橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

除牛反绒是真皮吗,二层牛皮除牛反绒是真皮吗

除牛反绒是真皮吗,二层牛皮除牛反绒是真皮吗 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音读训读的解释是什么(me),音读(dú)训读(除牛反绒是真皮吗,二层牛皮除牛反绒是真皮吗dú)的解(jiě)释是问什么是音读(dú)?什么是除牛反绒是真皮吗,二层牛皮除牛反绒是真皮吗(shì)训读(dú)?答简单来(lái)说(shuō),每个(gè)汉字一般都会有两(liǎng)种读(dú)法(fǎ),一种叫做(zuò)“音读”(音読(dú)み/おんよみ),另(lìng)一(yī)种叫做(zuò)“训读”(訓読み/くんよみ)的(de)。

  关(guān)于音(yīn)读训读的(de)解释是什么,音读(dú)训读的(de)解释以及音读训(xùn)读的解释是(shì)什么,音读(dú)训读的解释和意思,音(yīn)读训读的解(jiě)释,音读训读对照(zhào)表,音读和(hé)训读是什(shén)么(me)意思等(děng)问题,小(xiǎo)编(biān)将为你(nǐ)整理以下知识:

音读(dú)训读的解释(shì)是什么,音读训读的解释

  问(wèn)什么(me)是(shì)音读?什么是训读(dú)?答简单(dān)来说,每个汉字一般都会有(yǒu)两种读法(fǎ),一(yī)种叫做“音读”

  (音読(dú)み/おんよみ),另(lìng)一种(zhǒng)叫(jiào)做“训读”(訓読み/くんよみ)。

  “音读(dú)”模仿汉字的(de)读音(yīn),按(àn)照这个(gè)汉字从中(zhōng)国传入日(rì)本的时(shí)候的读音

  来发音。

  根据汉字传入的时代和来源地的(de)不同,大致可以(yǐ)分为“唐音”。

  “宋音”和“吴音”等几种。

  但是(shì),这些汉字的发音和现代(dài)汉语中同一汉字

  的发音已(yǐ)经(jīng)有所不(bù)同了。

  “音读”的词汇多是汉语的固(gù)有(yǒu)词汇(huì)。

  “训读”是按照日本(běn)固(gù)有(yǒu)的语言

  来读这个汉字时(shí)的读法。

  “训读”的词汇(huì)多是表达(dá)日本固有事物的固有词汇等。

  有不少(shǎo)汉字具有两

  种以上的(de)“音读”音(yīn)和“训读”音(yīn)。

  例音(yīn)读(dú):青年(せいねん)、技術(shù)(ぎじゅつ)、恋愛(れんあい)。

  読(dú)書(どくしょ)、幸福(こうふく)训读:青い(あおい)、恋(こい)、好き(すき)読(dú)む(よむ)。

  人(ひと)、幸せ(しあわせ)

训读和音读是什么意思?

  训读(日语:训読み/くんよみ),是日(rì)文所用汉字的一种发音方式,是使用该等汉(hàn)字之日本固有同义语汇(huì)的读音。

  所以训读只(zhǐ)借(jiè)用汉字的形和义,不采用汉(hàn)语的音。

  音读(音読(dú)み/おんよみ)即汉字(zì)在日语中按照日语(yǔ)对(duì)汉语的译音读出来,叫音读同(tóng)一个(gè)汉字在(zài)日语中可能有(yǒu)不止一种读法,是由于其(qí)在不同时(shí)期(qī)(南北(běi)朝、隋唐、宋等)吸收了当时汉(hàn)字的发音。

  每个汉字(zì)一(yī)般都会有(yǒu)两(liǎng)种读法(fǎ),一种叫做“音友慎春读”(音読み/おんよみ),另一种叫做(zuò)“训读”(训読(dú)み/くんよみ)。

  有不少汉字(zì)具有两种(zhǒng)以上的(de)“音读”音(yīn)和“训读”音。

  日语和韩语中的训读

  1、日语

  在日语里(lǐ),训读(训読)是以日语固有(yǒu)的发音(yīn)来读(dú)出汉字,与该汉字本身的好(hǎo)耐(nài)字音(吴音、汉音、唐音(yīn)等(děng))有很大的不同(tóng)。

  例(lì):“金”训(xùn)读(dú)为“かね”(kane),是和语固(gù)有之说法(fǎ),与字音“きん”(kin)并无关(guān)联。

  2、韩语

  一般认(rèn)为现(xiàn)代“韩语不存在训读”。

  但近代以前曾有乡(xiāng)札、吏(lì)读、口(kǒu)诀等类(lèi)似日本(běn)万叶假名的标(biāo)记法存在,充分利用这些汉字的训(xùn)读。

  使用类似于和训(日本的训读)的韩训。

  对某(mǒu)些的汉(hàn)字(zì),这意味着相(xiāng)关“汉语传入(rù)以前(qián)的(de)朝(cháo)鲜的孝哪固有语”的韩训。

  现(xiàn)如(rú)今除了在语言(yán)学(xué)与语源论等(děng)进行讨(tǎo)论以外,日常言(yán)语已经不再(zài)使用。

  但是(shì)“串(chuàn)”“钊”等(děng)为例外存在(zài)的训读。

  “串”读作“”的情况下意思(sī)为“海角”,“钊”读(dú)作“”的情(qíng)况下(xià)意思为“生铁”,“串”“钊”并不使用(yòng)本来的意思,这(zhè)类的韩语类似于(yú)日(rì)文(wén)的“国训”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 除牛反绒是真皮吗,二层牛皮除牛反绒是真皮吗

评论

5+2=