橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

三大改造的内容和意义,简述三大改造的内容

三大改造的内容和意义,简述三大改造的内容 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文(wén)言文阅读翻(fān)译,《越妇言》是《越妇言(yán)》是唐代文学家罗(luó)隐创作(zuò)的一(yī)篇小品(pǐn)文的(de)。

  关于越妇言文言文阅读(dú)翻译,《越妇言》以及越妇(fù)言(yán)文言文阅读翻译(yì),越(yuè)妇言原文,《越妇言》,越(yuè)女词译文,古代小品文鉴赏辞典越妇言翻(fān)译等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:

越妇言文言(yán)文阅读翻译,《越妇言》

  《越(yuè)妇言》是唐代文(wén)学家罗隐创作的(de)一篇(piān)小(xiǎo)品(pǐn)文。

  全文借古讽今(jīn),言(yán)辞(cí)犀利(lì),借朱买(mǎi)臣前(qián)妻之口(kǒu),表达对封(fēng)建(jiàn)官僚(liáo)的讽刺之意,具有(yǒu)强烈的批判精神。

越妇言(yán)文言(yán)文翻译(yì)

  买(mǎi)臣(chén)之(zhī)贵也,不忍其去妻,筑室(shì)以居之,分衣食以活之,亦(yì)仁者之心也。

  一(yī)旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉(bǐng)箕帚于翁(wēng)子(zi)左(zuǒ)右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子之志,何尝(cháng)不言通达后以匡国致君为己任(rèn),以安民(mín)济物为心期。

  而(ér)吾不幸离翁子左(zuǒ)右(yòu)者,亦有年(nián)矣(yǐ),翁子果通(tōng)达(dá)矣(yǐ)。

  天子疏爵(jué)以(yǐ)命之,衣锦以昼(zhòu)之(zhī),斯亦极矣(yǐ)。

  而(ér)向所言者,蔑然无(wú)闻。三大改造的内容和意义,简述三大改造的内容p>

  岂(qǐ)四方无事使(shǐ)之然(rán)耶?岂急(jí)于富(fù)贵未假(jiǎ)度者耶?以(yǐ)吾观之,矜于一(yī)妇人,则可(kě)矣(yǐ),其他未之见也(yě)。

  又(yòu)安可食其食!”乃闭(bì)气(qì)而(ér)死。

  译文(wén):朱买臣地位变高(gāo)的时候,没(méi)有痛恨他的(de)前妻,建房子让她(tā)居住,分衣服食(shí)物让她生(shēng)存(cún),这也是仁爱之(zhī)人的心意啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍从说:“我在朱买臣的跟前(qián)做这做那,好多(duō)年了。

  每次(cì)想到忍饥挨冻勤(qín)勉苦读(dú)的时候,看见买臣的志向,何尝不(bù)曾说过官运亨(hēng)通(tōng)以后,把匡正(zhèng)国家、辅(fǔ)助国君作(zuò)为自己的使(shǐ)命,把安抚平民救济百姓作为心愿。

  而我不幸(xìng)离开买臣也(yě)好多年了,买(mǎi)臣果(guǒ)然官运(yùn)亨通(tōng)了(le)。

  天子赐给爵位,任用(yòng)他(tā),让他衣锦还乡,这也达到顶点了。

  但他从(cóng)前所说的(三大改造的内容和意义,简述三大改造的内容de)话,了无声息再(zài)也听不(bù)到了(le)。

  难道是天(tiān)下没有处理的事情使他这样吗?抑或是急于求富贵而没有(yǒu)时间(jiān)考虑呢?依我看来,他只是在一个妇人面(miàn)前夸(kuā)耀就满足了,其他的没(méi)有发现能做什么。

  又怎能吃他的食物呢?”于是自缢而死。

注释(shì)

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱买臣的(de)前妻,因朱买臣的家(jiā)乡,春秋(qiū)时属越国,故称越妇。

  去妻:前妻(qī)。

  居之:让她居住。

  居,此处为使动用(yòng)法。

  活:养活。

  一旦:一(yī)天。

  近侍(shì):身边的侍(shì)从。

  秉箕帚:拿(ná)着扫帚(zhǒu)、簸箕,指做洒扫(sǎo)庭除之事。

  意思是为人妻。

三大改造的内容和意义,简述三大改造的内容  翁子:古代妇女称丈夫的父亲为翁,翁子是(shì)对丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有些年了,好多年(nián)了。

