橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

5k是多少钱,5k是多少钱人民币

5k是多少钱,5k是多少钱人民币 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读(dú)翻(fān)译,《越妇(fù)言(yán)》是《越妇言》是唐代文学家罗(luó)隐创作(zuò)的一篇小(xiǎo)品文的。

  关于(yú)越妇言文(wén)言文(wén)阅读翻译(yì),《越妇言》以及(jí)越妇言文言文阅读翻译,越妇言原(yuán)文,《越妇言》,越女词译文,古代小品文鉴赏辞典越(yuè)妇言(yán)翻(fān)译等(děng)问(wèn)题,小编将为(wèi)你整(zhěng)理(lǐ)以下(xià)知识:

越妇言文言(yán)文阅读翻译,《越(yuè)妇言》

  《越(yuè)妇言》是唐代文学家罗隐创(chuàng)作的一篇(piān)小品文。

  全(quán)文(wén)借古(gǔ)讽(fěng)今,言辞犀利,借朱(zhū)买臣前妻之口,表达对(duì)封建官僚的讽刺之(zhī)意,具(jù)有强烈的(de)批判精神。

越妇(fù)言文言文翻(fān)译

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑室以(yǐ)居之,分衣食以活之,亦仁者之心也。

  一(yī)旦(dàn),去妻(qī)言(yán)于买(mǎi)臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子(zi)左右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见(jiàn)翁子(zi)之志(zhì),何尝(cháng)不言通达后以匡(kuāng)国致君为己(jǐ)任,以安民济物(wù)为心期。

  而吾不幸离翁子左右者,亦有(yǒu)年(nián)矣,翁子果通达矣(yǐ)。

  天子疏爵以命(mìng)之(zhī),衣锦以昼(zhòu)之(zhī),斯亦极矣(yǐ)。

  而(ér)向所言(yán)者,蔑然无(wú)闻(wén)。

  岂四方无(wú)事使之然耶?岂急于富贵(guì)未假度者耶?以吾(wú)观(guān)之(zhī),矜于一妇(fù)人(rén),则(zé)可矣,其他未之见也。

  又(yòu)安可食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买(mǎi)臣地位(wèi)变高的时候,没有痛恨他的前妻,建房子(zi)让(ràng)她居(jū)住,分衣服食物让(ràng)她生存,这也是(shì)仁爱之人的(de)心意啊!

  一天(tiān),前妻对朱买臣(chén)的身边侍从说:“我(wǒ)在朱买臣(chén)的(de)跟前做这做那,好多年了。

  每次(cì)想到忍(rěn)饥挨冻勤勉苦读的时候,看见买臣的(de)志向(xiàng),何尝不曾说(shuō)过官运亨通以后,把匡正(zhèng)国家、辅(fǔ)助国君(jūn)作为(wèi)自己的使命,把安(ān)抚平(píng)民救济百姓作为心愿(yuàn)。

  而(ér)我不幸离开买臣也(yě)好多(duō)年(nián)了,买臣果(guǒ)然官(guān)运亨通(tōng)了。

  天子(zi)赐给(gěi)爵位(wèi),任用他,让他衣锦还乡,这也(yě)达到顶点了。

  但他从前所说(shuō)的(de)话,了无声息再也(yě)听不到(dào)了(le)。

  难(nán)道是(shì)天下(xià)没有处理的事情使他这样吗?抑或是(shì)急(jí)于求富贵而(ér)没有时(shí)间考(kǎo)虑呢?依我看来,他(tā)只是(shì)在(zài)一(yī)个(gè)妇(fù)人(rén)面前夸耀就满足(zú)了,其他的没有发现能做什么。

  又怎(zěn)能吃他的食物呢?”于是自缢而(é5k是多少钱,5k是多少钱人民币r)死。

注(zhù)释(shì)

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱买臣的前(qián)妻,因(yīn)朱买臣(chén)的家乡,春秋时属越国,故称越妇(fù)。

  去妻:前(qián)妻(qī)。

  居之:让她(tā)居住。

  居(jū),此处(chù)为使动用法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近(jìn)侍(shì):身边的侍从。

  秉箕(jī)帚:拿着(zhe)扫(sǎo)帚、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意思是为人(rén)妻。

