陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子文言文(wén)翻译注释(shì)和启示(shì),文言文《陈万年(nián)教子》翻(fān)译是《陈万年教子》翻译:陈(chén)万年(nián)是朝(cháo)中显赫的大官,有一次陈(chén)万年病(bìng)了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在(zài)床边训(xùn)话的。
关于陈(chén)万年教(jiào)子文(wén)言文翻译注(zhù)释和启(qǐ)示,文(wén)言(yán)文《陈万年教(jiào)子》翻译以及陈万年(nián)教子(zi)文言(yán)文翻译注释(shì)和启(qǐ)示(shì),陈万年教子文言(yán)文(wén)的翻译,文言文《陈(chén)万年教子》翻译,陈万年教(jiào)子解释,《陈万年教(jiào)子》等(děng)问题,小编(biān)将为你整理以下知识:
陈万年教子文言文翻(fān)译注释(shì)和(hé)启示(shì),文言文《陈万年(nián)教子(zi)》翻(fān)译(yì)
《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万年是(shì)朝中显(xiǎn)赫的大官(guān),有一(yī)次(cì)陈(chén)万(wàn)年(nián)病了(le),把儿子陈(chén)咸(xián)叫来跪在床(chuáng)边(biān)训话。一直(zhí)说(shuō)到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈(chén)万年教子》翻译陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大(dà)官(guān),有一(yī)次(cì)陈万年病了(le),把(bǎ)儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边训话。
一直说到半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
陈万(wàn)年很生(shēng)气(qì),想要拿棍子打他,说:“我作为父亲教(jiào)育你,你反而打瞌睡,不听我的(de)话,这(zhè)是什(shén)么(me)道理?”陈咸赶忙(máng)跪下叩头认错,说:“我(wǒ)完全(quán)明(míng)白您所说的话,主要的意思(sī)是教(jiào)我(wǒ)要(yào)对(duì)上(shàng)司要奉(fèng)承拍马(mǎ)屁罢(bà)了!”陈万年没有再说(shuō)话。
《陈(chén)万年教子(zi)》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说(shuō)话。
睡(shuì):打瞌睡(shuì)。
欲:想(xiǎng)要。
杖:名(míng)词(cí)用(yòng)作动词,用棍(gùn)子(zi)打。
之:代词,指代(dài)陈咸。
曰(yuē):说(shuō)。
乃公:你的父亲 ,乃(nǎi):你
谢(xiè):道歉,认错。
具晓:完全明白,具,都(dōu)。
大要:主要的意思(sī)。
大要教(jiào)咸(xián)谄:主要的意思(sī)是教我奉承(chéng)拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。
拍马(mǎ)屁。
乃:是
复:再。
言(yán):话。
显:显赫(hè)。
《陈万年教子》原(yuán)文陈万年乃朝中重臣也(yě),尝(cháng)病,召子咸教戒(jiè)于床下。
语至三更,咸睡,头(tóu)触(chù)屏风(fēng)。
万年大(dà)怒,欲杖之,曰:“乃(nǎi)公戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾(wú)言,何也?”咸叩头(tóu)谢曰:“具晓所言,大要教咸谄(chǎn)也。
”万年乃(nǎi)不复言。
陈万年教(jiào)子(zi)文言文注(zhù)解及翻译
文(wén)言文是中(zhōng)国(guó)古代(dài)的一种书面语言(yán),主要包括以先秦(qín)时期(qī)的(de)口语为基础(chǔ)而(ér)形(xíng)成的书面语(yǔ)。
下面是我为(wèi)你带(dài)来(lái)的陈(chén)万年教子文言文注解及翻配蚂(mǎ)译 ,欢迎阅(yuè)读(dú)。
陈万年(nián)教子原文(wén) 162邮箱怎么登陆,162邮箱登录登录入口
陈万年(nián)乃朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒(jiè)于床下,语至三更(gèng),咸睡,头触(chù)屏风。
万(wàn)年大(dà)怒,欲杖之(zhī),曰:乃(nǎi)公戒汝(rǔ),汝(rǔ)反睡,不(bù)听吾(wú)言,何也?咸叩头谢曰:具晓(xiǎo)所敬卖中言,大(dà)要教(jiào)咸谄(读缠的音))也(yě)。
