橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

嗤笑的意思

嗤笑的意思 三人成虎告诉我们什么道理,三人成虎文言文翻译及寓意翻译

  三(sān)人成(chéng)虎告诉我们什么道理,三人成虎文言文翻(fān)译及寓意翻译是三人成(chéng)虎的意思(sī)是(shì)三个人谎报城市里有(yǒu)老虎,听的人就信以为真(zhēn)的。

  关(guān)于三人成虎告(嗤笑的意思gào)诉我们什(shén)么道(dào)理,三人(rén)成虎(hǔ)文(wén)言文翻译及寓(yù)意翻译以及(jí)三人(rén)成虎告诉(sù)我(wǒ)们什么道理,三人成虎文言文翻译及寓意是什么(me),三(sān)人成虎(hǔ)文言文翻译及寓意(yì)翻(fān)译,三人成虎文言文逐句(jù)翻译寓意,三人成虎的文言文翻译及(jí)注释等问题,小编将为你整理(lǐ)以下(xià)知识:

三人成虎告(gào)诉我们什么(me)道(dào)理,三人成虎文(wén)言文翻译及(jí)寓意翻译

  三人成(chéng)虎的意思是三个人谎(huǎng)报城市里有老虎(hǔ),听的人就信以为真。

  比喻说(shuō)的人多(duō)了,就能使(shǐ)人们把(bǎ)谣言当事实。

  本(běn)文整理了三人成虎的文(wén)言(yán)文原文(wén)及(jí)翻译,欢迎阅读。

三人成虎翻译(yì)

  庞葱要陪太子到(dào)邯郸去做人质,庞(páng)葱对魏王说(shuō):“现在(zài),如果有一个人说市集上有老虎,大王(wáng)相信吗?”魏王说:“不相(xiāng)信(xìn)。

  ”庞(páng)葱(cōng)说(shuō):“如果两个人(rén)说(shuō)市集上有虎,大王相信吗呢?”魏(wèi)王说:“那我就要(yào)疑惑了。

  ”庞葱又(yòu)说:“如果三个人说市集上有虎,大王相信吗(ma)?”魏王(wáng)说:“我会相信。

  ”庞葱(cōng)说:“大(dà)街上不会有老虎那是很清楚的,但(dàn)是三个人说有老虎,就像真(zhēn)有老虎(hǔ)了。

  如今邯(hán)郸离(lí)大梁,比(bǐ)我们到街市(shì)远得多,而毁谤我(wǒ)的人超(chāo)过了(le)三(sān)个。

  希望您(nín)能明察(chá)秋(qiū)毫。

  ”魏王说:“我知道(dào)该怎么办。

  ”于(yú)是庞葱告辞(cí)而去,而毁谤他(tā)的话很(hěn)快(kuài)传到魏(wèi)王那里。

  后来太子结束了人质(zhì)的(de)生活,庞(páng)葱回国后,魏王果然没(méi)有再召见他。

三人成虎寓意

  对(duì)人(rén)对事不能(néng)以为多数(shù)人说(shuō)的就(jiù)可以轻信,而要多方进行(xíng)考察、思考,并(bìng)以事实(shí)为依据作出正确的判断。

  这种现象在实际(jì)生活中很普遍,不加辨识,轻信谎言,就会让人犯错误。

三人(rén)成虎原文(wén)

  庞葱与太(tài)子质于邯郸,谓魏王曰:‘今(jīn)一人言市(shì)有虎,王信之乎?’王曰:‘否。

  ’‘二人(rén)言市有虎,王信(xìn)之乎?’王曰(yuē):‘寡人疑之矣。

  ’‘三人言市有(yǒu)虎,王信之乎?’王(wáng)曰(yuē):‘寡人(rén)信(xìn)之(zhī)矣。

  ’庞葱曰:‘夫市(shì)之无虎明矣(yǐ),然而三(sān)人言而(ér)成(chéng)虎。

  今邯郸去大(dà)梁也远于市,而议臣者(zhě)过于三人,愿王察之。

  ’王(wáng)曰:‘寡(guǎ)人自(zì)为知。

  ’于是辞行,而(ér)谗(chán)言先至。

  后(hòu)太(tài)子嗤笑的意思罢质,果不得见。

  (出自《战国策·魏策二》)

《战国策》简介

  《战(zhàn)国策》是中国古代的一部历(lì)史学名著。

  它是一部国别体史(shǐ)书(shū)(《国语(yǔ)》是(shì)第一部(bù))又称(chēng)《国策》。

  主要记(jì)载战(zhàn)国时期谋臣策士纵横捭阖(hé)(bǎi hé)的(de)斗争。

  全书按东周、西周、秦国、齐国、楚(chǔ)国、赵国、魏国(guó)、韩国、燕国、宋国、卫(wèi)国、中(zhōng)山(shān)国(guó)依次分(fēn)国编写(xiě),分为12策,33卷(juǎn),共497篇,约12万(wàn)字。