  翁子:古代(dài)妇女(nǚ)称(chēng)丈夫的(de)父(fù)亲为翁(wēng),翁子是对丈夫的委婉称呼。

  有(yǒu)年矣(yǐ):有些(xiē)年了(le),好多年了。

  通达:做高(gāo)官。

  匡国:匡正国(guó)家。

  致君(jūn):使君尊贵,即辅佐国君,使其成为圣明(míng)的(de)君主。

  致,使(shǐ)。

  济物:救(jiù)济百姓。

  物(wù),这里指(zhǐ)人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐(cì)给爵位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命:任用(yòng)。

作者介(jiè)绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新(xīn)城(今浙(zhè)江(jiāng)富阳市新登镇(zhèn))人,唐代诗人(rén)。

  生于(yú)公元833年(太和(hé)七年),大中十三(sān)年(公(gōng)元859年)底至京师,应进士试,历(lì)七年(nián)不第(dì)。

  咸通八(bā)年(公元867年(nián))乃(nǎi)自(zì)编(biān)其文为《谗书》,益(yì)为统治阶(jiē)级所憎恶,所(suǒ)以罗衮赠诗说:“谗(chán)书虽胜一名休”。

  后来又断断续(xù)续考了几年,总共(gòng)考了(le)十多次,自(zì)称“十二三(sān)年就试期”,最(zuì)终还是铩羽而归,史称“十上(shàng)不(bù)第”。

  黄巢起义后,避(bì)乱隐居九华山,光启三年(公元(yuán)887年),55岁时归乡依(yī)吴越王钱镠,历任钱(qián)塘令、司(sī)勋郎(láng)中、给事中(zhōng)等职。

  公元909年(nián)(五代后梁开平三年(nián))去(qù)世,享年(nián)77岁。

越(yuè)妇言原文(wén)及翻译

  越妇言原文(wén)及翻译如下:

  朱买(mǎi)臣(chén)显贵了,不忍心看到(dào)他的前(qián)妻(生活贫困(kùn)),就做(zuò)房子让她居住,给衣(yī)食(shí)让她活命。

  这也是“仁(rén)者(zhě)之心”吧。

  有一天,他的前妻对他的近侍说:“(以前)我李和(hé)(作(zuò)为(wèi)妻子)为老爷做家(jiā)务事,有些年了。

  每当想起那(nà)饥寒勤苦的时候,看见老爷(yé)表达(dá)志愿时,何尝不说(shuō)得志后,要以匡正国家,使君圣明为(wèi)己任,以安抚(fǔ)百姓、救济人民为(wèi)心(xīn)愿呢(ne)。

  我(wǒ)不(bù)幸离开(kāi)老爷左右,也有些年了,老爷果然(rán)得志了。

  天子赐给他爵位并且任用他,让他穿(chuān)着(zhe)锦(jǐn)绣官服并且白(bái)天返(fǎn)回故乡,这种荣耀也到极点了。

  可是他从前(qián)所说(shuō)(匡正国家、安(ān)抚(fǔ)百(bǎi)姓)的话,却没有再听说了。

  是天下无(wú)事使他这样呢?还是(shì)他(tā)急于享受富贵没有空闲去考虑(这(zhè)些国(guó)家大事)呢?以我看来,向一妇人夸耀自己,是达到目(mù)的了(le);其他(匡国安民的事(shì))却没有见到。

  (我)又(yòu)怎能吃他(tā)的食物呢!”于(yú)是自缢而死(sǐ)。

  《越妇言(yán)》是《谗书》中的一篇。

  越妇(fù),指汉武(wǔ)帝时朱买臣的前(qián)妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

 5k是多少钱,5k是多少钱人民币 朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)(?一前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离他而去。

  后来朱(zhū)为(wèi)本郡太(tài)守,荣归故(gù)乡(xiāng),路上见到他的前妻(qī)和前妻的后夫察(chá)液(yè),便接到官署,住(zhù)在园中。

  不久,前(qián)妻自(zì)缢死(sǐ)。

  在《汉书》哪没盯中,这个故(gù)事是用来赞美朱买臣(chén)的。

  但(dàn)在本文中,朱买臣却(què)成了讽刺(cì)的对象,讽刺他一旦(dàn)得到富贵(guì)就只贪(tān)图享受(shòu),不思匡(kuāng)国(guó)安民了。

