橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

美国领土超过中国了吗,美国领土比中国领土大吗

美国领土超过中国了吗,美国领土比中国领土大吗 爱屋及乌是什么意思解释,爱屋及乌是什么意思英语

  爱屋及乌是(shì)什(shén)么意思解释,爱屋及乌是什么意(yì)思英语(yǔ)是爱屋及乌的意思是(shì)意思是因为(wèi)爱一个人(rén)而连带爱他屋上(shàng)的乌鸦的。

  关(guān)于爱屋及乌是(shì)什么意思解释,爱(ài)屋(wū)及乌是什么意思英语以及爱(ài)屋及乌是什么意(yì)思解(jiě)释,爱屋及乌(wū)是什(shén)么(me)意思及道理,爱屋及(jí)乌是(shì)什么意思英语,爱屋(wū)及(jí)乌的(de)下一句是什么意思(sī),男人对女人说(shuō)爱屋及乌是什么意思等问题,小(xiǎo)编(biān)将为(wèi)你整(zhěng)理以下知识(shí):

爱屋及乌是(shì)什么意思解释,爱屋及乌(wū)是什(shén)么(me)意(yì)思英(yīng)语(yǔ)

  爱屋及乌的意思是意思是因为(wèi)爱(ài)一个人而连(lián)带爱他屋上(shàng)的(de)乌鸦。

  比喻爱一个人而连(lián)带(dài)地关(guān)心(xīn)到与他有关的人(rén)或物。

  接下来分(fēn)享爱屋及乌的意思及近义词。

爱屋及乌的(de)意思

  爱屋及(jí)乌:因为爱一个人而连(lián)带爱他屋上的乌鸦。

  比(bǐ)喻爱(ài)一个(gè)人而连带地关心到(dào)与(yǔ)他有关的人或物。

  说明一个人对另一个(gè)人(或事物)的关爱(ài)到(dào)了一(yī)种(zhǒng)极度热衷的程度。

  及,达到。

  乌,乌鸦(yā)。

  出(chū)自《尚(shàng)书大传(chuán)·大战》:“爱人(rén)者,兼其(qí)屋上(shàng)之乌(wū)。

  ”

  用法(fǎ):作(zuò)谓(wèi)语、定(dìng)语、分句;含褒义,形容过分偏(piān)爱或(huò)爱得(dé)不适(shì)合。

爱屋及(jí)乌的近(jìn)义词

  ①民胞物与(yǔ):民为同(tóng)胞,物为同类(lèi),一切(qiè)为上天所赐。

  泛指爱人和一切物类。

  出自宋·张载《西铭》:“民(mín)吾同胞,物吾(wú)与也。

  ”

  ②因乌及屋:因某一事物而兼(jiān)及其它有关事物。

  出(chū)自清邹(zōu)容《革命(mìng)军(jūn)》第五章。

  ③屋乌推爱:比喻爱一个人而连带地关心到与(yǔ)他有关的人或物。

  出自《尚书大传·大战(zhàn)》:“爱人者,兼(jiān)其屋上(shàng)之乌。

  ”

爱(ài)屋及(jí)乌的(de)反义词

  ①爱(ài)莫能(néng)助:形容心里(lǐ)非(fēi)常愿意(yì)帮助,但(dàn)限于(yú)力(lì)量或条(tiáo)件的限制(zhì)却没(méi)有办法做到。

  出自《诗经(jīng)·大雅·烝民(mín)》:“维仲山甫(fǔ)举之(zhī),爱莫助之。

  ”

  ②鞭长莫及(jí):意思(sī)是(shì)指虽然鞭子很长,但总(zǒng)不能(néng)打到马肚子上,比(bǐ)喻距(jù)离太远而无能(néng)为力。

  出自《左传·宣公十五年》:“虽(suī)鞭之长,不及马(mǎ)腹。

  ”

  ③殃及池鱼:比喻跟自己有关系的关(guān)联(lián)体如果有损失(shī)的话,就会联(lián)系(xì)到自己(jǐ)。

  出自(zì)战(zhàn)国·卫·吕不韦《吕氏(shì)春(chūn)秋·必己》:“宋桓司马有(yǒu)宝珠,抵罪出亡,王使人问珠之所在,曰:‘投之池(chí)中。

  ’于(yú)是竭池而求之,无得,鱼(yú)死(sǐ)焉。

  此言祸福之相(xiāng)及也(yě)。

  ”

爱屋及乌的(de)英文是什(shén)么

     如(rú)果(guǒ)我们(men)喜欢(huān)上美剧,就会爱屋及(jí)乌核者连带着英语这门语言也喜欢上(shàng)。

  下面(miàn)是(shì)我给大(dà)家整理(lǐ)的爱屋(wū)及(jí)乌的英文是什么,供(gōng)大家参(cān)阅(yuè)!