  通(tōng)达:做高官。

  匡国:匡(kuāng)正国(guó)家(jiā)。

  致君:使君(jūn)尊贵,即辅(fǔ)佐国(guó)君,使其成(chéng)为圣(shèng)明的(de)君主(zhǔ)。

  致(zhì),使(shǐ)。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心期(qī):心愿,志(zhì)愿。

  疏(shū)爵:赐(cì)给爵位(wèi)。

  疏,分(fēn)、赐(cì)。

  命:任用。

作(zuò)者介(jiè)绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳(yáng)市新(xīn)登镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(nián)(太(tài)和七年),大中(zhōng)十三年(公(gōng)元(yuán)859年)底至(zhì)京师,应进士(shì)试,历(lì)七年不第。

  咸(xián)通八年(公元(yuán)867年)乃自编其(qí)文为《谗书》,益为(wèi)统(tǒng)治阶(jiē)级所(suǒ)憎恶,所以(yǐ)罗衮赠(zèng)诗说(shuō):“谗书(shū)虽胜一(yī)名(míng)休”。

  后来又断断续续考了(le)几年,总共考(kǎo)了(le)十多次(cì),自称“十二三(sān)年就试期”,最终(zhōng)还是铩(shā)羽而归,史称(chēng)“十上(shàng)不第”。

  黄巢起(qǐ)义后,避乱隐居(jū)九(jiǔ)华山,光启三年(公元(yuán)887年),55岁时归乡依吴越王钱镠(liú),历任(rèn)钱塘令、司勋(xūn)郎中(zhōng)、给事中等(děng)职。

  公(gōng)元909年(五代后梁开(kāi)平三年)去(qù)世,享(xiǎng)年(nián)77岁。

越妇言原文(wén)及翻(fān)译(yì)

  越妇言原文及(jí)翻(fān)译如下:

  朱买臣显贵(guì)了(le),不忍心(xīn)看到他的前妻(生活(huó)贫困),就做房子(zi)让她居住,给衣(yī)食让她(tā)活命。

  这(zhè)也是“仁者之(zhī)心”吧。

  有一天(tiān),他的前妻对他的近侍(shì)说:“(以前)我(wǒ)李和(作(zuò)为妻子)为老爷(yé)做家(jiā)务事,有些(xiē)年了。

  每当想起那饥寒勤苦的时候,看见(jiàn)老爷(yé)表达志愿时,何尝不说(shuō)得志后(hòu),要(yào)以(yǐ)匡正国家,使君(jūn)圣明为己任,以安抚百姓(xìng)、救(jiù)济人民为心愿(yuàn)呢。

  我不幸离(lí)开(kāi)老(lǎo)爷左右,也有些年了,老爷果然得志(zhì)了。

  天子(zi)赐(cì)给他爵位(wèi)并(bìng)且任用(yòng)他,让他(tā)穿着锦(jǐn)绣(xiù)官服并(bìng)且白天(tiān)返回故(gù)乡,这种荣耀(yào)也到极点了。

  可是他从前所说(匡(kuāng)正国家、安抚百姓)的(de)话(huà),却(què)没有再听(tīng)说(shuō)了(le)。

  是天下(xià)无事使他(tā)这(zhè)样呢(ne)?还是(shì)他急(jí)于享(xiǎng)受(shòu)富贵没有空闲去考虑(这(zhè)些国家大(dà)事)呢(ne)?以(yǐ)我看来,向一妇人(rén)夸耀自己,是达到目的了;其他(匡国安民的事)却没有见到(dào)。

  (我)又怎能吃他(tā)的食(shí)物(wù)呢(ne)!”于是(shì)自缢(yì)而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越(yuè)妇(fù),指汉(hàn)武帝(dì)时朱买(mǎi)臣(chén)的前(qián)妻(qī),因朱买臣的家乡,春秋(qiū)时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武(wǔ)帝时曾任会稽(jī)太守(shǒu)。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离(lí)他(tā)而(ér)去。

  后来朱为(wèi)本郡太守(shǒu),荣归故乡,路上见到他的前妻和前妻(qī)的后夫察(chá)液,便接到官署(shǔ),住(zhù)在园中。

  不(bù)久,前妻自缢死(sǐ)。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事(shì)是用来赞美朱买臣的。

