橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

1兆等于多少mb流量,1G等于多少MB

1兆等于多少mb流量,1G等于多少MB 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二鹊救(jiù)友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音是《二鹊救友》是出自《虞初(chū)新(xīn)志(zhì)》的(de)一篇文章,主(zhǔ)要讲述两只喜鹊救助朋友的寓言故事的(de)。

  关于(yú)二鹊救友(yǒu)文(wén)言(yán)文翻(fān)译及注释讲解(jiě),二鹊救(jiù)友文言文翻译及(jí)注释拼(pīn)音(yīn)以(yǐ)及二鹊救友文言文翻译(yì)及(jí)注(zhù)释讲解,二鹊(què)救友(yǒu)文言文(wén)翻译及注(zhù)释(shì)古(gǔ)诗文网nwang,二鹊救友文言文翻译及注释拼音,二鹊救友(yǒu)文言文翻译及(jí)注释及(jí)翻(fān)译,二鹊救友(yǒu)文言文翻译注释及原文等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识(shí):

二鹊救友文(wén)言文1兆等于多少mb流量,1G等于多少MB翻译(yì)及注释讲解,二鹊救(jiù)友文言(yán)文翻译(yì)及(jí)注释拼音

  《二鹊救(jiù)友(yǒu)》是出(chū)自《虞初新志》的一篇文章,主要讲述两只喜鹊救助(zhù)朋友的(de)寓言故事。

  下面整理了文言文翻译及注释。

《二鹊救友》文言文翻译

  某(mǒu)氏园中(zhōng),有古(gǔ)木,鹊(què)巢其上(shàng),孵雏将出(chū)。

  一(yī)日,鹊徊翔其上,悲鸣不(bù)已(yǐ)。

  顷之,有群鹊(què)鸣渐近,集古木上,忽有二(èr)鹊对鸣,若(ruò)相语状,俄而扬去。

  未(wèi)几,一(yī)鹳(guàn)横空而来,“咯(gē)咯”作声,二鹊亦尾其后(hòu)。

  群鹊见(jiàn)而(ér)噪,若有所(suǒ)诉(sù)。

  鹳又(yòu)“咯咯”作声,似允(yǔn)所(suǒ)请(qǐng)。

  鹳(guàn)于古木(mù)上盘旋三匝,遂俯冲鹊(què)巢,衔一赤(chì)蛇吞之。

  群(qún)鹊喧舞,若庆(qìng)且谢(xiè)也。

  盖二鹊招鹳援友也。

  译文:某人的花园里有(yǒu)一株很古老的树(shù),喜鹊在(zài)上面(miàn)筑巢,1兆等于多少mb流量,1G等于多少MB母鹊孵出来的小鹊都已经快(kuài)长成幼鸟了。

  一天,一(yī)只喜(xǐ)鹊(què)在巢上(shàng)徘(pái)徊飞翔,不停(tíng)地发(fā)出悲伤的(de)嚎叫。

  不(bù)一(yī)会儿(ér),成群的喜(xǐ)鹊都渐渐闻声赶来,聚集在树上,两只(zhǐ)喜鹊仍(réng)然在树上对叫,好似在对(duì)话(huà)一样,不一会儿(ér)又扬长而去。

  可是又过了一会儿,一只鹳从空中飞来,发出“咯咯”的(de)声音,两(liǎng)只(zhǐ)喜鹊像尾巴一(yī)样(yàng)跟随(suí)在它后面。

  喜鹊们见了便喧叫起(qǐ)来,好像有话要说。

  鹳又发出“咯咯(gē)”的叫声,似乎在(zài)答应喜鹊的请求(qiú)。

  鹳在古树上盘旋了三圈,突然俯身向鹊(què)巢冲(chōng)了下来,叼出一条赤(chì)练蛇并吞了(le)下去。

  喜鹊们欢呼(hū)了起来,像在庆祝,并向鹳致谢(xiè)。

  原来两只喜鹊是去找鹳(guàn)来救朋友(yǒu)的啊!