  爱屋(wū)及乌(wū)的英文是什么

     原(yuán)文:Love me,love my dog.

     译(yì)文:爱屋及乌.

     辨析:许多(duō)词(cí)典和(hé)翻译(yì)教材都提供(gōng)这(zhè)样(yàng)的译文(wén),实在有(yǒu)点误人子(zi)弟.英语和汉(hàn)语有不少(shǎo)说法粗岩氏圆看似(shì)乎是“巧合(hé)”,实际上具(jù)体含义很不一样.The New Oxford Dictionary of English对“Love me,love my dog.”的解释是:If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也就是说:“要是你(nǐ)喜欢我(wǒ),就(jiù)要喜欢我的(de)(一切,包括(kuò)我的(de))狗.”Love my dog是(shì)love me的条件(jiàn);而“爱(ài)屋及乌”讲的(de)是:“爱(ài)人者,兼其(qí)屋(wū)上之鸟”,即“爱一个人爱得(dé)很深粗塌(tā),连(lián)他房屋(wū)上的乌鸦也觉得可爱”.显然,“爱乌”是“爱(某个人)”的结果(guǒ),所以原译(yì)完(wán)全是(shì)本(běn)末倒置.

  爱(ài)屋(wū)及乌(wū)的(de)英语(yǔ)例句

     1. Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

     爱屋(wū)及乌, 打狗要看(kàn)主人面(miàn).

     2. There is an old proverb, Love me, love my dog.

     古谚说:“爱屋及乌”.

     3. B : Dont you know the proverb Love me , love my dog.

     难道你没有(yǒu)听说过(guò)“爱屋及乌”这(zhè)句名言吗?

     4. Love me, love my dog .45. Proverbs are the daughters of daily experience .45. To err is human.

     爱屋及乌(wū). 谚(yàn)语(yǔ)是日常(cháng)经验的结晶. 人非(fēi)圣贤,孰(shú)能无(wú)过.

     5. There is a proverb : " Love me love my dog. " In fact the proverb is theoretical.

     事实上, “ 爱吾及书 ” 这麽(mó)说似乎(hū)更有道理(lǐ).

     6. It a case of love me, love my dog, she wouldnt go unless he was invited.

     这真(zhēn)是要求别人爱屋及乌(wū), 因为请玛丽而不请安妮,玛丽就不肯接受邀请.

     7. Love me love my dog, join us, enjoy your life. Blue Sky English fuyang. tv.

     爱我也爱我(wǒ)的狗(中文(wén)是爱屋(wū)及乌), 加入(rù)我们的英语角, 享受生(shēng)活.

  爱屋及(jí)乌英语作文

     National Day Holidays

     I went to my cousins house on the first day of the holidays and got a piece of good news that his wife was pregnant;She said shes worrying about getting fat,but on her face there was a unconcealable pleasure of conceiving a baby.My cousin told me that hell educate his child in a severe way,with a future fathers matureness.Im happy for them.:)

     Yesterday,our research schools soccer team had a match with the graduate students from the department of international business.It was almost a close game in the first half,but we seemed lacking of vigor in the second half,so,we lost the game.

     Half of the National Day holidays have passed by...life still goes with good and bad times.

  英文爱屋及乌的(de)典故

     Love me,love my dog.--the Bible(圣经)

     如果你对(duì)圣经里类似的谚语(yǔ)感兴趣(qù),可(kě)以上这里:

     另外再补(bǔ)充一些(xiē)常(cháng)用的相关(guān)的(de)谚(yàn)语给你:

     Fish begins to stink at the head.(鱼要腐烂头先(xiān)臭,相当于汉语(yǔ)的“上(shàng)梁不正下梁歪”)

     Gut no fish till you get them.(鱼未捉(zhuō)到不要(yào)忙着取肠肚,相当(dāng)于汉语(yǔ)的“不要过早打如意算盘”)

     all at sea(全在海(hǎi)里(lǐ),相当(dāng)于汉语的“不知所措”)

     hang in the wind(在风(fēng)中摇摆不定,相(xiāng)当于(yú)汉语(yǔ)的“犹(yóu)豫(yù)不(bù)决”)等.

