橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

部门经理大还是总监大,部门经理大还是总监大些

部门经理大还是总监大,部门经理大还是总监大些 三人成虎告诉我们什么道理,三人成虎文言文翻译及寓意翻译

  三人成虎告诉我们(men)什么道理,三人成虎文言文翻译及(jí)寓意翻译是三人(rén)成虎的意思是三个人谎报城市里有老(lǎo)虎,听(tīng)的人就信以为真的。

  关(guān)于三(sān)人(rén)成虎告(gào)诉(sù)我们(men)什么道理,三人成虎文言文翻(fān)译及寓(yù)意翻译以及(jí)三人成虎告诉我们什么道理,三人成(chéng)虎文(wén)言文翻译及寓(yù)意是什么,三人成(chéng)虎文(wén)言(yán)文翻(fān)译(yì)及寓(yù)意翻译(yì),三人成虎(hǔ)文言文逐句翻译寓意,三人成虎的文言文翻译及注释等问题(tí),小编将为(wèi)你整理以(yǐ)下知识:

三(sān)人(rén)成(chéng)虎告诉我们什么道(dào)理,三人(rén)成虎(hǔ)文言文翻译及寓意翻译

  三人成虎的意(yì)思是三个人谎报城(chéng)市里有老虎,听的(de)人就信以为真。

  比喻(yù)说的人多了(le),就能使(shǐ)人(rén)们把(bǎ)谣(yáo)言当事实。

  本文(wén)整(zhěng)理(lǐ)了三人成(chéng)虎的文言文原文(wén)及翻(fān)译,欢迎阅读。

三人(rén)成虎翻译(yì)

  庞(páng)葱(cōng)要陪太子(zi)到(dào)邯(hán)郸去做人质,庞葱对魏王(wáng)说:“现在(zài),如果有一个人说市集上有老虎,大王相信吗(ma)?”魏王说:“不相信。

  ”庞(páng)葱说:“如果两个人说市集上有虎,大王(wáng)相信吗呢?”魏王说(shuō):“那我就要疑惑了。

  ”庞葱又部门经理大还是总监大,部门经理大还是总监大些(yòu)说(shuō):“如果三个人说市集上(shàng)有虎,大(dà)王相信吗?”魏(wèi)王说(shuō):“我会相信(xìn)。

  ”庞葱说(shuō):“大街上不会有老(lǎo)虎那是很清楚的,但是三个人说有老虎,就像真(zhēn)有老虎了(le)。

  如今邯郸离大梁,比我们到街市远得多,而毁谤我的人超过(guò)了三个。

  希望您能明察秋毫。

  ”魏王说:“我知道该怎(zěn)么办(bàn)。

  ”于是(shì)庞(páng)葱告(gào)辞而去,而毁谤他(tā)的话(huà)很快传(chuán)到魏王那里。

  后来太子结束了人质(zhì)的生活,庞(páng)葱(cōng)回国(guó)后,魏王果然没有再召(zhào)见他(tā)。

三(sān)人成虎寓意部门经理大还是总监大,部门经理大还是总监大些

  对人对事不能以为多数人说的就可以轻信,而(ér)要多方进(jìn)行考(kǎo)察、思考,并以事实(shí)为依据作出正确(què)的判断。

  这种现象在实(shí)际生(shēng)活中很普遍,不加辨识,轻信谎言,就(jiù)会让人犯错误。

三人(rén)成虎原文

  庞(páng)葱与太(tài)子质(zhì)于邯郸(dān),谓魏王曰:‘今一人言市(shì)有虎,王信之乎?’王曰:‘否。

  ’‘二人言(yán)市有虎,王信之乎?’王(wáng)曰(yuē):‘寡人(rén)疑之矣。

  ’‘三人言(yán)市有虎,王信(xìn)之乎?’王(wáng)曰(yuē):‘寡人信之矣。

  ’庞(páng)葱(cōng)曰:‘夫市(shì)之(zhī)无虎(hǔ)明矣,然而(ér)三人言而成(chéng)虎。

  今(jīn)邯(hán)郸(dān)去大梁也远于市,而议臣(chén)者(zhě)过于(yú)三人,愿(yuàn)王察之。

  ’王曰:‘寡人自为知。

  ’于是辞(cí)行,而(ér)谗言先至。

  后太子罢(bà)质,果不得(dé)见。

  (出(chū)自(zì)《战国策(cè)·魏策二》)

《战国策(cè)》简介

  《战(zhàn)国(guó)策》是中(zhōng)国(guó)古代的一(yī)部历(lì)史(shǐ)学名(míng)著。

  它是一(yī)部国别体史书(shū)(《国语(yǔ)》是第一(yī)部(bù))又称《国策》。

  主要记载(zài)战国时期谋(móu)臣策(cè)士纵横捭阖(bǎi hé)的斗争(zhēng)。

  全书按东周、西周、秦国、齐国(guó)、楚国、赵国、魏国、韩国(guó)、燕国、宋国、卫(wèi)国、中山国(guó)依次分国编写(xiě),分为12策,33卷,共497篇,约12万(wàn)字(zì)。

