橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

俄罗斯人人均寿命,俄罗斯人寿命平均多少

俄罗斯人人均寿命,俄罗斯人寿命平均多少 生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语

  生乎(hū)吾前(qián)其闻道也(yě)固先乎(hū)吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成(chéng)现代汉(hàn)语是这句话的意(yì)思为(wèi)生(shēng)在我前(qián)面(miàn),他懂得道理本来就(jiù)早于我的。

 俄罗斯人人均寿命,俄罗斯人寿命平均多少 关于(yú)生乎(hū)吾(wú)前其(qí)闻道也固先乎吾(wú)翻译句式,生乎吾(wú)前其闻道也(yě)固先乎吾翻(fān)译(yì)成现代汉语以及生(shēng)乎吾(wú)前其闻道也固先乎(hū)吾翻译(yì)句式,生(shēng)乎吾前其闻道(dào)也固(gù)先乎吾翻译乎(hū),生乎吾前其闻道也固先(xiān)乎吾(wú)翻译成(chéng)现代汉语(yǔ),生(shēng)乎吾前其闻道(dào)也(yě)固先乎吾的(de)翻译,生乎吾前其闻(wén)道也(yě)固(gù)先乎吾吾从而师之(zhī)的意思等(děng)问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识:

生乎(hū)吾前其闻道也固先乎吾(wú)翻译句式,生乎吾前(qián)其闻道(dào)也(yě)固先乎吾翻译成现代汉语

  这句(jù)话(huà)的意思为生在我前面(miàn),他懂得道理(lǐ)本(běn)来(lái)就(jiù)早于我。

  出(chū)自韩愈的《师说(shuō)》,本文中(zhōng),小编(biān)整理了(le)这篇文言文的相关知识,快来看看吧(ba)!

《师说》创作背(bèi)景(jǐng)

  《师说》大约(yuē)是作者于(yú)贞(zhēn)元十七(qī)年至(zhì)十八年(公元801—公(gōng)元802年(nián)),在京(jīng)任国子监四(sì)门(mén)博士时所作。

  作者到国(guó)子监上(shàng)任(rèn)后,发现科(kē)场黑暗,朝政(zhèng)腐(fǔ)败(bài),吏制(zhì)弊端重重(zhòng),当时的上层社会,看不(bù)起教书之人。

  在士大夫(fū)阶层中存在着既不愿求师,又“羞于为(wèi)师”的观念。

  作者借用回答李蟠的提问撰写这篇文章,以澄(chéng)清人们在“求师”和“为师”上的模糊认识。

《师说(shuō)》作者简介

  《师说》大约是作者于贞元(yuán)十七年至十八年(nián)(公元801—公元802年(nián)),在(zài)京任国子监四门博士时(shí)所作(zuò)。

  作者(zhě)到国子监上任(rèn)后(hòu),发(fā)现(xiàn)科场黑暗,朝(cháo)政腐败(bài),吏制弊端重重,当时的(de)上层社(shè)会,看(kàn)不起教书之人。

  在士(shì)大夫阶层中存在着既(jì)不愿求师,又“羞于为师”的观念。

  作者借(jiè)用回答李蟠的提问(wèn)撰写这篇文章,以澄清人们在“求(qiú)师(shī)”和“为(wèi)师”上的模糊认识。

生乎吾前其(qí)闻道(dào)也(yě)固先(xiān)乎吾是(shì)什么句式

  “生乎吾前,其闻(wén)道(dào)也固先乎吾(wú)”这句(jù)话中有两处介(jiè)宾结(jié)构(gòu)状(zhuàng)语后置。

  1、生乎(hū)吾(wú)前:在(zài)我之前出生。

  将(jiāng)“带(dài)郑乎(hū)吾(wú)前(在(zài)我之前)”这个(gè)状语放在谓语动词“生(shēng)(出生)”的(de)后面,是文言(yán)文(wén)常见的“状语余(yú)行局后置”。

  2、先乎吾:比(bǐ)我早(zǎo)。

  同样是将“乎吾(比我)”这个状(zhuàng)语放(fàng)在谓语(yǔ)形容词“先(xiān)(早)”的(de)后面。

  文言文的状语并(bìng)不是一(yī)定要后置(zhì)的,但是,有(yǒu)一种(zhǒng)状语必(bì)定后置,那就是介(jiè)宾结构作状语。

  我(wǒ)们(men)知道,状语是用(yòng)来(lái)修饰、限制谓语动词或形(xíng)容词的(de),表示谓语中心词的状态、方式、时间、处所或程(chéng)度。

  表示状态(tài)、程度时(shí),一般不需要用介(jiè)词(cí)“介(jiè)入”某(mǒu)个对象,如(rú)“强烈地”、“高(gāo)兴地”就可(kě)以。

  但表(biǎo)示方(fāng)式、时(shí)间(jiān)、处(chù)所时,往往需要用(yòng)介词来引入(rù)对象,如“在(zài)哪里”、“于(yú)哪天”、“用什么(me)”。

  其中的“在(zài)”、“于”、“用”是介词,后(hòu)面是介词(cí)引入的(de)对象(xiàng),属(shǔ)于介词(cí)的(de)宾(bīn)语。

  竖让这样的结构叫“介宾结构”。

  文(wén)言(yán)文凡是介宾结(ji俄罗斯人人均寿命,俄罗斯人寿命平均多少é)构都要(yào)放在(zài)谓语中(zhōng)心词的后面。

  如“在市场上买的”,表述为“购于市”;“用道理劝说(shuō)他(tā)”,表(biǎo)述为(wèi)“晓之以理(lǐ)”。

  乎,作介词时,意义相当于(yú):于、在。

  其实(shí),现代汉(hàn)语也(yě)有(yǒu)状语后置的情况,例(lì)如问题中的例子,也可以说成(chéng)“生(shēng)在我之前”;“早于(yú)我”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 俄罗斯人人均寿命,俄罗斯人寿命平均多少

评论

5+2=