     regal as a lion(狮子般庄严(yán))

     majestic as a lion(像狮子一样雄伟)

     big dog(保镖)

     top dog(优胜者,左右全局的人)

     dirty dog(下流(liú)人)

     dumb dog(缄默寡言(yán)的人)

     gay dog(快(kuài)活的人)

     lazy dog(懒(lǎn)汉)

     sea dog(老练水(shuǐ)手)

     war dog(退役(yì)军人)

     英语习语中(zhōng),也常以(yǐ)狗(gǒu)的形象来比喻人的行为.You are a lucky dog.(你是一个幸运儿.)Every dog has his day.(凡(fán)人(rén)皆有得意日.)Old dog will not learn new tricks.(老人学不了(le)新东西.)

     形容人(rén)“病得厉害”用sick as a dog,“累极(jí)了”是dog-tired.

     再(zài)次,英语比(bǐ)喻中的形象具有较鲜明的(de)文(wén)化背景.英语民族大多信奉基督(dū)教,而(ér)且(qiě)受到希腊、拉丁古典语言的影响,因此(cǐ),《圣经》和希腊、罗马神话(huà)的典故时常在其用语(yǔ)中(zhōng)出现.如:

     Achillesheel(致命的弱点(diǎn))

     the apple of ones eye(掌上明珠(zhū);心爱之物(wù))

     the apple of Sodom(所多玛的(de)苹(píng)果,指(zhǐ)中看不中用(yòng);金玉其外,败絮其中(zhōng))等.

     在翻(fān)译这类比(bǐ)喻(yù)时,不能千篇一律照(zhào)搬原文的比(bǐ)喻形象(xiàng),而应当用译语中能(néng)产(chǎn)生相同联想的比喻形象去替换.例如:

     drink like a fish牛饮(不宜译作“鱼饮”)talk horse吹牛(不(bù)宜(yí)译作“吹马”)

     like mushrooms雨后春笋(不宜译作“犹如蘑(mó)菇一样多”)

     as timid as a rabbit,根据(jù)汉语习惯,就不宜译作“胆小如兔”,而是译作“胆小如鼠”.

     

  爱(ài)屋及(jí)乌(wū)是什么(me)意思解释,爱屋及乌是什(shén)么意思英语是爱屋及乌的意(yì)思是意思是因(yīn)为(wèi)爱一个(gè)人而连带(dài)爱他屋(wū)上(shàng)的乌鸦的。

  关于爱屋及乌是什么意思解释,爱屋及乌是(shì)什么意(yì)思英语以及爱(ài)屋及(jí)乌(wū)是什(shén)么意思(sī)解释,爱屋及乌是什么(me)意(yì)思及道理,爱(ài)屋(wū)及乌是什么意(yì)思英语,爱屋及乌的下一句是什么意思(sī),男(nán)人(rén)对(duì)女人说爱屋及乌是什么意思等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识:

爱屋及乌是什(shén)么(me)意思解释,爱屋及乌是什么意思英语

  爱屋及(jí)乌的(de)意(yì)思(sī)是意思是(shì)因为爱一个人而连带爱他(tā)屋上的乌鸦(yā)。

  比喻爱一个人而连(lián)带地关(guān)心到(dào)与(yǔ)他有(yǒu)关的人(rén)或物。

  接(jiē)下来分享爱(ài)屋(wū)及乌(wū)的意思及(jí)近(jìn)义词。

爱屋及乌(wū)的意思

  爱屋(wū)及乌:因为爱一个人而连(lián)带爱他屋上的(de)乌鸦。

  比喻爱一个人而连(lián)带地(dì)关心到与他(tā)有(yǒu)关的人或物。

  说(shuō)明一个(gè)人(rén)对另一个人(或事(shì)物)的关爱到(dào)了一种极度热衷的程度。

  及,达到。

  乌,乌(wū)鸦。

  出自《尚书大传·大战》:“爱人者,兼其屋上(shàng)之(zhī)乌。

  ”

  用(yòng)法:作谓语、定语、分句;含褒义,形容过分偏爱或爱(ài)得不适(shì)合。

爱屋及乌的近(jìn)义词(cí)

  ①民胞物与:民为(wèi)同胞,物为同类,一(yī)切为上天(tiān)所赐。

  泛(fàn)指爱人(rén)和一切物(wù)类(lèi)。

  出自宋(sòng)·张载《西铭(míng)》:“民吾同胞(bāo),物(wù)吾(wú)与也(yě)。

  ”

