王于兴师修(xiū)我(wǒ)戈矛的意(yì)思,王于兴师,修我(wǒ)戈(gē)矛怎样翻译是“王于兴师,修(xiū)我(wǒ)戈矛(máo)的。
关于王于兴师修我(wǒ)戈矛的意(yì)思(sī),王于(yú)兴师,修(xiū)我戈矛怎样翻译以及王于兴师(shī)修我戈(gē)矛(máo)的意(yì)思(sī),王于兴(xīng)师(shī)修我戈矛读(dú)音,王于兴(xīng)师,修(xiū)我戈矛(máo)怎(zěn)样翻译,王于(yú)兴(xīng)师(shī)修(xiū)我(wǒ)矛戟怎(zěn)么(me)读,王于兴师,修(xiū)我矛戟,与子偕作!等(děng)问题,小(xiǎo)编(biān)将为你整理以下知识:
王(wáng)于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译
“王于兴师,修我戈矛。
”的意思是君王发兵去交(jiāo)战,修整我那(nà)戈与矛(máo)。
该(gāi)句出自《秦(qín)风·无衣》,全文为:岂曰(yuē)无(wú)衣(yī)?与子同袍。
王于兴师,修我戈(gē)矛。
与(yǔ)子同仇!岂曰无衣?与子(zi)同泽。
王于兴师,修我矛(máo)戟。
与子偕(xié)作!岂(qǐ)曰无衣?与子同裳。
王于兴师,修我(wǒ)甲兵。
与(yǔ)子(zi)偕行!译(yì)文:谁说我们没(méi)衣穿(chuān)?与你同(tóng)穿那长(zhǎng)袍。
君王发兵去交战,修整我那戈与(yǔ)矛(máo),杀敌与你同目(mù)标(biāo)。
谁说我们没衣穿?与你(nǐ)同穿那(nà)内衣(yī)。
君王发(fā)兵手指的速度越快声音越大,撞得越快叫的声音越去交(jiāo)战,修整我那矛与戟(jǐ),出发(fā)与(yǔ)你在一(yī)起(qǐ)。
谁说我(wǒ)们(men)没衣穿?与(yǔ)你同(tóng)穿(chuān)那战(zhàn)裙。
君王(wáng)发兵去交战,修整甲胄与刀兵,杀敌(dí)与你共前(qián)进。
赏析:《秦风·无衣》是中(zhōng)国古(gǔ)代(dài)第一部诗歌总集《诗经》中的一(yī)首(shǒu)诗。
这是一首激(jī)昂慷慨(kǎi)、同仇敌忾的战(zhàn)歌,表现(xiàn)了秦国军民团(tuán)结互(hù)助(zhù)、共御外(wài)侮的(de)高昂士气和(hé)乐观精神。
全(quán)诗风格矫健(jiàn)爽(shuǎng)朗,采用了重(zhòng)章叠唱的形式,抒(shū)写(xiě)将士们在大敌(dí)当(dāng)前、兵(bīng)临城(chéng)下之际,以大局为重,与(yǔ)周(zhōu)王(wáng)室保持一致(zhì),一听(tīng)“王于兴师”,磨刀擦(cā)枪(qiāng),舞(wǔ)戈挥戟(jǐ),奔赴前线共同杀敌的英雄主义(yì)气概和爱国(guó)主义精神(shén)。
王于兴师,修我戈矛,与子同仇是什(shén)么意(yì)思
君王发兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌与你同目标。
《秦风·无衣》先(xiān)秦:佚名(míng)
岂曰无(wú)衣?与子同袍。
手指的速度越快声音越大,撞得越快叫的声音越王于兴师(shī),修(xiū)我(wǒ)戈矛(máo)。
与子同仇!
岂曰无衣?与(yǔ)子同泽(zé)。
王于(yú)兴师,修我(wǒ)矛戟。
与子偕作(zuò)!
岂曰无衣?与子同裳(shang)。
王于兴师,修(xiū)我(wǒ)甲兵。
与(yǔ)子偕(xié)行!
译文
谁(shuí)说我们没衣穿(chuān)?与(yǔ)你同(tóng)穿那(nà)长袍。
君王发兵(bīng)去交战,修整我那戈与矛,杀敌与(yǔ)你同目标。
谁说我们(men)没衣穿?与你(nǐ)同穿那内衣(yī)。
君王(wáng)发兵去(qù)交战,修整我(wǒ)那矛与戟,出发与你在一(yī)起(qǐ)。
谁说我们(men)没衣穿(chuān)?与(yǔ)你(nǐ)同穿那战裙。
君王发兵去交战,修(xiū)整甲胄(zhòu)与刀兵,杀敌与你(nǐ)共前进(jìn)。
扩展资(zī)料(liào):
这首诗充满了激昂(áng)慷慨、同(tóng)仇敌忾的气氛。
按(àn)其内容,当是一首(shǒu)战歌。
全诗表现(xiàn)了秦(qín)国军民团结互助(zhù)、共御(yù)外侮的高昂(áng)士皮渣(zhā)气和乐观精神,其独(dú)具矫(jiǎo)健而爽朗的风格(gé)正是秦茄握运人爱国主(zhǔ)义精神的反(fǎn)映(yìng)。
由于(yú)此(cǐ)诗旨在歌颂,也就是(shì)说以(yǐ)“美”为主,所以对秦军来说(shuō)有(yǒu)巨大(dà)的鼓舞(wǔ)力量(liàng)。
据《左(zuǒ)传(chuán)》记载,鲁定公四年(公元前506年),吴国军队(duì)攻陷楚国的首(shǒu)府郢都,楚(chǔ)臣申包胥到秦国求援,“立(lì)依于庭(tíng)墙而哭,日夜不(bù)绝声,勺饮不入(rù)口,七日,秦哀公为之(zhī)赋(fù)《无(wú)衣》,九顿首(shǒu)而坐,秦师(shī)乃出”。
于是一(yī)举击退了吴兵。
诗共三章(zhāng),采用了(le)重叠(dié)复沓的(de)形式颤梁。
每一章句数(shù)、字数相等,但结构的相同并不意味简单的、机械的重复,而(ér)是不(bù)断递(dì)进,有所发展(zhǎn)的。
如首章结句“与(yǔ)子同仇”,是(shì)情绪方面(miàn)的(de),说的是他们有共同的敌(dí)人。
二章(zhāng)结句(jù)“与子偕作”,作是起的意思(sī),这(zhè)才是行动的开始(shǐ)。
三(sān)章结句(jù)“与子偕行(xíng)”,行训往(wǎng),表明诗中的战士们将奔赴(fù)前线(xiàn)共同杀敌了。
参考资料(liào)来(lái)源:百度百科-国风·秦风·无衣(yī)
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 手指的速度越快声音越大,撞得越快叫的声音越
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了