  越妇言(yán)文言文(wén)阅读翻译,《越妇言》是《越(yuè)妇言》是唐代文学家罗隐创作(zuò)的一(yī)篇小品(pǐn)文的。

  关于越妇(fù)言文言文(wén)阅读翻译(yì),《越妇言》以及越妇(fù)言文言文阅(yuè)读翻译(yì),越妇言原文(wén),《越(yuè)妇(fù)言》,越女词(cí)译文,古代小品文鉴(jiàn)赏辞(cí)典越妇言翻译等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:

越妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越妇(fù)言》

  《越妇言》是唐代(dài)文(wén)学家罗隐创作的(de)一篇小品文。

  全文借古讽今,言辞犀利(lì),借朱买(mǎi)臣(chén)前妻之口,表达对(duì)封建官僚(liáo)的讽刺之意,具有强烈的批判精神。

越(yuè)妇言文言文翻译(yì)

  买(mǎi)臣之贵也,不忍其去妻(qī),筑室以居之,分衣食以(yǐ)活之,亦(yì)仁者(zhě)之(zhī)心也。

  一旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕(jī)帚于翁子左(zuǒ)右(yòu)者(zhě),有年矣。

  每(měi)念饥寒勤(qín)苦时节,见翁(wēng)子之(zhī)志,何尝不言通达后以匡国(guó)致君为己(jǐ)任,以安(ān)民济物(wù)为(wèi)心(xīn)期。

  而吾不幸(xìng)离翁(wēng)子左右者(zhě),亦有年矣(yǐ),翁子果通达矣。

  天子(zi)疏爵(jué)以(yǐ)命之,衣锦(jǐn)以昼之,斯(sī)亦(yì)极矣。

  而向所5k是多少钱,5k是多少钱人民币(suǒ)言(yán)者,蔑然无闻(wén)。

  岂四方无事(shì)使之然耶?岂急于富贵未假(jiǎ)度者耶?以(yǐ)吾(wú)观之(zhī),矜于(yú)一妇人,则可矣,其他未(wèi)之见(jiàn)也。

  又安可食其(qí)食!”乃闭气而(ér)死。

  译文:朱买臣地位变高的时候,没有痛(tòng)恨他的前妻(qī),建房子让(ràng)她居住(zhù),分(fēn)衣服食物(wù)让(ràng)她生存,这也是仁爱(ài)之人的心意啊(a)!

  一(yī)天,前妻对朱买臣的身边侍从说:“我在朱(zhū)买臣的跟前做这做那(nà),好多年了。

  每(měi)次想到(dào)忍饥(jī)挨(āi)冻勤勉苦(kǔ)读的时候,看见买臣的志向,何尝(cháng)不曾说(shuō)过官(guān)运亨通以(yǐ)后,把匡(kuāng)正(zhèng)国家、辅助国君作为自己的使命,把安抚平(píng)民救济(jì)百姓作为心愿。

  而(ér)我不幸离开买臣也好(hǎo)多年了,买臣果然官(guān)运亨通了。

  天(tiān)子赐(cì)给爵(jué)位,任用他,让他(tā)衣锦还乡,这也达到(dào)顶点了。

  但他从前所说的话,了无声息再也听不到了。

  难道是天(tiān)下(xià)没(méi)有处理(lǐ)的事情使他这样吗?抑(yì)或(huò)是急于求富贵而没有(yǒu)时(shí)间考虑呢?依我(wǒ)看来,他只是在(zài)一(yī)个妇(fù)人面(miàn)前夸耀(yào)就满足(zú)了,其他的没有发现能做什么。

  又怎能吃他的食物呢?”于是自(zì)缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买(mǎi)臣的前(qián)妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称越(yuè)妇。

  去妻:前(qián)妻。

  居之:让(ràng)她居(jū)住。

  居,此处为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿(ná)着扫帚、簸箕,指做(zuò)洒(sǎ)扫(sǎo)庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁(wēng)子:古代妇女称(chēng)丈(zhàng)夫的父亲(qīn)为翁,翁子是对丈夫的委婉称呼(hū)。