万年乃不复(fù)言。162邮箱怎么登陆,162邮箱登录登录入口
选自(班固《汉书●陈(chén)万(wàn)年传》)
译文(wén)
陈万年是亮山朝中的重(zhòng)臣,曾经(jīng)病了(le),把儿子(zi)陈(chén)咸(xián)叫到床前(qián)。
告诫他(tā)做人的(de)道(dào)理,讲到半夜,陈咸(xián)打瞌(kē)睡,头碰到了屏(píng)风(fēng)。
陈(chén)万年(nián)非(fēi)常(cháng)生气,要拿(ná)棍子(zi)打他(tā),训斥说:你的父亲(qīn)口口(kǒu)声声(shēng)教你(nǐ),你(nǐ)却打瞌睡,(你)不(bù)听我的话,这是为什么?陈咸(xián)赶忙(máng)跪下叩头道歉说:您说的话的(de)意思我都知道,主要意思是(shì)教我奉承拍马(mǎ)屁。
陈万年于是不敢再(zài)说话。
注释
1.咸:陈咸,陈(chén)万年之子。
2.戒:同(tóng)诫,告诫。
3.大要(yào):主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道(dào)歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(代词(cí))
12.之:代(dài)(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意思。
15.具晓:完全明白(bái)
16.复:再
17.具晓(xiǎo)所言:您(nín)说的话(huà)的(de).意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍(pāi)马(mǎ)屁。
19.睡:打瞌睡。
启(qǐ)发(fā)
①父母是孩子的第一任老(lǎo)师,父(fù)母的一言一行都会(huì)在(zài)孩子身上印下(xià)深深的烙印,所(suǒ)以说,作为父母千万要(yào)做一(yī)个合格产品.但是也有教孩子(zi)走歪道的父母,文中陈万年就是其中一个。
②在(zài)这个(gè)世界(jiè)上有长辈教唆小辈学会阿谀(yú)奉(fèng)承(chéng)的(de),陈万年就是这类反(fǎn)面(miàn)角色的代表(biǎo)之一(yī),但也有一些好的长辈(bèi)。
③通过这篇文章,我(wǒ)们懂得了(le)不要光阿(ā)谀(yú)奉承与听(tīng)信谗言。
陈万年教子文言文(wén)翻(fān)译(yì)注(zhù)释和启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译是《陈万年(nián)教(jiào)子(zi)》翻译:陈万年是朝(cháo)中显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万年(nián)病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话的。
关(guān)于陈(chén)万(wàn)年教子(zi)文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译以及陈万(wàn)年教子文言(yán)文翻译注释(shì)和启示,陈万年教子文言文的翻(fān)译,文言文《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译,陈万年教子(zi)解释,《陈万年教子(zi)》等问题,小(xiǎo)编将为你整理以(yǐ)下知识:
陈万年教子文言文翻译注释和启示,文(wén)言文《陈(chén)万(wàn)年(nián)教子》翻译(yì)
《陈万年(nián)教子》翻译:陈(chén)万(wàn)年是(shì)朝中显赫(hè)的大官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿子(zi)陈(chén)咸叫来跪在床边训话(huà)。一直说到半夜(yè),陈咸(xián)打(dǎ)了(le)瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译陈万年(nián)是(shì)朝中显赫的大官,有(yǒu)一次陈万(wàn)年(nián)病了(le),把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫(jiào)来跪在床边(biān)训话。
一(yī)直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。
陈万年很生气,想要拿棍子打他,说:“我作(zuò)为父亲(qīn)教育你(nǐ),你反而打(dǎ)瞌(kē)睡,不听我(wǒ)的话,这是什么道(dào)理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完全明白(bái)您所说的话,主要的(de)意思是(shì)教我要对(duì)上司要奉承拍马屁罢了!”陈(chén)万年(nián)没有再说话。
