橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

手机扩展内存是什么意思

手机扩展内存是什么意思 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文许行原文及(jí)翻译(yì)注(zhù)释(shì),文言文许行原(yuán)文(wén)及(jí)翻译及注(zhù)释是(shì)本文整理了《许行》原文以及翻译和文中人物简介,欢迎阅读的(de)。

  关(guān)于文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释以及文言文许行原文及(jí)翻译注释,文(wén)言文(wén)许行原文及翻(fān)译拼音(yīn),文言文许行原(yuán)文及翻译及(jí)注释,许行(xíng)古文,许行原文及翻译古文岛(dǎo)等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:

文言(yán)文许行原文及翻译注释,文言(yán)文许行原文及翻译及注(zhù)释

  本文整理(lǐ)了《许行》原文以及翻译(yì)和文中人物简介,欢迎阅(yuè)读。《许行(xíng)》原(yuán)文

  有为神农之(zhī)言(yán)者许行,自楚之滕,踵门而告(gào)文公曰:“远方之(zhī)人,闻君(jūn)行仁政,愿受一廛(chán)而(ér)为(wèi)氓。

  ”文(wén)公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦(jù)织席以为食(shí)。

  陈良之徒陈相,与其弟(dì)辛,负耒耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之(zhī)政(zhèng),是(shì)亦圣(shèng)人也(yě),愿为(wèi)圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见许(xǔ)行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈(chén)相见孟(mèng)子,道(dào)许行(xíng)之言曰:“滕君,则诚贤(xián)君也;

  虽(suī)然,未闻道也。

  贤者与民并耕而食,饔飧而治。

  今也,滕(téng)有仓廪府库,则(zé)是厉民而(ér)自养也,恶得贤(xián)!”

  孟(mèng)子曰:“许子必种粟而后(hòu)食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否。

  许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠(guān)?”曰:“冠(guān)素(sù)。

  ”曰:“自织(zhī)之(zhī)与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织(zhī)?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械器者(zhě),不(bù)为(wèi)厉陶冶(yě);

  陶(táo)冶亦以其械(xiè)器(qì)易粟者,岂为厉农(nóng)夫(fū)哉(zāi)?且(qiě)许子何不为陶冶(yě),舍皆取诸(zhū)其宫中而用之?何为纷(fēn)纷然(rán)与百工(gōng)交易(yì)?何许子之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且(qiě)为也。

  ”“然(rán)则(zé)治天下,独可耕且为与?有大人(rén)之事,有小人之事。

  且一(yī)人之(zhī)身而百工(gōng)之所(suǒ)为备(bèi),如(rú)必(bì)自为而(ér)后用之,是(shì)率天(tiān)下(xià)而路也。

  故曰:或(huò)劳(láo)心,或劳力,劳(láo)心者治人,劳力者治于人;

  治(zhì)于人(rén)者食人,治人者食(shí)于(yú)人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪(hóng)水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五(wǔ)谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹(jì)之(zhī)道,交于中国。

  尧独(dú)忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而焚之(zhī),禽兽逃(táo)匿(nì)。

  禹疏九河,瀹济(jì)漯,而注诸海;

  决汝(rǔ)汉,排淮(huái)泗,而注之江;

  然后中国(guó)可得而食也。

  当(dāng)是时也,禹八年于外,三过(guò)其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼(jià)穑,树艺五(wǔ)谷,五谷熟而民人育(yù)。

  人之(zhī)有道也,饱食煖衣逸居而无教,则近于禽兽。

  圣人有忧之,使契为司徒,教以人(rén)伦:父子有(yǒu)亲,君臣有义,夫妇有别(bié),长幼(yòu)有叙(xù),朋友有信。

  放(fàng)勋(xūn)曰:‘劳之来之,匡之直之,辅之(zhī)翼之(zhī),使自(zì)得之,又(yòu)从而振德之。

  ’圣(shèng)人之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以不(bù)得舜为(wèi)己(jǐ)忧,舜以不得禹(yǔ)、皋陶为己忧。