  但在本文(wén)中,朱买臣却成了讽刺的对象,讽刺他一(yī)旦得到富贵就只(zhǐ)贪图(tú)享受(shòu),不思匡国安民了(le)。

  越妇言文(wén)言文阅读翻译,《越妇言》是(shì)《越(yuè)妇言》是唐(táng)代(dài)文(wén)学家(jiā)罗隐(yǐn)创(chuàng)作(zuò)的一(yī)篇小品(pǐn)文的(de)。

  关于越妇(fù)言文言(yán)文(wén)阅读翻(fān)译,《越妇言》以及(jí)越妇言文言文阅读(dú)翻译,越妇言原文,《越妇言》,越(yuè)女词译文,古代小品文(wén)鉴赏(shǎng)辞典越(yuè)妇言翻译(yì)等(děng)问题(tí),小编(biān)将为(wèi)你整理以下知识(shí):

越妇言(yán)文言文(wén)阅(yuè)读翻译,《越妇言(yán)》

  《越妇言(yán)》是唐代文(wén)学家罗隐创作的一(yī)篇小品文。

  全文借(jiè)古讽今,言辞(cí)犀(xī)利,借朱买臣前妻之口,表达对(duì)封建(jiàn)官僚的讽刺(cì)之意,具有强烈(liè)的(de)批判(pàn)精神。

越(yuè)妇(fù)言(yán)文言文翻译(yì)

  买臣(chén)之贵也,不忍其去妻,筑室以居(jū)之,分衣食以活之,亦仁者之心也。

  一旦,去妻言于买(mǎi)臣之近(jìn)侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年(nián)矣。

  每念饥(jī)寒勤苦时节(jié),见翁子之志,何尝(cháng)不(bù)言(yán)通达后以匡国致(zhì)君为己任(rèn),以安民(mín)济(jì)物为心期。

  而吾不(bù)幸离翁子左右者,亦有年矣,翁(wēng)子果通达矣。

  天子疏爵以命(mìng)之(zhī),衣(yī)锦以昼之,斯(sī)亦极(jí)矣。

  而向所(suǒ)言者,蔑然无闻。

  岂四方(fāng)无事(shì)使之然耶(yé)?岂急于富贵未假度者(zhě)耶?以吾观之(zhī),矜(jīn)于一妇人(rén),则可矣,其他(tā)未之见也。

  又(yòu)安可食其食(shí)!”乃闭气(qì)而死。

  译文:朱(zhū)买(mǎi)臣地(dì)位(wèi)变高(gāo)的时候(hòu),没有痛恨他的前妻,建(jiàn)房(fáng)子(zi)让她居住,分衣服食物让她(tā)生(shēng)存,这(zhè)也是仁(rén)爱之人的心(xīn)意啊(a)!

  一天,前妻对朱(zhū)买(mǎi)臣的身边侍(shì)从说:“我在朱(zhū)买臣的跟前做这做那(nà),好多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤(qín)勉(miǎn)苦读的时候,看见(jiàn)买(mǎi)臣(chén)的志向,何尝不曾说过官运亨通(tōng)以后,把匡正国家、辅助国君作(zuò)为自己(jǐ)的使命(mìng),把(bǎ)安(ān)抚平民救(jiù)济百姓作为心愿。

  而(ér)我不幸离开买臣也好多年了(le),买臣果然官运亨通了。

  天子赐给爵位(wèi),任(rèn)用(yòng)他,让他衣锦还(hái)乡(xiāng),这也达到顶点了(le)。

  但他从前(qián)所说的(de)话,了无声息再也听不到了。

  难道(dào)是天下没有处理的事情使他这(zhè)样吗?抑或是(shì)急于(yú)求(qiú)富贵而没(méi)有(yǒu)时间考(kǎo)虑呢?依我看来,他只是在一个妇人面前夸耀就(jiù)满足了,其他的没有发现能(néng)做什么。

  又(yòu)怎能吃他的食(shí)物呢?”于是自缢(yì)而死。

注释

  越妇(fù),指汉武(wǔ)帝(dì)时(shí)朱买臣(chén)的前(qián)妻,因(yīn)朱买臣的(de)家乡(xiāng),春秋时属越国(guó),故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之(zhī):让她居住。

  居(jū),此处(chù)为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天(tiān)。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕(jī)帚:拿(ná)着(zhe)扫帚、簸(bǒ)箕,指做洒扫庭除之事。

