橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

500克是多少斤等于多少斤,500克是多少斤两

500克是多少斤等于多少斤,500克是多少斤两 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文(wén)言文(wén)翻译注(zhù)释,于(yú)令(lìng)仪不责盗古文(wén)翻译是于令仪不责盗文言文翻(fān)译:于令仪(yí)是(shì)曹州人,是做(zuò)生(shēng)意的,为人忠厚,不损人利已,晚(wǎn)年家境(jìng)颇(pǒ)为(wèi)富裕的(de)。

  关于于令仪不责(zé)盗文(wén)言文翻译(yì)注释,于令仪不责(zé)盗古(gǔ)文翻译以及于令仪(yí)不责盗文(wén)言文(wén)翻(fān)译注(zhù)释(shì),于令(lìng)仪不(bù)责盗文言(yán)文翻(fān)译(yì)卒(zú)为良民,于令仪不(bù)责盗古(gǔ)文翻译,于令(lìng)仪不责盗全(quán)文意思,于令仪不责盗于(yú)令仪的性格特(tè)点等问(wèn)题(tí),小编将(jiāng)为你整理以下知识:

于令仪不责盗文言文翻译(yì)注释,于令仪不责盗古文(wén500克是多少斤等于多少斤,500克是多少斤两)翻译

  于(yú)令仪不责盗(dào)文言文翻译:于令仪(yí)是曹(cáo)州(zhōu)人,是做生(shēng)意的,为人忠厚(hòu),不损人(rén)利(lì)已(yǐ),晚(wǎn)年(nián)家(jiā)境颇(pǒ)为(wèi)富裕。

  一天晚上有(yǒu)人到(dào)他家(jiā)行盗,于令仪的儿子们抓住了小(xiǎo)偷,原来(lái)是邻居的(de)儿子(zi)。

于令(lìng)仪不责盗(dào)文言文翻译

  曹(cáo)州于令仪,是(shì)做生意的人,为人忠厚,不损(sǔn)人利已,晚年(nián)家境颇为富(fù)裕。

  一天晚(wǎn)上有人到他家(jiā)行盗。

  于令仪的儿子们抓住了(le)小偷,原来(lái)是邻居的儿子。

  令仪对他说(shuō):“你向(xiàng)来(lái)很少(shǎo)犯错,为什么要做小(xiǎo)偷呢?”那人回答说:“都是贫穷(qióng)逼的。

  ”问他需要什么(me),小偷回答说:“有十贯铜钱就足(zú)够买食物(wù)及(jí)衣服了。

  ”令(lìng)仪(yí)按照(zhào)他(tā)要(yào)求的(de)数(shù)目给了他。

  小偷刚(gāng)一走(zǒu),令仪又叫他回来,盗贼(zéi)很惊恐,令仪对(duì)他说:“你(nǐ)十分贫穷,晚上背着(zhe)十贯铜(tóng)钱回家,我担心你被(bèi)人盘问。

  ”留到天(tiān)亮才(cái)打(dǎ)发他(tā)走。

  盗贼感到十分惭(cán)愧(kuì),最(zuì)后(hòu)成为良民。

  乡(xiāng)里的人(rén)们,都称道于令仪是名(míng)善士。

  于令仪挑选出一(yī)些优秀的子侄辈(bèi),建立学(xué)堂并聘请有名(míng)的儒士来教导他们(men)他的儿子(zi)于伋,侄儿于杰与于效(xiào),后来都相继考(kǎo)中了(le)进士,后(hòu)来,他们于家是曹南一带的名门(mén)望族(zú)。

于(yú)令仪不(bù)责盗原文

  曹州于令(lìng)仪者,市井(jǐng)人也(yě),长厚不忤物(wù),晚年家颇(pǒ)丰(fēng)富。

  一夕,盗入(rù)其家,诸子禽之,乃(nǎi)邻舍子也。

  令仪曰:“汝素寡悔何苦(kǔ)而为盗邪?”曰:“迫(pò)于贫(pín)耳。

  ”问其(qí)所欲,曰:“得十千足以衣食。

  ”于令仪如(rú)其所言与之,其(qí)欲与(yǔ)之。

  既去(qù),复呼(hū)之,盗大恐(kǒng)。

  谓曰:“尔贫甚,夜负(fù)十千以归,恐为人所(suǒ)诘。

  ”留之,至(zhì)明使去。

  盗大感愧,卒(zú)为良(liáng)民。

  乡里称君为善士。

  君择子侄之秀者,起学室(shì),延(yán)名儒以掖之(zhī),子、侄杰仿举进士第(dì),今为曹南令族。

于令仪(yí)不责盗(dào)翻译

  魏国有个叫于令仪的商人,他为人忠厚不得罪人,晚年(nián)时(shí)的家(jiā)道非常富足(zú)。

  有(yǒu)天晚上,一名小(xiǎo)偷侵入(rù)他家中行窃,被他(tā)的几个儿子逮住(zhù)了,发现原来是邻居的小孩。

   

 500克是多少斤等于多少斤,500克是多少斤两 于令仪问他说:“你一向很少做(zuò)错事,有什(shén)么苦衷要(yào)做(zuò)贼呢(ne)?”小偷回答(dá)说:“为贫(pín)困所迫罢了。

  ”燃差(chà)尘于令仪再问他想要什么(me)东西,小偷说:“能得到十贯钱足(zú)够穿衣(yī)吃(chī)饭就行了(le)。

  ”于令仪依照他(tā)的(de)要求给(gěi)了他。

  小偷已经离开,于令仪又(yòu)叫住他,小偷(tōu)大(dà)为恐(kǒng)庆世(shì)惧(jù)。

  于令仪皮(pí)禅对他说:“你十分贫穷,晚上带着十贯铜钱回去(qù),恐怕你会被人(rén)追问的,留下钱财,到了明(míng)天(tiān)再(zài)拿走。

  ”那(nà)小偷(tōu)深感惭(cán)愧,后来终于(yú)成了善良(liáng)的人(rén)。

  邻居乡(xiāng)里都(dōu)称令仪是好人(rén)。

  扩展资料

  《于令仪(yí)不责盗(dào)》又称《于令(lìng)仪(yí)济盗成良》、《于令(lìng)仪诲人(rén)》

  原文(wén):《于令仪(yí)诲人》

  宋代:王辟之

  曹州于(yú)令仪者,市(shì)井人也,长厚不忤物,晚年家颇丰(fēng)富。

  一夕,盗入其室,诸子(zi)擒之(zhī),乃邻子(zi)也。

  令仪曰:“汝素寡悔,何苦而为盗(dào)邪?”曰:“迫于贫耳!”问其所(suǒ)欲,曰(yuē):“得十千足以衣食(shí)。

  ”如其欲与(yǔ)之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰:“汝贫甚(shèn),夜(yè)负(fù)十千以归,恐为人所诘。

  留(liú)之,至明使(shǐ)去(qù)。

  "盗(dào)大(dà)感愧(kuì),卒为(wèi)良民。

  乡里称君为善士(shì)。

  君择子(zi)侄之(zhī)秀者,起学室(shì),延(yán)名儒以掖之,子、500克是多少斤等于多少斤,500克是多少斤两侄杰仿举进士第,今为曹南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 500克是多少斤等于多少斤,500克是多少斤两

评论

5+2=