  夫以百亩(mǔ)之不(bù)易为己忧者,农夫也。

  分人以财谓(wèi)之惠,教人(rén)以善谓之忠,为天下得人(rén)者谓之仁。

  是(shì)故以天下与人易,为天(tiān)下得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧之为君(jūn)!惟天(tiān)为大,惟尧则之,荡荡(dàng)乎,民(mín)无能(néng)名焉(yān)!君哉,舜也!巍巍乎,有天下而不与焉!’尧舜之治天下,岂无所(suǒ)用其(qí)心哉?亦(yì)不用于耕耳!”

  “从许(xǔ)子之(zhī)道,则(zé)市贾不(bù)贰,国中无(wú)伪;

  虽(suī)使五尺之童适市,莫(mò)之(zhī)或欺。

  布帛(bó)长短同,则贾相若(ruò);

  麻缕丝(sī)絮轻(qīng)重同,则贾相若;

  五(wǔ)谷多寡(guǎ)同,则贾相(xiāng)若;

  屦大小同(tóng),则贾(jiǎ)相若。

  ”

  曰(yuē):“夫物之不齐,物之(zhī)情也。

  或(huò)相倍蓰,或相什伯(bó),或相千万。

  子比(bǐ)而同(tóng)之,是乱天下(xià)也。

  巨(jù)屦小屦同贾,人(rén)岂为之哉?从许(xǔ)子之道,相率而为伪(wěi)者也,恶能治国家!”

《许行》翻译(yì)

  有个研究神农学说的人许行,从楚国(guó)来到(dào)滕(téng)国,走到门前(qián)禀告滕文公说(shuō):“远方的(de)人,听说您实行仁政(zhèng),愿意(yì)接受一(yī)处(chù)住所(suǒ)做您的(de)百(bǎi)姓。

  ”滕文公给了他住所。

  他的(de)门徒(tú)几(jǐ)十人,都穿(chuān)粗麻布(bù)的衣服,靠编鞋织席为生。

  陈良的门徒陈相(xiāng),和他的(de)弟弟(dì)陈辛(xīn),背(bèi)了农具耒和耜从宋国来(lái)到(dào)滕国,对(duì)膝文(wén)公说:“听说您实行(xíng)圣人的(de)政(zhèng)治主张,这也(yě)算是(shì)圣人(rén)了,我们愿意做圣人的(de)百姓(xìng)。

  ”

  陈(chén)相见到(dào)许(xǔ)行后非常高兴,完全放弃了他(tā)原来所学的东(dōng)西而向许行学习。

  陈相来见孟(mèng)子,转述许行(xíng)的话(huà)说(shuō)道:“滕(téng)国的国君,的(de)确是贤德的(de)君主;

  虽然这样,还没听到治国的真道理。

  贤君应和(hé)百(bǎi)姓一起(qǐ)耕作而(ér)取(qǔ)得食(shí)物,一面(miàn)做饭,一面治理(lǐ)天下(xià)。

  现在,滕国(guó)有的是粮仓(cāng)和收藏财物布帛的(de)仓库,那么这就是使百姓困苦来养肥自(zì)己(jǐ),哪里算得上贤呢!”

  孟(mèng)子问道(dào):“许(xǔ)子一定(dìng)要自己(jǐ)种庄稼然后才吃(chī)饭吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子(zi)一定要自己织布然(rán)后才穿(chuān)衣服吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿未经(jīng)纺织的粗(cū)麻(má)布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子(zi)说(shuō):“自(zì)己(jǐ)织的(de)吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不(bù)自己织呢?”陈相(xiāng)说:“对耕种有妨(fáng)碍(ài)。

  ”孟子说:“许子(zi)用铁(tiě)锅(guō)瓦甑做饭(fàn)、用(yòng)铁(tiě)制农(nóng)具耕种(zhǒng)吗?”陈相说(shuō):“对(duì)。

