龙(lóng)头蛇尾哪个字错(cuò)了,龙头(tóu)蛇尾打一字是(shì)没(méi)有汉(hàn)字错误的。
关于龙头蛇尾哪(nǎ)个字(zì)错了,龙头(tóu)蛇尾打一字以及龙(lóng)头蛇尾哪个字错了,龙(lóng)头蛇尾哪个字错了一点,龙头蛇尾打一字,龙头蛇尾(wěi)是不(bù)是成语(yǔ),龙头蛇尾打一(yī)成语等(děng)问题(tí),小编(biān)将为(wèi)你整理以下知识:
范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音龙头蛇尾哪个字错了(le),龙头蛇(shé)尾打一(yī)字
没有汉字(zì)错误。龙头蛇尾是一(yī)个成(chéng)语。
读音: lóng tóu shé wěi
意(yì)思(sī):比喻开头(tóu)盛大,结(jié)尾衰减。
出(chū)处(chù):宋·朱熹《朱子(zi)语类》第130卷:“如在欧公(gōng)文集序(xù),先说得许(xǔ)多天来底大,恁(nèn)地好(hǎo)了,到结(jié)束处,却只如此,盖不止龙头(tóu)蛇(shé)尾矣(yǐ)。
”
翻译:如同(tóng)欧公文集(jí)一样,开始说的各种好,结尾的时候也不(bù)过如(rú)此,不怎么(me)样(yàng)。
引用:郭沫若《历史人物·隋代大音乐(lè)家万家常(cháng)》:闹了七八年,才龙头(tóu)蛇尾地告了终结。
扩展资料<范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音or: #ff0000; line-height: 24px;'>范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音p> 近(jìn)义词:虎(hǔ)头蛇尾[ hǔ tóu shé wěi ] 比喻做事有始无终,起初(chū)声势很大,后(hòu)来(lái)就(jiù)马马虎(hǔ)虎,劲头越来越小。
出(chū) 处:冰心(xīn)《陶奇的星期日记》:小奇也许会写(xiě)得好(hǎo),就是(shì)她(tā)有一(yī)个毛病(bìng),“虎(hǔ)头蛇(shé)尾”。
反义词:
自始至终[ zì shǐ zhì zhōng ] 从开始到末了。
表(biǎo)示一贯到底。
出 处:老舍《鼓书(shū)艺人》五:自(zì)始至终,秀莲唱(chàng)得(dé)很拘谨,好(hǎo)象并不(bù)想取悦听(tīng)众。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了