橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语

生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语 赶尸为啥只有湘西才有? 不同门派的赶尸匠赶尸的方法也不一样

赶尸也有(yǒu)门派,不同门派的(de)赶尸(shī)匠赶(gǎn)尸(shī)的方(fāng)法(fǎ)也不一样。把内(nèi)脏掏(tāo)空萱草(cǎo)用竹杆挑(tiāo)的是解放(fàng)前(qián)已经失传了赶(gǎn)尸方法之后的事,没(méi)多(duō)久就(jiù)开(kāi)始火化也就没(méi)有这(zhè)行了。古时(shí)赶尸方法(fǎ)是(shì)一种蛊术,科学的(de)说法(fǎ)是寄生虫,一种寄生在大脑中的寄(jì)生虫,养蛊分门别派,各(gè)自有(yǒu)各自的方法(fǎ),但(dàn)万变不离其宗,7、8天之内尸体(tǐ)并没有完全死(sǐ)亡,赶(gǎn)尸匠有办法用(yòng)药物给尸体防腐(fǔ)然后把蛊虫值入脑中(zhōng),蛊虫会(huì)产生一定(dìng)的(de)电流给特定的(de)神经(jīng)带动还(hái)未完全死亡的肌肉收(shōu)缩就(jiù)产生了动(dòng)作。赶尸(shī)匠手里的铃的主要作用是通(tōng)过共振让蛊虫放(fàng)电用的,人们听(tīng)到了躲(duǒ)避(bì)并不是最(zuì)初的想法,因为也有听(tīng)到了反而(ér)过来看的。这种方(fāng)式和19世纪(jì)科学家给尸体通电来让(ràng)尸体产(chǎn)生动(dòng)作的原理是一样的。

生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语

赶尸为啥只有(yǒu)湘西(xī)才(cái)有(yǒu)? 不(bù)同门派的赶尸(shī)匠赶尸的方法(fǎ)也不(bù)一(yī)样
湘西赶尸

赶尸(shī)为啥(shá)只有湘西(xī)才有?湘(xiāng)西赶尸(shī)最早(zǎo)的传说(shuō)并不(bù)是(shì)蚩尤和黄帝的大战(zhàn),而(ér)是在(zài)《山海经大荒西经》中就有记载:有巫山者。有壑山者(zhě)。有金门之山(shān),有人名曰黄(huáng)姖之尸。它(tā)泛指(zhǐ)在外(wài)地客(kè)死他乡的人回家的方式,古代曾有鸟载人归的传说,在四川三星堆中发(fā)现的一(yī)些法器,其(qí)实就是(shì)盛(shèng)放(fàng)尸(shī)体(tǐ)的东西。

在远古时(shí)代,人死之后(hòu)往往会(huì)被制成木乃伊,五(wǔ)脏掏空,尸体则是悬挂在一根很长的绳索上,身体各个部位通过钢针缝(fèng)合,脚下是一个铁质的滑轮,顶端则用磁铁。

赶尸(shī)为(wèi)啥(shá)只有湘西才有(yǒu)? 不(bù)同门(mén)派(pài)的赶尸匠赶(gǎn)尸(shī)的(de)方法(fǎ)也不一样(yàng)
湘西赶尸(shī)

为什么一定要在(zài)夜间运尸体,就是来掩饰(shì)尸(shī)体(tǐ)上(shàng)方黑色器具(jù)。而一般赶尸的人都会背一(yī)个篓子,篓子里就是处(chù)理(lǐ)过的内脏。

在古代(dài)道路和现在完全不一(yī)样,那个(gè)时(shí)候马(mǎ)车都很少,而湘西赶(gǎn)尸通过滑(huá)轮的运动来实现目的(de),由于混轮行走(zǒu)时会发出一些很沉闷的声(shēng)音,因此赶(gǎn)尸人(rén)都会唱叫做(zuò)咒语的东西,借以掩(yǎn)饰。赶尸人祖传器具就是滑轮和铁(tiě)针、已经相关固(gù)定尸体的铁器。不过后来有(yǒu)人则简化了程序(xù),把死(sǐ)人处理后用活人冒充。传说(shuō)水浒传(chuán)中(zhōng)段景(jǐng)住就(jiù)擅长此道。