  ”孟子说:“是自己制(zhì)造(zào)的吗(ma)?”陈(chén)相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮(liáng)食换农(nóng)具炊具不算损害了陶匠铁匠;

  陶(táo)匠铁(tiě)匠也是用(yòng)他们的农具炊具(jù)换粮(liáng)食,难道能算是损害了(le)农夫(fū)吗?再说许子为什(shén)么不自己烧陶炼铁,使得(dé)一(yī)切东西都是从自己家里拿来用呢?为什么忙(máng)忙碌碌地同(tóng)各种工匠进行交换呢(ne)?为什么许(xǔ)子这样地不怕(pà)麻烦(fán)呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿(ér)本来(lái)就(jiù)不可能又种地又兼着(zhe)干。

  ”孟(mèng)子说;

  “这样说来,那末治理天下难道就可以又(yòu)种地(dì)又兼着干吗?有做官的人干的事,有当百姓的人(rén)干的事。

  况且一(yī)个人的生(shēng)活,各种工匠制造的东西都(dōu)要具(jù)备,如果一定要自己制造(zào)然后才用(yòng),这是带着天下(xià)的(de)人奔走(zǒu)在道路(lù)上(shàng)不得安(ān)宁(níng)。

  所以说:有的人使用(yòng)脑力,有的人使用体力。

  使(shǐ)用脑力的人(rén)统治(zhì)别人,使用体力的人被人统(tǒng)治;

  被人统治的人供(gōng)养别人,统治(zhì)别人的(de)人被人供(gōng)养,这是天(tiān)下一般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候,天下还(hái)没有平定。

  大水乱流,到处(chù)泛(fàn)滥。

  草木生长茂(mào)盛,禽兽(shòu)大量繁殖,五谷(gǔ)都不(bù)成(手机扩展内存是什么意思chéng)熟,野兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走的道路,遍布在中原地(dì)带。

  唐尧(yáo)暗自(zì)为(wèi)此担忧,选(xuǎn)拨舜来治理。

  舜派益管(guǎn)火,益放(fàng)大火(huǒ)焚烧山野沼泽地带的草木,野兽就逃避(bì)躲藏(cáng)起来了。

  舜又派禹疏通(tōng)九河(hé),疏导济水(shuǐ)、漯水,让(ràng)它(tā)们流入海中;

  掘通妆(zhuāng)水(shuǐ)、汉水,排除淮河、泗水的淤塞(sāi),让它们流入长江。

  这样一(yī)来,中原地带(dài)才能够耕种并收获粮食。

  当这个(gè)时(shí)候,禹在(zài)外奔(bēn)波八年,多次经(jīng)过(guò)家门都没有进去,即使想要(yào)耕种,行吗(ma)?”

  “后稷教导百姓耕(gēng)种(zhǒng)收割,种植庄稼,庄稼成(chéng)熟了,百(bǎi)姓得以生(shēng)存繁殖。

  关于做人的道(dào)理,单是吃得饱、穿得暖、住得安逸(yì)却没(méi)有教化,便和禽(qín)兽近似(shì)了。

  唐尧又(yòu)为此(cǐ)担忧,派(pài)契做司徒,把(bǎ)人与人(rén)之间应有(yǒu)的(de)关(guān)系的道理(lǐ)教给百姓(xìng):父子(zi)之间有骨肉之亲,君臣之间有礼义之道,夫妇之间有内(nèi)外之别,长幼之(zhī)间(jiān)有尊卑(bēi)之序(xù),朋友之间有诚信之德(dé)。

  唐(táng)尧说(shuō):‘使百姓(xìng)勤劳,使他们归(guī)附,使他们正直,帮助他(tā)们,使(shǐ)他们得到向(xiàng)善(shàn)之心,又随着救(jiù)济他(tā)们,对他们施加恩惠(huì)。

  ’唐尧为百姓这样担(dān)忧,还(hái)有(yǒu)空闲(xián)去(qù)耕种吗?”

