陈(chén)万年教子(zi)文言文翻译注释和(hé)启示,文言(yán)文《陈万年教(jiào)子(zi)》翻(fān)译(yì)是《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译(yì):陈万年是朝中显(xiǎn)赫的(de)大官(guān),有一次(cì)陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话(huà)的。
关于(yú)陈万年教(jiào)子文言文翻译注释和启示(shì),文言文《陈万年教子》翻译以及(jí)陈(chén)万年教子文言文翻(fān)译(yì)注释和启示,陈万年教子文言文的(de)翻译,文言文《陈万年教子》翻译,陈(chén)万(wàn)年教子(zi)解释,《陈万年(nián)教子(zi)》等问题,小(xiǎo)编将为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识:
陈(chén)万年教子文言文(wén)翻译注(zhù)释和启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻(fān)译
《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万年(nián)是朝中显(xiǎn)赫的大官(guān),有一次陈万年病了(le),把儿子陈咸叫来跪(guì)在床边训话。一(yī)直(zhí)说到半夜,陈咸(xián)打(dǎ)了瞌睡,头碰到了(le)屏(píng)风。
《陈万年教(jiào)子》翻译(yì)陈(chén)万年是朝(cháo)中显赫的大官,有一次陈万(wàn)年(nián)病了,把儿(ér)子陈咸叫来(lái)跪在床边训(xùn)话。
一(yī)直(zhí)说到半夜(yè),陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰(pèng)到了(le)屏风。
陈万年很生(shēng)气,想要(yào)拿棍子打(dǎ)他(tā),说:“我(wǒ)作为父亲教育(yù)你,你反而打(dǎ)瞌睡(shuì),不(bù)听我的话(huà),这是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认错(cuò),说:“我完全明白您所说的话,主要的意思是教我要(yào)对上司要奉承拍马屁罢了(le)!”陈(chén)万年没有再(zài)说话。
《陈(chén)万(wàn)年教子(zi)》注(zhù)释尝:曾(céng)经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡(shuì)。
欲:想要。
杖:名词用作动(dòng)词,用棍子打。
之:代(dài)词,指代陈咸(xián)。
曰:说。
乃公(gōng):你的(de)父亲 ,乃(nǎi):你
谢:道(dào)歉(qiàn),认(rèn)错。
具晓:完(wán)全明白,具,都。
大要:主(zhǔ)要的意思(sī)。
大要教(jiào)咸谄:主要的意(yì)思是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉(fèng)承。
拍马(mǎ)屁(pì)。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显(xiǎn)赫。
《陈万(wàn)年教(jiào)子》原(yuán)文陈万年乃朝中重臣也,尝病,召子咸教(jiào)戒于床下。
语至三更,咸(xián)睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:“乃公戒汝(rǔ),汝(rǔ)反睡,不听吾言,何(hé)也?”咸叩头谢曰:“具晓(xiǎo)所(suǒ)言,大(dà)要教(jiào)咸谄也。
”万年(nián)乃不复言。
陈万年教子文言文(wén)注解及翻译
文言(yán)文是中国(guó)古代的一(yī)种书(shū)面(miàn)语言,主要包括(kuò)以先(xiān)秦时(shí)期的口(kǒu)语为(wèi)基(jī)础而(ér)形成(chéng)的书(shū)面(miàn)语。
下面是我为(wèi)你带来(lái)的(de)陈万年教子文言(yán)文(wén)注解及翻配蚂(mǎ)译 ,欢迎阅(yuè)读。
陈万年教(jiào)子(zi)原文
陈万(wàn)年乃(nǎi)朝中(zhōng)重臣(chén),尝病,召其子陈咸戒于(yú)床下,语至三更,咸睡(shuì),头触屏风。
万(wàn)年大怒(nù),欲杖之,曰:乃公戒汝,汝(rǔ)反(fǎn)睡,不听吾(wú)言(yán),何也?咸叩头谢曰:具晓(xiǎo)所敬卖中言(yán),大要教咸谄(读(dú)缠的(de)音))也。