  所(suǒ)记载的历史,上起公元前490年智伯灭范氏,下至公(gōng)元前221年高(gāo)渐离以筑击秦始皇。

  是先(xiān)秦(qín)历史散文成就最高,影响最大的著作(zuò)之一。

三人成虎(hǔ)文言文翻译及寓(yù)意

   三(sān)人(rén)成虎的意思是(shì)三个人谎报(bào)城市(shì)里有老虎,听(tīng)的人就信以为真。

  比(bǐ)喻说的人(rén)多了,就能使(shǐ)人们把谣言(yán)当事实(shí)。

  本(běn)文整理(lǐ)了(le)三人成虎的文(wén)言文原文(wén)及翻译,欢迎阅读。

  

三(sān)人成(chéng)虎翻(fān)译(yì)

   庞葱要陪太子到邯郸去做(zuò)人质,庞葱对魏王(wáng)说:“现在(zài),如果有一个(gè)人说市集上有老虎,大王相信吗?”魏王说:“不相信。

  ”庞葱说:“如(rú)果两个(gè)人说(shuō)市集上有虎,大(dà)王(wáng)相信吗呢?”魏(wèi)王(wáng)说(shuō):“那我就要疑惑了。

  ”庞葱又(yòu)说:“如(rú)果三个人说市集(jí)上有虎(hǔ),大王相信(xìn)吗(ma)?”魏王说:嫌判森“我会相(xiāng)信。

  ”庞葱说:“大街(jiē)上不会有老虎那是(shì)很清楚的,但(dàn)是(shì)三个人说有老虎,就像真有老虎了。

  如今邯郸离大梁(liáng),比我(wǒ)们到街(jiē)市远得多(duō),而(ér)毁谤我(wǒ)的(de)人超过了三个。

  希(xī)望您能(néng)明察秋毫。

  ”魏王说:“我知道(dào)该(gāi)怎(zěn)么(me)办。

  ”于是(shì)庞葱告辞而去,而毁谤他(tā)的话很(hěn)快传(chuán)到魏(wèi)王那里。

  后来太子结(jié)束了人(rén)质的(de)生活,庞葱(cōng)回国后(hòu),魏王果然没(méi)有再召见他。

三人成虎寓意

   对(duì)人对事(shì)不能以为多数人说的就(jiù)可以(yǐ)轻信,而要(yào)多方(fāng)进行考察(chá)、思考(kǎo),并以(yǐ)事(shì)实为依据作出(chū)正确的(de)判断。

  这种现象在实(shí)际(jì)生活中很普遍,不(bù)加辨识,轻信谎(huǎng)言,就(jiù)会让人犯(fàn)错误(wù)。

三人成虎原文

   庞葱(cōng)与太子(zi)质于邯郸,谓魏王(wáng)曰:‘今一(yī)人言市有虎(hǔ),王信(xìn)之乎(hū)?’王曰:‘否(fǒu)。

  ’‘二(èr)人言市有虎,王信(xìn)之乎?’王曰(yuē):‘寡人(rén)疑(yí)之矣。

  ’‘三人言市有虎,王信之(zhī)乎?’王曰(yuē):‘寡人信之矣。

  ’庞(páng)葱曰:‘夫(fū)市之无虎明矣,然而三(sān)人言(yán)而成(chéng)虎。

  今邯(hán)郸去大梁也远(yuǎn)于市,而议臣者(zhě)过于三人,愿王冲蠢察之。

  ’王曰:‘寡人自为知(zhī)。

  ’于是(shì)辞行,而(ér)谗言先至。

  后太子罢(bà)质,果不得见。

   (出自《战国策·魏(wèi)策二》)

《战(zhàn)国策(cè)》简介

   《战国(guó)策》是中国(guó)古代的(de)一(yī)部历史学名著。

  它是一部国别体史书(《国(guó)语》是第一部)又称(chēng)《国策》。

  主要记载(zài)战(zhàn)国时期谋(móu)臣策士纵横捭阖(bǎi hé)的斗争。

  全书按东(dōng)周芹亩、西周、秦国、齐国(guó)、楚国(guó)嗤笑的意思、赵国、魏国、韩国、燕国、宋国、卫国、中(zhōng)山(shān)国(guó)依次分(fēn)国(guó)编写,分为12策,33卷,共497篇(piān),约12万字。

  所记载的历史(shǐ),上(shàng)起公元前490年智伯(bó)灭范(fàn)氏,下至(zhì)公元(yuán)前(qián)221年(nián)高渐离(lí)以筑击(jī)秦始(shǐ)皇。

  是先(xiān)秦历史(shǐ)散文成就最高,影响最大的著(zhù)作之一。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 嗤笑的意思

评论

5+2=