赶尸为啥(shá)只有湘西才有? 不同(tóng)门派的赶尸匠赶尸的方法也不一(yī)样
生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语湘西(xī)赶(gǎn)尸

相信很(hěn)多(duō)朋友对(duì)湘西赶尸(shī)这个事,更多的来(lái)自(zì)影视剧里面,特别是恐怖港(gǎng)片(piàn)里(lǐ)关(guān)于湘(xiāng)西(xī)赶尸的桥段。一个(gè)人摇着铃铛、撒(sā)着纸钱,然后有(yǒu)一排的尸体跟着。有时候想想就觉(jué)得莫名的(de)恐(kǒng)怖。


小时候(hòu),对于(yú)这个事(shì)情,我特(tè)地(dì)跑去问父母,到底(dǐ)有没有(yǒu)赶尸这个事,父(fù)亲找(zhǎo)来书籍(jí),跟我讲,古人都有叶落归根(gēn)、魂归故(gù)里(lǐ)的(de)传统思想(xiǎng),一旦(dàn)一个(gè)人客死异乡(xiāng),那么(me)不管(guǎn)隔的多远也(yě)要想办法把尸体送回家乡,因为古人(rén)认为,人(rén)是有三魂七魄的,一(yī)旦(dàn)在(zài)外面去世,若是(shì)不将(jiāng)尸(shī)体运回故乡,会使得(dé)魂(hún)魄没法回去,也没法去“阴(yīn)间(jiān)”报道,这样(yàng)就会变成孤(gū)魂野鬼。

正是因为有这样(yàng)的传统(tǒng),再(zài)加上古代(dài)不像(xiàng)现在这样交通发达。在古代,很多地方交通闭塞(sāi),甚(shèn)至很多地方之间(jiān)还隔着高山峻岭,要是想把尸体运送回(huí)去(qù),会特别费工(gōng)夫,“赶尸”这(zhè)样的一(yī)个职业就出(chū)现了。

赶尸为啥只有湘(xiāng)西才有? 不同门派的赶尸匠赶尸的方(fāng)法(fǎ)也不一样
湘西赶尸(shī)

在古(gǔ)人的思想里,这样既能(néng)将(jiāng)尸体(tǐ)运回去,又能让死者魂归故里,这(zhè)也是电视剧里,赶(gǎn)尸的人,会一边(biān)摇(yáo)铃铛,一边撒纸钱的(de)原因。

所摇的铃铛是为招魂铃,免得魂魄(pò)给走失了,有招魂铃的指引,魂魄就能一路跟(gēn)着回(huí)家(jiā)。而撒纸钱,就(jiù)是为了让路过的孤魂野鬼,还有(yǒu)鬼差高抬贵手,放魂(hún)魄(pò)回家,不要阻(zǔ)拦。

对于赶尸这个职业,更多的见于民间,但是在清(qīng)朝(cháo),也曾有官(guān)方聘用赶尸者,目的是帮助一些死刑犯在(zài)死后能把尸体运回家。毕(bì)竟很多死刑犯(fàn)的处(chù)决,不一定是在犯人的老家,这样当(dāng)死刑犯去世之后(hòu),尸体就(jiù)得(dé)运回犯人的老家,要是专(zhuān)门派(pài)人去送(sòng),不仅费(fèi)人(rén),还费钱。而且很多官差也不大乐(lè)意做这种事,毕竟(jìng)这个是(shì)很晦气的事(shì)。

后来官方(fāng)就干脆了找来了赶(gǎn)尸人,让他们帮忙运送死刑犯的尸体回家,通常赶尸人也(yě)是(shì)分工明确的,会(huì)有两人(rén)组成(chéng),一个人负责(zé)赶尸一(yī)个人负(fù)责引路,而且两个人在路上也互相有个(gè)照应(yīng)。

赶尸(shī)的过程中(zhōng),一般只(zhǐ)能住在荒郊野(yě)外,是不能去有人居住(zhù)的地方,有人意外在野外看(kàn)到了赶尸人(rén),这(zhè)也给赶(gǎn)尸人进一步蒙上了神秘色彩。