  所记载的历史,上起(qǐ)公(gōng)元(yuán)前490年(nián)智伯灭范(fàn)氏(shì),下(xià)至(zhì)公元前221年(nián)高(gāo)渐(jiàn)离以筑击秦始皇。

  是先秦(qín)历史散文(wén)成就(jiù)最(zuì)高,影响最大的著作之一(yī)。

三人成(chéng)虎文言文(wén)翻译(yì)及寓(yù)意

   三人成(chéng)虎的意思是三个(gè)人谎报(bào)城市里有老虎,听的人就信以为真。

  比喻说的人多了,就能使人们把谣言当事实。

  本文整理了(le)三(sān)人成虎(hǔ)的(de)文(wén)言文原文及翻译,欢(huān)迎(yíng)阅读。

  

三(sān)人成虎翻译(yì)

   庞葱要陪(péi)太子到邯郸去做人(rén)质,庞(páng)葱(cōng)对(duì)魏王说(shuō):“现在(zài),如果有(yǒu)一个人说(shuō)市(shì)集上(shàng)有老虎,大王(wáng)相(xiāng)信(xìn)吗?”魏王说(shuō):“不(bù)相信。

  ”庞葱说:“如果(guǒ)两(liǎng)个人说(shuō)市集上(shàng)有虎,大王相信吗呢?”魏王说:“那我就要疑惑了。

  ”庞葱(cōng)又说:“如果(guǒ)三个人(rén)说市集上有虎(hǔ),大(dà)王相信(xìn)吗?”魏(wèi)王说(shuō):嫌判森“我会相信。

  ”庞葱说:“大街上不(bù)会有(yǒu)老虎那(nà)是很清楚的,但是(shì)三个人说有老虎,就像真(zhēn)有(yǒu)老虎了。

  如今(jīn)邯郸(dān)离大梁,比我们(men)到街市远(yuǎn)得多,而毁(huǐ)谤我的人超(chāo)过(guò)了三个。

  希望(wàng)您能明察秋毫(háo)。

  ”魏(wèi)王说(shuō):“我知道该怎么办。

  ”于是庞葱告辞而去(qù),而毁谤他的话很快传到魏(wèi)王那(nà)里。

  后来太子结束了人质(zhì)的生(shēng)活,庞葱回国后,魏王(wáng)果然没有再召见(jiàn)他。

三人(rén)成(chéng)虎寓意(yì)

   对(duì)人对事不能(néng)部门经理大还是总监大,部门经理大还是总监大些以(yǐ)为(wèi)多数(shù)人说(shuō)的(de)就(jiù)可以轻信(xìn),而要多方进(jìn)行考察、思考,并以事实(shí)为依据作出正确的判(pàn)断。

  这种(zhǒng)现(xiàn)象(xiàng)在实际生(shēng)活(huó)中很(hěn)普遍,不加辨识,轻信谎言,就会让人犯(fàn)错误。

三人成虎(hǔ)原文(wén)

   庞(páng)葱与太子质于邯(hán)郸,谓魏王曰:‘今一人言市有虎,王信之乎?’王(wáng)曰:‘否。

  ’‘二人言(yán)市有虎,王信之(zhī)乎?’王曰:‘寡人疑之(zhī)矣(yǐ)。

  ’‘三(sān)人言市有虎,王信之乎?’王(wáng)曰:‘寡人信(xìn)之矣。

  ’庞葱曰(yuē):‘夫市之无虎明矣,然而三人言而(ér)成虎。

  今邯郸(dān)去(qù)大梁也远于市,而议臣者过于三(sān)人,愿(yuàn)王冲蠢察之(zhī)。

  ’王曰:‘寡人自为(wèi)知。

  ’于是辞行(xíng),而谗言先至。

  后太子罢质,果不得见。

   (出自《战国策(cè)·魏(wèi)策二》)

《战国策》简介

   《战国策(cè)》是中国古(gǔ)代(dài)的一部历(lì)史学名著。

  它是一部国(guó)别体史(shǐ)书(《国(guó)语》是第一部)又称《国策(cè)》。

  主要记载战国时(shí)期谋臣策士纵横捭阖(bǎi hé)的(de)斗争。

  全书按东周(zhōu)芹亩、西周(zhōu)、秦国、齐国、楚(chǔ)国、赵国、魏国、韩(hán)国、燕国、宋国(guó)、卫国、中(zhōng)山国依次分国编写,分为12策(cè),33卷,共497篇(piān),约12万字。

  所(suǒ)记载的历史,上起公元前490年智伯灭(miè)范氏,下至公元前221年(nián)高渐离以筑击秦(qín)始(shǐ)皇。

  是先秦历(lì)史(shǐ)散文成(chéng)就(jiù)最高,影响最大(dà)的著作之一。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 部门经理大还是总监大,部门经理大还是总监大些

评论

5+2=