就在(zài)笑(xiào)果文化(huà)风(fēng)波闹的沸沸扬扬(yáng)之际,网上又(yòu)有人爆出知名(míng)上(shàng)市公司广(guǎng)告牌使用歧视中国(guó)人词汇,要求(qiú)下架(jià)该(gāi)英文广告牌。
某知名博主在社(shè)交(jiāo)媒体上表示,苏州(zhōu)一投诉平台上接到一封投(tóu)诉信,指责(zé)国际比赛上(shàng)广(guǎng)告(gào)商“长虹”的(de)英文名(míng)CHANGHONG,容易(yì)被看成(chéng)CHANG CHONG,而(ér)后者与某个知名(míng)辱华词(cí)汇相近。自(zì)清朝起,这个词被洋人(rén)用来嘲笑中国(guó)人的口音,逐(zhú)渐演变(biàn)成歧视亚(yà)洲人的(de)词汇,成为(wèi)北美数十年排华史中的典型代表。
近年来,有诸多(duō)国外品牌、艺(yì)人因为(wèi)使用该词汇辱华遭到(dào)海(hǎi)内外华人的共同抵制。
而这篇举(jǔ)报信中的“长虹”则可能是知名上(shàng)市公司四(sì)川长虹。根据该公司官网消息显示,四川(chuān)长虹(hóng)为(wèi)中(zhōng)国(guó)国家(jiā)羽毛球(qiú)队尊荣赞助(zhù)商,并(bìng)且通告中有提(tí)到上述举(jǔ)报信中的苏迪曼杯。
而举(jǔ)报信中容(róng)易引起(qǐ)辱(rǔ)华联想的英文广告词,正是上(shàng)图中长虹(hóng)的红色Logo。但(dàn)是由于(yú)小编没有英文母语环(huán)境,看到这个Logo的第(dì)一反(fǎn)应并(bìng)无法将之与辱华词(cí)汇联想起来。
至于(yú)举报信中的“长虹”是否为上市(shì)公(gōng)司四川(chuān)长虹(hóng),小编有(yǒu)拨打四川(chuān)长虹官网(wǎng)的电话询问,但截至发稿(gǎo),该电话无人接听。
对于这(zhè)个(gè)举报,网(wǎng)友的意见也是分歧极大,有人认为(wèi)“举报者(zhě)过于敏感”,有人则(zé)开玩笑(xiào)称“看不(bù)清可以去看看(kàn)眼科,利好爱尔眼科”,但也有网(wǎng)友认为“大是大非(fēi)面前,上市公司更应作出(chū)表(biǎo)率”“老外骂(mà)你,你听(tīng)不懂就当做没(méi)发生,这不是阿(ā)Q精神(shén)么?”对此你怎么看呢?
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 n是正极还是负极,L是正极还是负极
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了