赶尸(shī)为啥(shá)只有湘西才有? 不(bù)同门派的赶(gǎn)尸匠(jiàng)赶尸的方法(fǎ)也(yě)不一样
湘西(xī)赶(gǎn)尸

但是当(dāng)时(shí)清朝官方任用的赶尸(shī)人跟湘(xiāng)西赶尸人,并不是(shì)一样(yàng)的(de),湘西(xī)赶(gǎn)尸人显的更(gèng)神秘一(yī)些,在湘西流传着赶(gǎn)尸人“三赶、三(sān)不赶”的说(shuō)法(fǎ):
首先,三赶,就是那种(zhǒng)被(bèi)官方处决的、还(hái)有被战争(zhēng)波及、或者意(yì)外(wài)死(sǐ)亡的人,这(zhè)三种是可(kě)以赶的。

三不赶,就是指非正常死亡的(de),比(bǐ)如得了离奇怪病、投河上(shàng)吊(diào)、被雷劈(pī)死、被火烧(shāo)死(sǐ)等等尸体不(bù)全的(de),不(bù)能赶。总的说(shuō),就是被(bèi)迫死的可以(yǐ)赶,若是自(zì)杀(shā)和离奇死亡的不能赶。

赶尸为啥只有湘西才有? 不同(tóng)门派的赶尸匠赶尸的方法(fǎ)也(yě)不一样(yàng)
湘(xiāng)西赶尸

什(shén)么人能从事这个职业?
当然赶尸人这(zhè)个职业,也不是什么人都能(néng)做的,赶(gǎn)尸人(rén)收(shōu)徒弟,徒弟必(bì)须(xū)满(mǎn)足三个基本条件:胆大(dà)、体(tǐ)壮、长得丑。

若是(shì)有人符(fú)合这(zhè)个条件,又想去学(xué)习(xí)赶(gǎn)尸,那么就需要(yào)进一步筛(shāi)选,需(xū)要进行三项测试:

第一(yī)项测试:就是让一个人站太阳底下,盯着太阳看(kàn),同时旋(xuán)转,然后(hòu)突然喊停,被测(cè)试者,若是能正常分(fēn)辨东南(nán)西北,那么就过关(guān)。

第二项测试:就是让测(cè)试者挑一副重担,要是能挑起来,并送到(dào)指(zhǐ)定的(de)地点,就表示测试者体力达标。

第三项测试(shì):就是让(ràng)测试者晚上去深山将赶尸人放的桐树叶(yè)从坟堆(duī)中(zhōng)取回来(lái),若是能取回来,表示测试者(zhě)胆(dǎn)量够(gòu)了。

凡是能经过这三个测试的人,才能拜入(rù)赶尸(shī)人学徒。

为(wèi)啥(shá)只有(yǒu)湘西才有(yǒu)?生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语>
很多人可能会疑(yí)惑,克死异乡(xiāng)的并不只是在湘(xiāng)西那边才有,但是为啥在其(qí)他地方并没有听说这种(zhǒng)职业呢(ne)?

其实(shí),这个要说起(qǐ)来,还(hái)是跟(gēn)湘西的地理环(huán)境(jìng)有关,在湘(xiāng)西有专门的供赶尸人休息的旅店(diàn),但是(shì)在(zài)其他(tā)地方是没有(yǒu)这(zhè)样的(de)地方的。

第(dì)二,其他(tā)地方,一般是不允许外来的尸(shī)体(tǐ)进(jìn)村(cūn)的,而在湘西,大路都(dōu)是绕村的,这样(yàng)赶尸(shī)人压(yā)根就(jiù)不用进村。

第三,其他地方,人(rén)们不懂赶尸的禁忌(jì),一旦赶尸人过来,被冲(chōng)撞(zhuàng)了了,会影(yǐng)响到(dào)。

正是由于(yú)有这些(xiē)因素,所以在其他地方,赶尸没法盛行起来。最后,随着交通(tōng)越来越便利,赶尸这个(gè)职业,也慢慢(màn)的消(xiāo)失在了历史的(de)长河中,毕竟(jìng)现在也(yě)不需(xū)要这样去赶(gǎn)尸,再远都可以通过(guò)交通工(gōng)具(jù)来完成(chéng)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语

评论

5+2=