  意思是为人妻(qī)。

  翁子:古(gǔ)代妇女(nǚ)称丈夫的父亲为(wèi)翁,翁子(zi)是对丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有些年了,好多年了。

  通达(dá):做(zuò)高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊贵,即辅(fǔ)佐国君(jūn),使其成为圣明的君主(zhǔ)。

  致,使。

  济(jì)物:救济百姓。

  物,这里指人(rén)。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐(cì)。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新城(今浙江(jiāng)富阳(yáng)市新登镇)人,唐代诗人。

  生于公元(yuán)833年(nián)(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京(jīng)师,应(yīng)进(jìn)士试,历七年不第。

  咸通(tōng)八年(公元867年)乃自(zì)编其(qí)文为《谗书(shū)》,益为统治阶级所憎恶,所(suǒ)以罗衮(gǔn)赠诗说:“谗(chán)书虽胜(shèng)一名休”。

  后来又断断(duàn)续续(xù)考了几年(nián),总共考(kǎo)了(le)十多次,自称“十二(èr)三(sān)年就试(shì)期”,最终还是铩(shā)羽(yǔ)而归,史称“十上(shàng)不第”。

  黄巢起(qǐ)义(yì)后(hòu),避(bì)乱隐居九(jiǔ)华(huá)山,光启三年(公元(yuán)887年(nián)),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。

  公元909年(nián)(五代后(hòu)梁(liáng)开平(píng)三年)去世,享年77岁。

越妇言原(yuán)文及(jí)翻译

  越妇言(yán)原文及翻译如(rú)下:

  朱(zhū)买臣显贵(guì)了,不忍心(xīn)看(kàn)到他的(de)前妻(生活贫困),就(jiù)做房子(zi)让她(tā)居住,给衣食(shí)让(ràng)她活命。

  这也(yě)是“仁者之心”吧。

  有一天,他的(de)前妻(qī)对他(tā)的近侍说(shuō):“(以前(qián))我李和(作为妻子)为老爷(yé)做家(jiā)务事(shì),有些年了(le)。

  每当(dāng)想起(qǐ)那(nà)饥寒勤苦(kǔ)的(de)时候,看见老(lǎo)爷表达志愿时(shí),何(hé)尝不(bù)说得志(zhì)后,要以匡正国(guó)家,使(shǐ)君圣明(míng)为己(jǐ)任,以安抚(fǔ)百姓、救济人民为心愿呢。

  我不幸(xìng)离开老爷左右,也有些年(nián)了,老爷果然得(dé)志(zhì)了。

  天子赐给他爵位(wèi)并且任用他(tā),让他穿着锦绣官服并且白天返(fǎn)回故(gù)乡,这种荣(róng)耀也到极点了。

  可(kě)是他(tā)从(cóng)前所(suǒ)说(shuō)(匡正国(guó)家、安抚(fǔ)百姓)的话(huà),却(què)没(méi)有再听说了(le)。

  是天下无事(shì)使他这样呢?还是他急于享受富贵(guì)没有空闲(xián)去考虑(lǜ)(这些国(guó)家大事(shì))呢?以我看来,向(xiàng)一妇人夸耀自(zì)己,是达到目的(de)了;其他(匡国安民的事)却没有见到(dào)。

  (我)又怎能吃(chī)他的食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是(shì)《谗书(shū)》中的一(yī)篇(piān)。

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家(jiā)乡,春秋时属(shǔ)越国(guó),故称越妇。

  朱(zhū)买臣(?一前115),武帝时曾任会(huì)稽太(tài)守。

  朱买臣年(nián)轻时(shí)家贫,其妻离他而去。

  后来朱为本郡(jùn)太守(shǒu),荣(róng)归故乡,路上见到(dào)他的前妻和前妻(qī)的后(hòu)夫(fū)察(chá)液,便接到官署,住在园中。

  不久,前妻自缢死(sǐ)。

  在《汉书(shū)》哪没盯中,这个故事是用来赞(zàn)美(měi)朱买臣的。

  但在(zài)本(běn)文(wén)中,朱买臣(chén)却成(chéng)了讽刺的对象,讽刺他一(yī)旦(dàn)得到富(fù)贵就只贪图(tú)享受,不思(sī)匡国安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 三大改造的内容和意义,简述三大改造的内容

评论

5+2=