  ②因乌及屋:因某(mǒu)一(yī)事物而(ér)兼及其它有关事(shì)物。

  出自清邹容《革命(mìng)军》第五章。

  ③屋(wū)乌推爱(ài):比喻爱一(yī)个人而连带(dài)地关心到(dào)与(yǔ)他(tā)有关的人或物。

  出(chū)自《尚书大(dà)传(chuán)·大战》:“爱人者(zhě),兼其屋上之乌(wū)。

  ”

爱屋(wū)及乌(wū)的反义词(cí)

  ①爱莫能助:形容心里非常(cháng)愿意帮(bāng)助,但限于(yú)力(lì)量或条件(jiàn)的限制却没有办法做到(dào)。

  出自《诗经(jīng)·大雅·烝民》:“维仲山甫举之,爱(ài)莫助之。

  ”

  ②鞭长莫及(jí):意思是指虽然(rán)鞭(biān)子(zi)很长(zhǎng),但(dàn)总不能打到马肚子(zi)上,比喻距(jù)离太远(yuǎn)而(ér)无能为(wèi)力(lì)。

  出自(zì)《左传·宣公十(shí)五(wǔ)年》:“虽鞭之长,不及马腹。

  ”

  ③殃(yāng)及池鱼:比喻跟自己(jǐ)有关(guān)系的关联体如果有(yǒu)损失的(de)话,就会联系到(dào)自己。

  出(chū)自(zì)战国·卫·吕不韦(wéi)《吕(lǚ)氏春秋·必(bì)己》:“宋桓司马有宝(bǎo)珠,抵罪出亡,王使(shǐ)人问珠之所(suǒ)在,曰:‘投之池中。

  ’于是(shì)竭池而(ér)求之,无得(dé),鱼死焉。

  此(cǐ)言祸(huò)福之(zhī)相及也。

  ”

爱屋及乌的(de)英文是(shì)什(shén)么

     如(rú)果(guǒ)我(wǒ)们喜欢(huān)上美剧,就会爱屋及乌核者连带着英语这门语言(yán)也喜欢上。

  下(xià)面是我(wǒ)给大家整理的爱屋及乌的(de)英文是什么,供(gōng)大(dà)家(jiā)参阅!

  爱屋及乌(wū)的英文(wén)是(shì)什么

     原文:Love me,love my dog.

     译文(wén):爱屋及(jí)乌.

     辨析(xī):许多词典和(hé)翻译教材都提供这(zhè)样的译文(wén),实在有点误人子(zi美国领土超过中国了吗,美国领土比中国领土大吗)弟(dì).英语和汉(hàn)语有不少说法粗岩氏圆看似乎是“巧(qiǎo)合”,实际(jì)上(shàng)具体含义很(hěn)不一样.The New Oxford Dictionary of English对(duì)“Love me,love my dog.”的解释(shì)是:If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也(yě)就(jiù)是说:“要是(shì)你喜欢(huān)我(wǒ),就要喜欢我的(一(yī)切,包(bāo)括我的(de))狗.”Love my dog是love me的(de)条(tiáo)件;而“爱屋及乌”讲的(de)是:“爱人(rén)者,兼其(qí)屋(wū)上(shàng)之鸟”,即“爱一个人爱得很(hěn)深粗塌(tā),连他房屋上(shàng)的(de)乌(wū)鸦也觉得可爱”.显然(rán),“爱乌”是“爱(某个(gè)人(rén))”的结果(guǒ),所(suǒ)以(yǐ)原译完全是(shì)本末倒置.

  爱屋及乌的英语例句

     1. Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

     爱屋及乌, 打狗要看主(zhǔ)人面(miàn).

     2. There is an old proverb, Love me, love my dog.

     古谚(yàn)说:“爱屋(wū)及乌(wū)”.

     3. B : Dont you know the proverb Love me , love my dog.

     难(nán)道美国领土超过中国了吗,美国领土比中国领土大吗你(nǐ)没有听(tīng)说过“爱屋及乌”这(zhè)句名言吗?

     4. Love me, love my dog .45. Proverbs are the daughters of daily experience .45. To err is human.

     爱屋及乌. 谚语是日常经验的结晶(jīng). 人非圣(shèng)贤(xián),孰能无过.

