橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

台湾领导者是谁,现任台湾领导者是谁

台湾领导者是谁,现任台湾领导者是谁 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年教(jiào)子文(wén)言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子(zi)》翻译是《陈万(wàn)年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次(cì)陈万年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边(biān)训(xùn)话的。

  关于陈(chén)万年教子文言(yán)文翻(fān)译注(zhù)释和启示,文言文《陈万年(nián)教子》翻译(yì)以及陈万(wàn)年教子文言文翻译注释和启示,陈万年教子文言文的翻译,文言文《陈台湾领导者是谁,现任台湾领导者是谁万年教子》翻译,陈万年教子解释(shì),《陈(chén)万年教子》等问题(tí),小编(biān)将为你整理以下知识:

陈(chén)万年教子(zi)文言文翻译(yì)注释和启示,文言文《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译

  《陈万年教子(zi)》翻译:陈万年是朝中显(xiǎn)赫(hè)的大(dà)官,有一(yī)次(cì)陈万(wàn)年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在(zài)床边训话。

  一(yī)直说到半夜(yè),陈咸打了瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。

《陈万年教子》翻(fān)译(yì)

  陈万年(nián)是朝(cháo)中显赫的(de)大官,有一次陈万年病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在(zài)床边训话。

  一(yī)直说到半夜,陈咸打了(le)瞌睡,头碰到了(le)屏风。

  陈万年很(hěn)生(shēng)气(qì),想要拿棍子打他,说(shuō):“我作(zuò)为(wèi)父亲(qīn)教(jiào)育你,你反而打瞌睡,不听我(wǒ)的(de)话(huà),这是(shì)什么道(dào)理(lǐ)?”陈咸赶忙跪下(xià)叩头认错,说:“我完全(quán)明白您所说的(de)话,主要的意思是教(jiào)我要对上司要奉承拍马屁罢了!”陈万年没有再说话(huà)。

《陈(chén)万年教(jiào)子(zi)》注释

  尝:曾经。

  戒:同“诫”,告诫;

  教训。

  语:谈论(lùn),说话。

  睡:打(dǎ)瞌睡。

  欲:想要。

  杖:名词用作动词(cí),用棍子(zi)打。

  之:代词(cí),指代陈(chén)咸(xián)。

  曰(yuē):说。

  乃公:你的父(fù)亲(qīn) ,乃(nǎi):你

  谢:道(dào)歉,认错(cuò)。

  具(jù)晓:完全(quán)明白,具,都。

  大要:主要的意思。

  大要教咸(xián)谄:主要的意思(sī)是(shì)教(jiào)我奉承拍(pāi)马。

  谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。

  拍(pāi)马屁。

  乃(nǎi):是(shì)

  复(fù):再。

  言(yán):话。

  显:显赫。

《陈万(wàn)年教子(zi)》原(yuán)文

  陈(chén)万年乃朝(cháo)中(zhōng)重臣也,尝病,召子咸教戒于床下。

  语至三更,咸睡,头(tóu)触屏(píng)风。

  万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:“乃公戒(jiè)汝(rǔ),汝反(fǎn)睡,不(bù)听(tīng)吾言,何(hé)也?”咸(xián)叩(kòu)头谢曰:“具(jù)晓所言,大要教咸谄也。

  ”万年乃不复言。

陈(chén)万年教子(zi)文言文注解及翻(fān)译

     文言文是中国(guó)古代的(de)一种书面语言,主要包(bāo)括以先秦时期(qī)的口语为基础而形成的书面语。

  下面(miàn)是我为你(nǐ)带来的陈(chén)万年教子(zi)文言文注解及(jí)翻配(pèi)蚂(mǎ)译 ,欢迎(yíng)阅读。

     陈万年教(jiào)子原文

     陈(chén)万年乃朝中重(zhòng)臣(chén),尝(cháng)病(bìng),召其子陈咸戒(jiè)于床下,语至三(sān)更,咸(xián)睡,头触屏风(fēng)。

  万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾言(yán),何也(yě)?咸(xián)叩头谢曰(yuē):具晓所敬卖中言(yán),大要(yào)教咸谄(读(dú)缠的音(yīn)))也。

   万年乃不复言。

     选自(班固(gù)《汉书●陈万年传(chuán)》)

     译文(wén)