万(wàn)年乃不(bù)复言。
选自(zì)(班固(gù)《汉书●陈万年传》)
译文
陈万年是(shì)亮山朝中的重臣,曾经病(bìng)了,把儿子(zi)陈(chén)咸叫(jiào)到(dào)床前。
告诫他(tā)做人(rén)的道理,讲(jiǎng)到半夜(yè),陈咸打瞌睡,头碰(pèng)到了屏(píng)风。
陈万年非(fēi)常生气,要拿棍子打(dǎ)他,训斥说:你的父(fù)亲口口声声教你,你却打瞌睡(shuì),(你)不(bù)听我的话,这是为什么(me)?陈咸赶忙跪(guì)下叩头(tóu)道歉说:您说的话的(de)意思我都知道(dào),主要(yào)意(yì)思是教我奉承拍马屁。
陈万(wàn)年于是不敢再说(shuō)话(huà)。
注释
1.咸:陈咸(xián),陈万年之子。
2.戒:同诫,告诫(jiè)。
3.大要(yào):主要(yào)。
4.乃(nǎi)公:你(nǐ)的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢(xiè):道歉
8.语:说(shuō)话(huà)
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈(chén)万年的儿(ér)子(zi)(代词)
12.之:代(陈(chén)咸)
13.曰:说
14.大(dà)要;主要的(de)意思。
15.具(jù)晓(xiǎo):完全明白
16.复(fù):再
17.具晓所言(yán):您说的话(huà)的.意思我都明白(bái)
18.谄(chǎn)(chǎn):奉(fèng)承(chéng)拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母(mǔ)是孩(hái)子的第一任老师,父母的(de)一言一行都会在(zài)孩子身上印下深深的烙印,所(suǒ)以(yǐ)说(shuō),作为父母千(qiān)万要做一个合格产品(pǐn).但(dàn)是也有教孩子(zi)走(zǒu)歪道(dào)的父母,文(wén)中陈万年就是其中一个。
②在这个世界上有长辈教唆(suō)小辈(bèi)学(xué)会阿谀奉(fèng)承的,陈(chén)万(wàn)年(nián)就(jiù)是这(zhè)类反面角色的代表(biǎo)之一,但也有一些好(hǎo)的长辈(bèi)。
③通(tōng)过这篇文(wén)章,我(wǒ)们懂得了不要(yào)光(guāng)阿谀奉承与听信谗言(yán)。
陈万(wàn)年教子(zi)文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译是《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万年是(shì)朝中显(xiǎn)赫的大官(guān),有(yǒu)一次(cì)陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话的。
关于陈万年教子文言文翻(fān)译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译以及陈(chén)万年教(jiào)子文言文翻译注(zhù)释和启示,陈(chén)万(wàn)年教子文言文的(de)翻译(yì),文言文《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译,陈万年教子解释,《陈万年教子》等问题,小编将(jiāng)为你整(zhěng)理(lǐ)以(yǐ)下知识:
陈万年教(jiào)子文(wén)言(yán)文翻译(yì)注(zhù)释和(hé)启示,文言文(wén)《陈万年(nián)教子》翻译(yì)
《陈万年(nián)教子》翻译:陈万年是朝中显赫(hè)的大官,有一次陈万(wàn)年病了,把(bǎ)儿子(zi)陈咸(xián)叫(jiào)来(lái)跪在床边训话。一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了(le)屏风。
《陈万年教(jiào)子》翻译(yì)陈万(wàn)年是朝中显赫的(de)大官(guān),有一次陈万年病(bìng)了,把儿子陈(chén)咸叫来跪(guì)在床边训话。
一直说到半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了(le)屏风。
陈万年很(hěn)生气,想要拿(ná)棍(gùn)子打他,说(shuō):“我作为(wèi)父亲教育你,你反而(ér)打瞌睡,不听(tīng)我的话(huà),这是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩(kòu)头认错,说:“我完全明白(bái)您所说的话(huà),主(zhǔ)要的意思是(shì)教我要对(duì)上司要奉承拍马屁(pì)罢了!”陈万年没有再说话(huà)。