  “唐尧把(bǎ)得(dé)不到(dào)舜作(zuò)为自己的忧虑,舜把得不到禹、皋(gāo)陶(táo)作为自己的忧虑。

  把(bǎ)地种不好(hǎo)作(zuò)为自(zì)己忧(yōu)虑的人,是农民。

  把(bǎ)财物分给别人(rén)叫做(zuò)惠,教导别人向善叫(jiào)做忠,为天下找到(dào)贤人叫(jiào)做仁。

  所以把天下(xià)让给别人是容易的,为天(tiān)下找到贤人却很难。

  孔子(zi)说:‘尧(yáo)作(zuò)为君(jūn)主,真伟(wěi)大(dà)啊!只(zhǐ)有天最伟大,只有尧能效法天。

  广大辽阔(kuò)啊,百(bǎi)姓不能用(yòng)语(yǔ)言来形容!舜真是个(gè)得君主之道的人啊!崇高啊,有天下(xià)却不事事过问!’尧(yáo)舜治理下,难道不要费(fèi)心思(sī)吗?只(zhǐ)不过不用在耕(gēng)种上罢了(le)!”

  陈相说:“如果顺从许子的学说(shuō),市价就(jiù)不会不(bù)同,国都(dōu)里就没有欺(qī)诈行为。

  即(jí)使(shǐ)让身(shēn)高五尺的孩子到市集去,也(yě)没(méi)有(yǒu)人欺骗他。

  布匹和(hé)丝织品,长短相(xiāng)同(tóng)价钱就相同;

  麻线和丝(sī)絮(xù),轻重相同价钱就相同;

  五(wǔ)谷粮食,数量相同价钱就相同;

  鞋子,大小相同(tóng)价(jià)钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品(pǐn)的价格(gé)不一致,是物(wù)品的本性决定的(de)。

  有的相差一倍到五倍,有的相差十倍(bèi)百(bǎi)倍,有的(de)相差(chà)千(qiān)倍万倍。

  您让它们平列(liè)等同起来,这是使天下混乱的(de)做法。

  制作粗(cū)糙的(de)鞋子和(hé)制作精细(xì)的鞋子卖同样的(de)价钱,人(rén)们(men)难(nán)道会去做精(jīng)细的(de)鞋子吗?按照许子的(de)办(bàn)法去做(zuò),便(biàn)是(shì)彼此带领着去干(gàn)弄虚作(zuò)假的事,哪里能治(zhì)好国(guó)家(jiā)!”

许行(xíng)简介

  许行生(shēng)于楚宣(xuān)王(wáng)至楚怀王时期(qī)。

  依托远古神农(nóng)氏(shì)“教民(mín)农耕”之(zhī)言(yán),主张“种粟而后食”“贤者与民并耕而食(shí),饔飨而(ér)治”,带领门徒数(shù)十(shí)人,穿粗麻短衣,在江(jiāng)汉(hàn)间打草织席为生。

  滕文(wén)公元(yuán)年(公元前332年),许行率门徒自楚(chǔ)抵滕国。

  滕文公(gōng)根据许行的要求,划给他一块可以(yǐ)耕种的土地,经营效果甚好。

  大(dà)儒家陈良(liáng)之徒陈相及弟(dì)、陈辛带(dài)着农具从宋国来(lái)到滕国拜(bài)许行(xíng)为(wèi)师,摒弃了儒学观点(diǎn),成为农(nóng)家学派的忠(zhōng)实信徒。

  同年孟(mèng)轲游滕,遇到陈相,了一(yī)场(chǎng)历(lì)史上著名的(de)“农”“儒”论(lùn)战(《孟(mèng)子·滕文(wén)公》)。