     陈(chén)万年(nián)是亮山(shān)朝中的重臣,曾(céng)经(jīng)病(bìng)了,把儿子陈咸叫到床前(qián)。

  告诫他做(zuò)人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到(dào)了屏风。

  陈(chén)万年非(fēi)常生气,要拿棍子打他,训(xùn)斥说:你的(de)父亲口口声声教(jiào)你,你却打(dǎ)瞌睡,(你)不(bù)听(tīng)我的话(huà),这是为(wèi)什么?陈(chén)咸(xián)赶忙跪下叩(kòu)头道歉说:您说的话的意(yì)思我都知道,主要(yào)意思是教我奉承拍马屁。

  陈(chén)万年(nián)于(yú)是不敢(gǎn)再(zài)说话。

     注释

     1.咸(xián):陈(chén)咸,陈(chén)万年之子。

     2.戒:同诫(jiè),告诫。

     3.大(dà)要(yào):主要。

     4.乃(nǎi)公:你的父(fù)亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全(quán),都

     7.谢(xiè):道(dào)歉

     8.语:说(shuō)话

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其:陈万(wàn)年的儿(ér)子(代词(cí))

     12.之:代(陈(chén)咸)

     13.曰:说(shuō)

     14.大(dà)要;主要(yào)的意思。

     15.具晓:完(wán)全明白

     16.复:再

     17.具晓所言:您说(shuō)的话的.意(yì)思我都明白

     18.谄(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡(shuì):打(dǎ)瞌睡(shuì)。

     启发

     ①父母是孩子的第(dì)一(yī)任(rèn)老师(shī),父母的一(yī)言一(yī)行都会(huì)在孩子身上(shàng)印下深深的烙印,所以说,作为(wèi)父母千万要做一(yī)个(gè)合格(gé)产(chǎn)品(pǐn).但是也有教孩子走歪(wāi)道的父母,文(wén)中(zhōng)陈万年就(jiù)是其中一个(gè)。

     ②在这个世界上有长辈教唆小辈学会阿谀奉承的,陈万年就是(shì)这类反面(miàn)角色的代表之(zhī)一(yī),但(dàn)也有一些(xiē)好的长辈(bèi)。

     ③通过这篇文章,我(wǒ)们(men)懂得了(le)不要光阿谀奉承与听信谗言。

  陈万年教子文言文翻译注释(shì)和启示(shì),文言文《陈(chén)万年教子》翻译是《陈万年教子(zi)》翻译:陈万(wàn)年(nián)是朝中显(xiǎn)赫的大官(guān),有(yǒu)一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训(xùn)话的。

  关于陈万(wàn)年教子文言文(wén)翻译注(zhù)释和启示,文言文(wén)《陈万年教子》翻译以及陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子文言(yán)文(wén)翻译注(zhù)释和(hé)启示,陈万(wàn)年教子文言(yán)文的翻译,文(wén)言(yán)文《陈万年教子(zi)》翻译,陈万年教子解(jiě)释,《陈万年教(jiào)子》等问题,小编将为你整理以下知识:

陈(chén)万年教子文言文(wén)翻(fān)译注释和启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译(yì)

  《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻(fān)译:陈万年是(shì)朝中显赫的(de)大官,有一次(cì)陈万(wàn)年病(bìng)了(le),把儿子陈咸叫来跪(guì)在床边训话(huà)。

  一直说(shuō)到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。

《陈(chén)万(wàn)年(nián)教子》翻译

  陈(chén)万年是朝中(zhōng)显(xiǎn)赫的大(dà)官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话(huà)。

  一直说到半夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头(tóu)碰到(dào)了屏风。

  陈万年很生气,想(xiǎng)要拿(ná)棍子(zi)打他(tā),说:“我(wǒ)作为父(fù)亲教育你,你(nǐ)反(fǎn)而打瞌(kē)睡(shuì),不(bù)听我(wǒ)的话,这是什么道(dào)理?”陈咸赶忙跪下叩(kòu)头认错,说:“我完全明白您所(suǒ)说的(de)话,主要的意(yì)思是(shì)教我(wǒ)要对上(shàng)司要(yào)奉承拍(pāi)马屁(pì)罢(bà)了!”陈(chén)万年没有再说话。

《陈万(wàn)年教子》注释

  尝:曾经。

  戒:同“诫”,告诫;

