在这个世界上有长辈教唆小(xiǎo)辈学会阿(ā)谀奉承的,陈万年就是这类反面角色的代表(biǎo)之一,但也有一些(xiē)好(hǎo)的长辈。

     ③通过这篇文章,我们(men)懂得(dé)了不要光阿谀奉(fèng)承与听信谗言。

  陈万年(nián)教子文言文翻译注释和启(qǐ)示,文言文《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻(fān)译是《陈(chén)万年(nián)教子》翻(fān)译(yì):陈万年是(shì)朝中(zhōng)显赫的大(dà)官,有一次陈(chén)万年病了,把(bǎ)儿子陈咸(xián)叫来(lái)跪在床边训话的。

  关于(yú)陈万年教子文言(yán)文(wén)翻(fān)译注释(shì)和启示,文言文《陈万年教子(zi)》翻译以及陈万年(nián)教子文言文翻译注(zhù)释和(hé)启示,陈万年教子(zi)文(wén)言文的翻译,文言文(wén)《陈万年教子(zi)》翻(fān)译,陈万年(nián)教子(zi)解释,《陈万年教子》等问(wèn)题,小编(biān)将为(wèi)你整理以下知识:

陈万年教子文言文翻译(yì)注释和启(qǐ)示(shì),文言文《陈万(wàn)年教子》翻译

  《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万年是朝(cháo)中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话(huà)。

  一直说到半夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头碰到了屏风。

《陈(chén)万(wàn)年教子(zi)》翻译

  陈(chén)万年(nián)是朝中显赫的(de)大官,有一次陈万年(nián)病了,把儿子陈咸叫来跪在床边(biān)训话。

  一(yī)直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万(wàn)年(nián)很生(shēng)气,想(xiǎng)要拿棍(gùn)子打(dǎ)他(tā),说:“我作(zuò)为(wèi)父亲教育你,你反而(ér)打瞌睡,不听我的话,这是(shì)什么道理?”陈咸赶忙(máng)跪(guì)下(xià)叩(kòu)头认(rèn)错,说(shuō):“我完全明白您(nín)所说的话,主要的意思是教(jiào)我要(yào)对上司要奉承拍(pāi)马屁(pì)罢了!”陈万年没有再说话。

《陈万年教子(zi)》注释

  尝:曾经(jīng)。

  戒:同“诫”,告诫;

  教训。

  语:谈论,说话。

  睡:打瞌睡(shuì)。

  欲(yù):想要。

  杖:名词(cí)用作动词,用棍子打。

  之(zhī):代(dài)词,指代陈咸(xián)。

  曰(yuē):说。

  乃公:你的父(fù)亲 ,乃:你(nǐ)

  谢:道歉,认错。

  具晓(xiǎo):完全明(míng)白,具,都(dōu)。

  大(dà)要:主(zhǔ)要的(de)意思。

  大要教咸谄:主要的(de)意思(sī)是教我奉承拍马。

  谄(chǎn)(chǎn),谄媚(mèi),奉承。

  拍马屁(pì)。

  乃:是

  复:再。

  言:话(huà)。

  显:显(xiǎn)赫。

《陈万年教子(zi)》原文

  陈万(wàn)年乃朝中重臣也,尝病,召子咸教戒于床下(xià)。

  语至三更(gèng),咸睡,头触屏风。

  万年大怒(nù),欲杖(zhàng)之,曰:“乃(nǎi)公戒(jiè)汝,汝反睡(shuì),不(bù)听吾言,何也(yě)?”咸叩头谢曰(yuē):“具晓所言,大要教咸(xián)谄也。

  ”万年乃不复言。

陈万年教子文言文注解及翻译(yì)

     文言文是(shì)中国古代的(de)一种书面语(yǔ)言,主要包括以(yǐ)先秦(qín)时期的(de)口语为基础(chǔ)而(ér)形(xíng)成的书面语。

  下面是我为你带来的陈万年教子文言文注解及翻(fān)配蚂译 ,欢(huān)迎阅(yuè)读(dú)。

     陈万年教子原文(wén)

     陈(chén)万(wàn)年(nián)乃朝(cháo)中重臣,尝病(bìng),召其子陈(chén)咸戒于床下(xià),语(yǔ)至三(sān)更,咸睡,头触屏风。

  万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所(suǒ)敬卖中言,大要教咸谄(读缠的(de)音))也。

   万年乃不(bù)复言。

     选自(zì)(班固《汉书●陈万年传》)

     译文

     陈万年是亮山朝中的重臣,曾(céng)经病了,把儿子(zi)陈咸叫到床前。

  告(gào)诫他(tā)做人的(de)道(dào)理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万年非常生气,要拿棍子打(dǎ)他(tā),训斥说:你(nǐ)的父亲口口声声教你(nǐ),你(nǐ)却打瞌睡,(你)不听我的话,这是为什么?陈咸赶忙(máng)跪下叩(kòu)头道歉说(shuō):您说的话的意思(sī)我都知道,主要意思是教(jiào)我奉承拍马屁。

  陈(chén)万年于是不敢再说话(huà)。

     注释

     1.咸:陈咸,陈万(wàn)年之(zhī)子。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大要:主(zhǔ)要。

     4.乃(nǎi)公:你的父亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉

   一个男人出轨了还爱自己的老婆吗  8.语:说话

     9.显:显赫(hè)

     10.杖(zhàng):打

     11.其:陈(chén)万年的儿(ér)子(代词(cí))

     12.之:代(陈咸(xián))

     13.曰:说

     14.大要;主要(yào)的意思。

     15.具晓:完全明白

     16.复:再

     17.具晓所(suǒ)言:您说(shuō)的(de)话(huà)的.意思我都明白(bái)

     18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍(pāi)马屁。

     19.睡:打瞌睡(shuì)。

     启发

     ①父(fù)母(mǔ)是孩子(zi)的第一任老师,父母(mǔ)的(de)一言一行都会在孩子身上印下深(shēn)深(shēn)的烙印,所以说,作为父母(mǔ)千万(wàn)要做一(yī)个合格产品.但是也(yě)有教孩子走歪道(dào)的父母(mǔ),文中(zhōng)陈万(wàn)年就是(shì)其(qí)中(zhōng)一(yī)个(gè)。

     ②在这个世界(jiè)上有长辈教唆小辈学(xué)会阿(ā)谀奉承(chéng)的,陈万年就是这类反(fǎn)面角色的代表之一,但也有一些好的(de)长(zhǎng)辈。

     ③通过(guò)这篇文章,我们懂得了不要光阿谀奉承与听信谗言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 一个男人出轨了还爱自己的老婆吗

评论

5+2=