  许行(xíng)农家思(sī)想的核心是反对不劳(láo)而食。

  他(tā)以农事为主业,同时(shí)也从事手工业生产,他还意(yì)识到市场货物交换(huàn)的重要作用,并(bìng)对物价方面有较深(shēn)入的研(yán)究、认识。

  许行以其独到的农(nóng)家思想见(jiàn)解和(hé)实(shí)践(jiàn)活动,对后(hòu)世的农(nóng)业社(shè)会和农业(yè)思想模式产生了巨大的(de)影响。

孟子(zi)简介

  孟子(前(qián)372年-前289年),名(míng)轲(kē),字子舆(待(dài)考,一说字子(zi)车或子居)。

  战国时期(qī)鲁国人,鲁国庆父后裔。

  中国(guó)古代著名思想家(jiā)、教育(yù)家,战国时期儒家代表人物(wù)。

  著有《孟子(zi)》一书(shū)。

  孟子(zi)继承并发扬了(le)孔子的思想,成为(wèi)仅(jǐn)次于(yú)孔子的一代(dài)儒家宗师,有“亚(yà)圣”之(zhī)称,与孔(kǒng)子合称为“孔孟”。

许(xǔ)行原文及翻译及注释古诗文网

  古诗文许行原文及翻译及注释如下:

  一(yī)、原(yuán)文

  有为神农之言者许行,自楚之(zhī)滕,踵门而告(gào)文公(gōng)曰:“远方之人,闻君行仁政(zhèng),愿受一廛而为氓(máng)。

  ”文公与(yǔ)之处(chù)。

  其(qí)徒数十人(rén),皆衣褐,捆屦(jù)织席以为食(shí)。

  陈良之徒陈相,与其弟辛(xīn),负来耜(sì)而自宋之滕,曰:“闻君行圣(shèng)人之(zhī)政,是亦圣人(rén)也,愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈(chén)相(xiāng)见许行而大悦,尽弃其学而学(xué)焉。

  陈(chén)相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤(xián)君也;虽然,未闻道(dào)也(yě)。

  贤者(zhě)与民并耕而食,页飧而(ér)治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民而自养也,恶(è)得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织(zhī)布然后(hòu)衣乎?”曰:“否(fǒu),许子(zi)衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自(zì)织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器(qì)者,不(bù)为厉陶(táo)冶;陶冶(yě)亦以其械(xiè)器易(yì)粟(sù)者,岂为厉农夫哉(zāi)?且许子何(hé)不(bù)为(wèi)陶冶,舍皆取诸其(qí)宫中而用之?何为纷纷然(rán)与百工交易(yì)?何许(xǔ)子之不(bù)惮烦(fán)?”

  曰:“百工之(zhī)事,固不可耕且为也。

  ”“然则(zé)治天下,独可耕且(qiě)为(wèi)与(yǔ)?有大人之事,有小人之事。

  且一人之(zhī)身而百工之所(suǒ)为备,如必(bì)自为而后(hòu)用之,是(shì)率天下(xià)而路也。

  故曰:或劳心(xīn),或劳力(lì),劳心者治人,劳力者(zhě)治于人;治于人(rén)者(zhě)食(shí)人,治人者食于人,天下之(zhī)通义(yì)也(yě)。

  ”

  “当(dāng)尧之(zhī)时,天(tiān)下犹(yóu)未平。

  洪水横(héng)流,泛滥(làn)于天下。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁(fán)殖,五谷(gǔ)不登(dēng),禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道(dào),交于中国。

  尧独忧之,举(jǔ)舜而敷治焉。

  舜(shùn)使益掌火;益烈山泽而焚(fén)之,禽兽逃(táo)匿。

  禹疏(shū)九河,瀹济漯,而(ér)注诸海(hǎi);决(jué)汝(rǔ)汉,排(pái)淮泗,而注之江;然后(hòu)中(zhōng)国可得而(ér)食(shí)也。