《陈万年教子》注释尝:曾经(jīng)。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作(zuò)动(dòng)词,用棍子打。
之(zhī):代词(cí),指代陈(chén)咸。
曰(yuē):说。
乃公:你的(de)父(fù)亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具(jù)晓:完(wán)全明白,具,都。
大要:主(zhǔ)要的意思。
大要教咸谄(chǎn):主要(yào)的意(yì)思(sī)是(shì)教我奉承(chéng)拍马。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承(chéng)。
拍马屁。
乃:是
复(fù):再。
言:话(huà)。
显(xiǎn):显(xiǎn)赫。
《陈万(wàn)年(nián)教子》原文陈万年(nián)乃朝中重臣也,尝病,召(zhào)子(zi)咸教戒于床下。
语至三更,咸睡,头(tóu)触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰(yuē):“乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰(yuē):“具晓所(suǒ)言,大要教咸谄也(yě)。
”万年乃不复言。
陈万年(nián)教子文言(yán)文注解及翻译
文言文是(shì)中国古代(dài)的一种书(shū)面语言,主要(yào)包括以先(xiān)秦时期的口语为基础(chǔ)而形成的书面(miàn)语。
下(xià)面(miàn)是(shì)我为(wèi)你带(dài)来的陈万年教子(zi)文言文注解及翻配蚂(mǎ)译 ,欢迎阅(yuè)读(dú)。
陈(chén)万年教子原文
陈万年乃朝中重臣,尝病(bìng),召其子(zi)陈咸(xián)戒(jiè)于床下,语(yǔ)至三(sān)更(gèng),咸睡,头(tóu)触屏风(fēng)。
万年大怒,欲杖之,曰:乃(nǎi)公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言,何也(yě)?咸叩头谢曰(yuē):具晓所敬卖中(zhōng)言,大(dà)要教(jiào)咸(xián)谄(读缠的音))也。
万(wàn)年乃不复言。
选(xuǎn)自(班固(gù)《汉书●陈万年传》)
译文(wén)
陈万年是亮山朝中的重(zhòng)臣,曾(céng)经病(bìng)了,把儿子陈咸叫到床前。
告(gào)诫他做(zuò)人的道理,讲到(dào)半夜,陈咸打瞌(kē)睡,头碰到了屏(píng)风。
陈万(wàn)年(nián)非(fēi)常生气,要拿(ná)棍子打他,训斥说(shuō):你的父(fù)亲(qīn)口口声声教(jiào)你(nǐ),你却打瞌睡,(你)不(bù)听我的话,这是为什(shén)么(me)?陈咸赶忙跪下(xià)叩(kòu)头道歉说:您说的(de)话的意思我(wǒ)都知道,主(zhǔ)要意思是教我奉(fèng)承拍马屁。
陈(chén)万(wàn)年于是不敢(gǎn)再说话。
注(zhù)释(shì)
1.咸:陈咸,陈万(wàn)年之子。
2.戒(jiè):同(tóng)诫,告诫。
3.大(dà)要:主要。
4.乃公:你的父(fù)亲
5.尝:曾经(jīng)。
6.具(jù):全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年(nián)的(de)儿子(代词)
12.之:代(dài)(陈(chén)咸)
13.曰:说(shuō)
14.大要;主要的意思。
15.具晓:完全明白(bái)
16.复:再
17.具晓所(suǒ)言(yán):您说的话的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁。
19.睡:打瞌睡(shuì)。
启(qǐ)发
①父母是孩子(zi)的第一任老师,父(fù)母(mǔ)的一言一(yī)行都会在(zài)孩子身上(shàng)印下深(shēn)深(shēn)的烙印,所以(yǐ)说,作为(wèi)父母(mǔ)千万要做一个合格(gé)产品.但是也有教孩子走歪道的父母,文中陈(chén)万(wàn)年就是其中一个。
②在(zài)这个世界上有长辈教唆小辈学(xué)会阿谀奉承的,陈(chén)万年(nián)就(jiù)是这类反面角色(sè)的代表之一,但也有一些(xiē)好(hǎo)的长辈。
③通过这篇文章,我们懂得了不要光阿谀奉承与听信(xìn)谗言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 162邮箱怎么登陆,162邮箱登录登录入口
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了