  教训。

  语:谈论,说话(huà)。

  睡:打瞌睡。

  欲:想(xiǎng)要(yào)。

  杖:名词用作动词,用棍子打。

  之(zhī):代词,指代陈咸。

  曰:说。

  乃公:你的父亲(qīn) ,乃:你

  谢:道歉,认(rèn)错。

  具晓:完全(quán)明白,具(jù),都。

  大要:主(zhǔ)要的意思。

  大(dà)要教(jiào)咸谄(chǎn):主(zhǔ)要的意思是教(jiào)我奉承拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马屁。

  乃:是

  复:再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈(chén)万年教子》原(yuán)文

  陈万年乃朝中重(zhòng)臣也(yě),尝病(bìng),召子咸教戒于床下。

  语至(zhì)三更,咸睡,头触屏风(fēng)。

  万年大怒(nù),欲(yù)杖(zhàng)之(zhī)台湾领导者是谁,现任台湾领导者是谁,曰:“乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾(wú)言,何也?”咸叩头谢(xiè)曰:“具晓所言,大(dà)要教咸谄也。

  ”万年乃(nǎi)不复言。

陈万年教子(zi)文(wén)言文注解及翻译(yì)

     文言(yán)文是(shì)中国古代的一种书面语言(yán),主要(yào)包括以先秦时期(qī)的口语为基础(chǔ)而形成的书面语。

  下(xià)面是(shì)我为(wèi)你带来的陈万(wàn)年教子文(wén)言文注(zhù)解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。

     陈万年教(jiào)子(zi)原(yuán)文

     陈万年乃朝中重臣(chén),尝病(bìng),召其子陈咸戒于(yú)床下(xià),语(yǔ)至三更,咸(xián)睡,头触(chù)屏风。

  万年大怒,欲杖之,曰:乃(nǎi)公(gōng)戒汝(rǔ),汝(rǔ)反睡,不(bù)听吾言,何(hé)也?咸叩头谢曰(yuē):具晓所敬卖中言,大要教咸谄(读缠的音))也。

   万年乃不复言(yán)。

     选自(班固《汉书●陈万(wàn)年传》)

     译(yì)文

     陈万(wàn)年是亮(liàng)山(shān)朝中的重臣,曾经病了,把儿子陈(chén)咸叫到床前。

  告诫(jiè)他做人的道理,讲到半(bàn)夜,陈咸打瞌睡,头碰到(dào)了屏风。

  陈万年非(fēi)常生气,要拿棍子打他(tā),训斥说:你的父亲口口声声(shēng)教你,你却打(dǎ)瞌睡(shuì),(你)不(bù)听我的话,这是(shì)为什么(me)?陈(chén)咸(xián)赶忙跪下叩头(tóu)道歉(qiàn)说:您说的话(huà)的(de)意思我都(dōu)知道,主(zhǔ)要意思是(shì)教我(wǒ)奉承拍马屁。

  陈万年(nián)于(yú)是不敢再说(shuō)话。

     注释

     1.咸:陈(chén)咸,陈万年之子。

     2.戒:同诫,告诫(jiè)。

     3.大要(yào):主要。

     4.乃公(gōng):你的父亲

     5.尝:曾经(jīng)。

     6.具:全(quán),都

     7.谢(xiè):道(dào)歉

     8.语:说(shuō)话

     9.显:显(xiǎn)赫

     10.杖:打

     11.其:陈万(wàn)年的儿子(代词)

     12.之(zhī):代(陈(chén)咸(xián))

     13.曰:说

     14.大要(yào);主要的意(yì)思。

     15.具(jù)晓:完全明白(bái)

     16.复:再

     17.具(jù)晓所言:您(nín)说的话的.意(yì)思我都明白

     18.谄(chǎn):奉承拍马屁(pì)。

     19.睡(shuì):打瞌睡。

     启发

     ①父(fù)母是孩子的第一任老师,父(fù)母的一言一(yī)行都(dōu)会在孩子身上印下深深的烙印,所以说,作为父(fù)母千万要做一个合格产品(pǐn).但是(shì)也有(yǒu)教(jiào)孩(hái)子走歪道的父母,文中陈万年就是其中一(yī)个。

     ②在这(zhè)个世界上有长辈教唆小辈(bèi)学会(huì)阿谀奉承的,陈万年就(jiù)是(shì)这类反面角色的代表(biǎo)之一,但也有一些(xiē)好(hǎo)的(de)长(zhǎng)辈。

     ③通过(guò)这篇文章,我们懂得了不要(yào)光阿谀奉承(chéng)与(yǔ)听(tīng)信谗言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 台湾领导者是谁,现任台湾领导者是谁

评论

5+2=