  当是时(shí)也(yě),禹八(bā)年于外,三过其门而不入,虽(suī)欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研(yán)究神农学(xué)说的人许(xǔ)行,从楚(chǔ)国来到滕国,走到(dào)门前禀(bǐng)告滕文公说(shuō):“远方(fāng)的人,听说您实行仁政(zhèng),愿意接受(shòu)一处住处做您(nín)的百姓。

  ”滕文公给了他(tā)住(zhù)处。

  他(tā)的徒弟几十人(rén),都穿粗麻布的衣物,靠(kào)编鞋(xié)织(zhī)席为生(shēng)。

  陈良的埋让(ràng)徒弟陈相,和他的弟弟陈(chén)辛(xīn),背了农具某和(hé)耜从(cóng)宋国来(lái)到滕国,对膝文公(gōng)说(shu手机扩展内存是什么意思ō):“听说您实行圣人(rén)的政治主(zhǔ)张,这也算是(shì)圣(shèng)人了,我(wǒ)们愿意(yì)做圣(shèng)人(rén)的(de)百(bǎi)姓。

  ”

  陈相(xiāng)见简(jiǎn)陆到许行后非常高兴,完全放弃了他原来所学(xué)的(de)东西而向许行学习。

  陈相来见孟子,转述许行的话(huà)说道:“滕国的国君,的确是贤德的君主;虽(suī)然这(zhè)样(yàng),还没(méi)听到(dào)治国的真道理。

  贤(xián)君应和百(bǎi)姓一(yī)起(qǐ)耕(gēng)作而取得食(shí)物,一面做饭,一面治理天(tiān)下。

  现(xiàn)在(zài),滕国有的是粮(liáng)仓和收藏(cáng)财物(wù)布(bù)帛(bó)的仓库,那(nà)么这就是(shì)使百(bǎi)姓(xìng)困苦来养(yǎng)肥自己,哪里算得上贤呢(ne)!”

  孟(mèng)子问:“许子一定(dìng)要自(zì)己种(zhǒng)庄(zhuāng)稼然后才吃(chī)饭吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子一定要自己织布然后(hòu)才穿衣物吗?”陈相说:“不,许子穿(chuān)未经纺织(zhī)的粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许子戴帽(mào)子吗?”陈相说(shuō):“戴帽子(zi)。

  ”孟子(zi)说:“戴(dài)什(shén)么(me)帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说(shuō):“自(zì)己织的吗(ma)?”陈相说(shuō):“不(bù),用粮食换的。

  ”孟子说(shuō):“许子为什么(me)不(bù)自己织呢(ne)?”陈相(xiāng)说:“对(duì)耕种(zhǒng)有(yǒu)妨碍。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子(zi)用铁锅瓦(wǎ)甑做饭(fàn)、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是自(zì)己制造的吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食(shí)换农(nóng)具炊具不算伤害了陶(táo)匠铁匠;陶匠铁匠也是(shì)用他们的农具炊具换(huàn)粮食,难道能算是(shì)伤(shāng)害了农夫(fū)吗?再说(shuō)许子为什么(me)不自(zì)己烧陶炼铁,使(shǐ)得一(yī)切东西都是从(cóng)自己家里拿(ná)来用(yòng)呢(ne)?为什么(me)忙忙碌(lù)碌(lù)地同(tóng)各种(zhǒng)工匠(jiàng)进行交换呢?为什么许子这样地(dì)不怕麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种工匠(jiàng)的活儿(ér)本(běn)来就不可能又种地又兼着干。

  ”孟(mèng)子(zi)说;“这样说来,那(nà)末治理天下(xià)难道就(jiù)可(kě)以(yǐ)又(yòu)种(zhǒng)地(dì)又兼着干(gàn)吗(ma)?有(yǒu)做官的(de)人千的(de)事,有当百姓(xìng)的人干(gàn)的事。

  况(kuàng)且一(yī)个人(rén)的生活,各(gè)种工匠制造的东西都(dōu)要具备,如果一定要(yào)自己制造(zào)然后才用(yòng),这是带着天下的人奔(bēn)走(zǒu)在道路上不得安宁。