  有(yǒu)年矣:有些(xiē)年了,好(hǎo)多年(nián)了。

  通达:做高官。

  匡(kuāng)国:匡(kuāng)正国家。

  致君:使君尊贵,即(jí)辅佐国君,使(shǐ)其(qí)成为圣明(míng)的君主。

  致(zhì),使。

  济物:救(jiù)济(jì)百姓。

  物,这里指人(rén)。

  心期(qī):心(xīn)愿(yuàn),志愿。

  疏爵:赐给爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命:任(rèn)用。

作者(zhě)介绍

  罗隐(833-909),字昭谏(jiàn),新(xīn)城(今浙江富阳(yáng)市新(xīn)登镇)人,唐代(dài)诗人。

  生于公元833年(太和(hé)七年),大中十(shí)三年(公元859年)底至京师,应进士(shì)试,历七年不第。

  咸通八(bā)年(公元867年)乃自编其文(wén)为《谗书》,益为统治阶级所(suǒ)憎恶,所(suǒ)以(yǐ)罗衮赠(zèng)诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后(hòu)来又(yòu)断(duàn)断续(xù)续考(kǎo)了几年,总共(gòng)考(kǎo)了十多(duō)次(cì),自称“十(shí)二三年就试期(qī)”,最(zuì)终还是铩羽(yǔ)而(ér)归(guī),史称“十上不第(dì)”。

  黄(huáng)巢起义后,避乱隐(yǐn)居九华(huá)山,光启三(sān)年(公元887年),55岁时归乡依吴越(yuè)王钱镠,历(lì)任钱塘令、司勋郎中、给事中(zhōng)等职(zhí)。

  公元(yuán)909年(五代(dài)后梁(liáng)开(kāi)平三年)去世,享年77岁。

越妇(fù)言原文(wén)及(jí)翻译

  越妇(fù)言(yán)原文及翻译如(rú)下:

  朱买臣(chén)显贵了,不忍心看到他(tā)的前妻(生活贫困),就做房子让她(tā)居住,给衣食让她活(huó)命。

  这也是(shì)“仁(rén)者之心(xīn)”吧。

  有一天,他的前妻对他的近侍(shì)说:“(以前)我李和(hé)(作(zuò)为(wèi)妻子)为(wèi)老爷做家务(wù)事(shì),有些(xiē)年了。

  每当(dāng)想起那饥寒勤苦的时(shí)候,看见老(lǎo)爷表达志愿时,何(hé)尝不说得志后,要以匡正国家,使君圣明为己任,以安抚百(bǎi)姓、救济人民为心(xīn)愿呢。

  我不幸离开老爷(yé)左右,也有些(xiē)年了(le),老爷果然得志了。

  天子赐给他(tā)爵位并且(qiě)任用他,让他穿着锦绣官服并且白天返回故乡,这种荣(róng)耀也到极点(diǎn)了。

  可(kě)是他从(cóng)前所说(匡正国家、安抚百姓)的话,却没有再听说了。

  是(shì)天下无事使他这样呢?还(hái)是他急于享受富贵没有(yǒu)空闲去考虑(这些国家(jiā)大事)呢?以(yǐ)我看来,向一妇人夸耀(yào)自(zì)己,是达到目(mù)的了;其他(匡国(guó)安民(mín)的(de)事(shì))却没有见到(dào)。

  (我)又怎(zěn)能吃他的食物呢(ne)!”于是自缢而死。

  《越妇言》是(shì)《谗书》中的一篇。

  越妇(fù),指汉武(wǔ)帝(dì)时朱(zhū)买臣的(de)前妻,因(yīn)朱(zhū)买臣的家乡(xiāng),春秋时属越国,故称越(yuè)妇。

  朱买臣(?一前115),武帝(dì)时曾任会(huì)稽太守。

  朱买臣年轻(qīng)时家贫,其妻离他而去(qù)。

  后来朱为本郡太(tài)守,荣归故(gù)乡,路上见(jiàn)到他的前妻和前妻(qī)的(de)后夫察液,便接(jiē)到官署(shǔ),住在园(yuán)中。

  不久,前妻自缢(yì)死。

  在《汉(hàn)书》哪(nǎ)没盯中,这个故事是用来赞(zàn)美朱(zhū)买臣的。

  但(dàn)在(zài)本文中,朱买臣却成了讽刺(cì)的(de)对象,讽(fěng)刺他一旦得(dé)到富贵就只贪图享受(shòu),不思(sī)匡国(guó)安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 5k是多少钱,5k是多少钱人民币

评论

5+2=