《陈(chén)万年教子》注释尝:曾经(jīng)。
戒:同“诫(jiè)”,告诫;
教训。
语:谈论(lùn),说话。
睡:打(dǎ)瞌睡。
欲(yù):想要(yào)。
杖:名词用作动词,用棍子(zi)打。
之:代词,指代陈咸。
曰:说(shuō)。
乃公:你的父亲(qīn) ,乃:你
谢:道(dào)歉(qiàn),认错(cuò)。
具晓:完全(quán)明(míng)白,具,都。
大要:主要(yào)的意思。
大(dà)要(yào)教咸谄(chǎn):主(zhǔ)要的意思是教(jiào)我(wǒ)奉承(chéng)拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言(yán):话。
显(xiǎn):显赫。
《陈万(wàn)年教子(zi)》原文陈万年(nián)乃朝中重(zhòng)臣也,尝病,召子咸(xián)教戒于(yú)床(chuáng)下(xià)。
语至三更(gèng),咸睡,头触(chù)屏风。
万年(nián)大怒,欲杖之,曰(yuē):“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大(dà)要教咸谄也。
”万(wàn)年乃不复言。
陈万年教子文言文注解及翻译
文(wén)言文(wén)是中国古代的(de)一种(zhǒng)书面(miàn)语言,主要包括以先秦时期的口语为(wèi)基础(chǔ)而形成的书面语。
下面(miàn)是我为你带来(lái)的(de)陈万年教子文言文注(zhù)解(jiě)及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈(chén)万年教子(zi)原文
陈万年乃朝中重臣,尝(cháng)病,召其子陈咸戒于床下,语至三更,咸睡,头触屏风(fēng)。
万(wàn)年(nián)大(dà)怒,欲(yù)杖之,曰(yuē):乃公戒汝,汝反(fǎn)睡(shuì),不(bù)听吾言,何也?咸叩头谢(xiè)曰:具晓所敬卖(mài)中言,大要教(jiào)咸谄(读缠的音))也(yě)。
万年乃(nǎi)不复言。
选自(zì)(班(bān)固《汉书●陈万(wàn)年传》)
译文
陈万年是亮山朝中的(de)重臣(chén),曾(céng)经病了,把儿子陈咸(xián)叫(jiào)到床前。
告(gào)诫他做人(rén)的道理,讲(jiǎng)到半夜,陈咸打(dǎ)瞌睡(shuì),头碰(pèng)到了屏(píng)风。
陈万年非常生气,要拿棍子打(dǎ)他,训斥说:你的父亲(qīn)口口声声教你,你却打瞌睡(shuì),(你)不听我的话,这是(shì)为(wèi)什么?陈咸(xián)赶忙临沂是几线城市,临沂是几线城市2023跪下叩头道歉说:您(nín)说的话的意(yì)思(sī)我都知(zhī)道(dào),主(zhǔ)要意思(sī)是教我(wǒ)奉(fèng)承拍马屁。
陈万年于是不敢(gǎn)再说(shuō)话。
注(zhù)释
1.咸:陈咸(xián),陈万(wàn)年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢(xiè):道(dào)歉(qiàn)
8.语:说话
9.显(xiǎn):显赫
10.杖:打
11.其:陈万(wàn)年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸(xián))
13.曰:说
14.大(dà)要(yào);主要的意思。
15.具晓:完(wán)全明白
16.复:再临沂是几线城市,临沂是几线城市2023
17.具晓所(suǒ)言:您说的话的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍马屁。
19.睡(shuì):打(dǎ)瞌睡。
启发
①父母(mǔ)是孩子(zi)的第一任老师,父母的一(yī)言一行都会在孩子身上(临沂是几线城市,临沂是几线城市2023shàng)印下深(shēn)深的烙印,所以说,作为(wèi)父母千万要(yào)做一个合格(gé)产品(pǐn).但是也有教(jiào)孩子走歪道的父母,文中陈万年就是其中一个。
②在(zài)这个世(shì)界上(shàng)有长辈教唆小辈学会阿谀奉承的,陈万年就是这类反(fǎn)面角色的代表之(zhī)一,但也有(yǒu)一(yī)些好的长辈。
③通过(guò)这篇(piān)文章,我们(men)懂得了不要光阿谀(yú)奉承与听(tīng)信谗言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 临沂是几线城市,临沂是几线城市2023
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了