     5. There is a proverb : " Love me love my dog. " In fact the proverb is theoretical.

     事实(shí)上(shàng), “ 爱吾及书 ” 这麽说似乎更有(yǒu)道理(lǐ).

     6. It a case of love me, love my dog, she wouldnt go unless he was invited.

     这真是要(yào)求别人(rén)爱(ài)屋及乌, 因为请玛丽而不请安妮,玛丽就不肯(kěn)接受邀请(qǐng).

     7. Love me love my dog, join us, enjoy your life. Blue Sky English fuyang. tv.

     爱我也爱我的狗(中文是爱屋及乌), 加入我们的英语角, 享(xiǎng)受生活.

  爱(ài)屋及(jí)乌英(yīng)语作文

     National Day Holidays

     I went to my cousins house on the first day of the holidays and got a piece of good news that his wife was pregnant;She said shes worrying about getting fat,but on her face there was a unconcealable pleasure of conceiving a baby.My cousin told me that hell educate his child in a severe way,with a future fathers matureness.Im happy for them.:)

     Yesterday,our research schools soccer team had a match with the graduate students from the department of international business.It was almost a close game in the first half,but we seemed lacking of vigor in the second half,so,we lost the game.

     Half of the National Day holidays have passed by...life still goes with good and bad times.

  英(yīng)文爱屋及乌的典(diǎn)故

     Love me,love my dog.--the Bible(圣经)

     如果你对(duì)圣(shèng)经里(lǐ)类似的谚语感兴趣,可(kě)以上这(zhè)里(lǐ):

     另外再补(bǔ)充一些(xiē)常用的相关的(de)谚语(yǔ)给你:

     Fish begins to stink at the head.(鱼(yú)要腐烂头先臭,相当于汉语的“上(shàng)梁不正下梁歪”)

     Gut no fish till you get them.(鱼未捉到不要(yào)忙着取肠肚,相当于汉语的“不(bù)要过(guò)早打如意算(suàn)盘(pán)”)

     all at sea(全在海(hǎi)里,相当于汉语(yǔ)的“不知(zhī)所措(cuò)”)

     hang in the wind(在风中(zhōng)摇摆不定,相当(dāng)于(yú)汉语的(de)“犹豫不决”)等.

     regal as a lion(狮子般庄(zhuāng)严)

     majestic as a lion(像狮(shī)子一样雄伟)

     big dog(保镖)

     top dog(优胜者,左右全(quán)局的人)

     dirty dog(下流人)

     dumb dog(缄默寡言的人)

     gay dog(快(kuài)活的(de)人)

     lazy dog(懒汉)

     sea dog(老练水手(shǒu))

     war dog(退(tuì)役(yì)军(jūn)人)

     英(yīng)语习语中,也常以狗的形象来比喻人的行为.You are a lucky dog.(你是一(yī)个幸运(yùn)儿.)Every dog has his day.(凡人(rén)皆(jiē)有得意日.)Old dog will not learn new tricks.(老人学不(bù)了新东西.)

     形容人“病(bìng)得厉害”用sick as a dog,“累极了”是dog-tired.

     再次(cì),英语比喻中(zhōng)的形象具(jù)有较(jiào)鲜明的文化背景.英语民(mín)族大多信奉基督教,而且受到希(xī)腊(là)、拉丁古典语(yǔ)言的影响,因此,《圣经(jīng)》和希(xī)腊(là)、罗马(mǎ)神(shén)话的典故时常在其(qí)用语中出(chū)现.如:

     Achillesheel(致命的弱点(diǎn))

     the apple of ones eye(掌上(shàng)明珠;心爱之(zhī)物)

     the apple of Sodom(所多玛(mǎ)的(de)苹果(guǒ),指中(zhōng)看不中用;金玉其外,败絮其中(zhōng))等.

     在翻译这类(lèi)比喻时,不能千篇一律照(zhào)搬原文的比喻形象,而应当用译(yì)语中能(néng)产生相同联想的比(bǐ)喻(yù)形象去(qù)替换.例如:

     drink like a fish牛饮(不(bù)宜译作“鱼饮”)talk horse吹(chuī)牛(不宜译作(zuò)“吹马”)

     like mushrooms雨后春笋(sǔn)(不宜译作“犹如蘑(mó)菇一样(yàng)多(duō)”)

     as timid as a rabbit,根据汉(hàn)语习惯,就不宜译作“胆(dǎn)小如兔”,而是译作“胆小如鼠”.

     

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 美国领土超过中国了吗,美国领土比中国领土大吗

评论

5+2=