  所以(yǐ)说:有的人使用脑力(lì),有(yǒu)的人使用体力。

  使用(yòng)脑力的人统治别人(rén),弯咐局使用体力的人被人统治;被(bèi)人统治的人(rén)供养别人,统(tǒng)治别人的人被人供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的(de)时候,天下(xià)还没有平(píng)定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量(liàng)繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所(suǒ)走的道路,遍布在中原地(dì)带(dài)。

  唐尧暗自(zì)为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益(yì)管(guǎn)火,益放大火(huǒ)焚烧(shāo)山野沼(zhǎo)泽地带的草木,野兽就逃避躲(duǒ)藏起来了。

  舜(shùn)又(yòu)派禹疏通九河,疏(shū)导济水、漯水,让它们(men)流入海中;掘通妆水、汉水,排除淮河、泗(sì)水的淤(yū)塞,让它们流(liú)入长江。

  这样一来,中原(yuán)地带才能够耕种(zhǒng)并收获粮食。

  当这个时候(hòu),禹在(zài)外奔(bēn)波(bō)八年,多次经过家门都没有(yǒu)进去(qù),即使想要(yào)耕种(zhǒng),可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指(zhǐ)农(nóng)家(jiā)学派(pài)的学说(shuō)。

  2、滕:国名(míng),在今(jīn)山东滕县西南(nán)。

  3、踵(zhǒng):脚后跟。

  这里(lǐ)指走到(d手机扩展内存是什么意思ào)。

  4、廛:一般百姓(xìng)的(de)住宅(zhái)。

  5、氓(máng):指从(cóng)别国迁来的(de)人。

  6、与:给。

  7、处:住所(suǒ)。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐:粗布衣服(fú),当(dāng)时的贫苦人(rén)所穿。

  10、屦(jù):草鞋,麻(má)鞋。

  11、陈良:楚国(guó)人,是儒家学派(pài)的。

  12、来耜:古代的(de)农具(jù)。

  13、道:名词,指许(xǔ)行所认为的古圣贤治国之道(dào)。

  14、贤者:指古代的(de)贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如动词,指(zhǐ)自(zì)己做饭(fàn)。

  19、治(zhì):指治(zhì)理天下(xià)。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶(è):哪里(lǐ)。

  23、冠:用如(rú)动词(cí),戴(dài)帽子。

  24、素:生丝织成的绢帛,不(bù)染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅(guō)。

  27、甑:瓦做的蒸东西的(de)炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农(nóng)具、炊(chuī)具。

  30、陶冶:这里指烧制陶器(qì)、冶制铁(tiě)器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙(máng)碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田(tián)。

  35、则:效法。

  36、荡(dàng)荡乎:广(guǎng)大辽阔的样子。

  37、君哉(zāi):指得人君之道。

  38、巍巍(wēi)乎:高(gāo)大的(de)样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行(xíng)为。

  42、或:句中语气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一样、不一(yī)致(zhì)。

  45、情:本(běn)性(xìng)。

  作者简介

  孟子(约公元(yuán)前(qián)372年到公(gōng)元(yuán)前289年),姬(jī)姓,孟氏(shì),名轲,字子(zi)舆,战国(guó)时(shí)期邹国(今山东(dōng)济宁邹城)人(rén)。

  战(zhàn)国时期著名(míng)哲学家、思(sī)想家(jiā)、政治家、教育家,儒家(jiā)学(xué)派的代表人物(wù)之(zhī)一,地位仅次于孔子,与孔子并称孔(kǒng)孟。

  宣扬仁政,最早提出民贵(guì)君轻(qīng)的思想(xiǎng)。

  代(dài)表(biǎo)作有《鱼(yú)我所欲也》、《得道多助,失道寡助》、《生于(yú)忧患,死于安(ān)乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 手机扩展内存是什么意思

评论

5+2=