注(zhù)释

  1.鹳:一种凶猛(měng)的鸟。

  2.匝:周(zhōu)。

  3.盖:原(yuán)来是。

  4.顷之:在原文中等同"未几(jǐ)"''俄而(ér)'';

  一会儿的意思

  5.已:停(tíng)

  6.作:发出

  7.雏:变成幼鸟(名(míng)作(zuò)动)

  8.集:栖止。

  9.巢:筑巢(cháo)(名作(zuò)动(dòng))

  10.俄而:一会

  11.尾:在后面跟(gēn)

  12.逐(zhú):就(jiù)

  13.翔(xiáng):飞翔

  14.徊(huái):徘徊

  15.作:发出(chū)

二鹊救友(yǒu)文(wén)言(yán)文翻译是(shì)什么?

  二鹊救友(yǒu)文言文翻译如(rú)下(xià):

  在某人的花园里有一棵(kē)古(gǔ)树,喜鹊在上面筑巢,母鹊唤源型马上就要(yào)孵出小(xiǎo)喜(xǐ)鹊了。

  一天,一只喜鹊(què)在巢(cháo)上来回(huí)地(dì)飞,不停地鸣(míng)叫。

  很快,成群的喜鹊都渐渐闻声赶来,聚集(jí)在树上。

  忽(hū)然有(yǒu)两只喜鹊在树上(shàng)对叫,好似在对(duì)话一样,然后便飞走了(le)。

  过了一会(huì)儿,一只鹳从空中飞来(lái),发出“咯(gē)咯”的声(shēng)音(yīn),两只喜鹊也跟(gēn)在它后面。

  其(qí)他喜鹊们(men)见了便喧叫起来,好像有什(shén)么事要(yào)说(shuō)。

  鹳再次发出“咯咯”的(de)叫声,似乎在答应喜(xǐ)鹊的请(qǐng)求。

  鹳在古树上盘旋三圈,就俯身向(xiàng)喜鹊的窝冲(下来),叼出(chū)一条赤(chì)蛇(shé)并(bìng)吞了下去。

  喜鹊们欢呼飞舞起来,好(hǎo)像在庆祝,并且向鹳致谢(xiè)。

  原来两只(zhǐ)喜(xǐ)鹊是(shì)去找鹳来做援兵的。

二鹊救友文言文及(jí)赏(shǎng)析

  原文:

  某氏园中,有古木(mù),鹊(què)巢(cháo)其上,孵雏将出。

  一日,鹊徊翔其上(shàng),悲(bēi)鸣不(bù)已。

  顷之,有群鹊鸣渐近,集古(gǔ)木上,忽有二鹊(què)对鸣,若相语状,俄而(ér)扬去。

  未几,一鹳横空而来(lái),“咯咯”作声,二鹊亦尾其后。

  群鹊见(jiàn)而噪,若(ruò)有(yǒu)所诉。

  鹳又(yòu)“咯咯(gē)”作声,似允所请。

  鹳(guàn)于古木和猜(cāi)上(shàng)盘(pán)旋三匝,遂俯冲鹊巢(cháo),衔(xián)一赤蛇吞之。

  群鹊喧舞,若庆且谢也。

  盖二鹊招鹳援友也。

  赏(shǎng)析:

  动物世(shì)界里的亲情也同样让人感(gǎn)动,本文中喜鹊看到自己同伴的孩(hái)子遭到赤(chì)蛇的侵犯,从(cóng)而(ér)“悲鸣不已",招来(lái)群(qún)鹊,其中两(liǎng)只喜鹊请来(lái)一只鹳(guàn),也许是(shì)群鹊的友爱感动了鹳,鹳勇敢地“俯冲鹊巢,衔一赤(chì)蛇吞之”。

  动物(wù)尚能如此讲究情义(yì),连动物都如此,我们人类岂能无情(qíng)无义。

  所以我们要(yào)助人为乐,尽(jǐn)自(zì)己(jǐ)所能帮助他(tā)人,要团结友爱。

  当问(wèn)题(tí)超(chāo)出自己能力范裂芦围时,要(yào)会动脑筋,就要善于(yú)借助外(wài)部(bù)力(lì)量加以(yǐ)解决,要学会求助。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 1兆等于多少mb流量,1G等于多少MB

评论

5+2=