橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

回族女人为什么离婚少

回族女人为什么离婚少 屈打成招的屈是什么意思,屈打成招是什么类型的短语

  屈打成招的屈是什么意思,屈打成招是什么类型(xíng)的短语是屈(qū)打成招的屈意思(sī)是冤枉的。

  关于屈打成招的(de)屈是什么意思,屈打成(chéng)招是(shì)什么类型(xíng)的短(duǎn)语(yǔ)以及(jí)屈打成(chéng)招的(de)屈是(shì)什(shén)么意思?,屈打成招(zhāo)的(de)屈怎么什(shén)么意思,屈打成招(zhāo)是什么类(lèi)型(xíng)的短语,屈打成招(zhāo) 释义,屈(qū)打成招文言(yán)文字(zì)词翻译等问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整理(lǐ)以(yǐ)下知识(shí):

屈(qū)打成招的(de)屈是(shì)什么意思(sī),屈打成招是什么(me)类(lèi)型的短语

  屈打成招的屈意思(sī)是冤枉。

  严刑(xíng)拷打迫使无罪的(de)人(rén)委屈地冤枉认罪。

  屈(qū)打(dǎ)成招出自元·无名氏(shì)《争报恩》第三折:“如今把(bǎ)姐姐拖(回族女人为什么离婚少tuō)到宫中(zhōng),三推六问,屈打成招。

  ”

  屈打成招的意思是清(qīng)白无(wú)罪的人冤枉受刑(xíng),被迫招认。

  屈打成(chéng)招近(jìn)义词(cí):不白之冤、私刑逼供、苦打成(chéng)招。

  反义词:宁死不屈、坚(jiān)贞不屈、不打(dǎ)自招、铁案如(rú)山。

  屈打成招原文典故:刘拟山家失金钏,掠(lüè)问小女奴(nú),具承卖于打鼓(gǔ)者(zhě)。

  又掠问打鼓者衣服、形状(zhuàng),求(qiú)之不(bù)获(huò),仍复掠问(wèn)。

  忽承尘上(shàng)微嗽(sòu)曰:“我居君(jūn)家四(sì)十年,不(bù)肯一(yī)露(lù)形声,故不知(zhī)有我,今则实(shí)不能忍矣。

  此钏非回族女人为什么离婚少夫人(rén)不能检点杂物,误置漆奁中耶?”如言求之(zhī),果不谬,然小女奴已(yǐ)无完(wán)肤矣。

  拟山终生愧(kuì)悔(huǐ),恒自道之(zhī)曰(yuē):“时时不免有此事,安能处(chù)处有此回族女人为什么离婚少狐(hú)?”故仕(shì)宦(huàn)二(èr)十(shí)余载,鞠狱(yù)未尝以刑(xíng)求。

  译文:刘拟山家丢(diū)了一只金手镯(zhuó),就严刑拷打小女奴,小(xiǎo)女奴只好承认(自己偷(tōu)了(le))卖给了打着鼓子捡破烂的人(rén)。

  刘拟(nǐ)山又拷问小女奴那打鼓人的衣着长相,去(qù)找了(le)半(bàn)天都没有找到(dào),于是又(yòu)拷问(wèn)这(zhè)个女奴。

  忽(hū)然他家屋里天棚顶上有(yǒu)人轻声咳嗽(sòu)了(le)一下说(shuō):“我在你家住了四十年,从(cóng)来也不愿露出身形声(shēng)音(yīn)来,因此你(nǐ)不知(zhī)道有我,今(jīn)天(tiān)我(wǒ)实在(zài)是(shì)看不下去了(le)。

  那个(gè)金镯子是不是你夫人(rén)找东西时,错放在(zài)漆(qī)盒(hé)子里了吗?”按照那个声音提醒(xǐng)的去找,果然找到(dào)了,然而小(xiǎo)女奴此时已(yǐ)经被打(dǎ)得体(tǐ)无完肤了。

  刘拟山(因为这件事)终生愧疚后(hòu)悔,常常对自己(jǐ)说(shuō):“时时难(nán)免(miǎn)有这种事,怎(zěn)么能处处有这样的狐狸?”因此他当官二十多年(nián),审(shěn)理(lǐ)案(àn)子从来没(méi)有刑讯(xùn)逼供过。

屈打成(chéng)招的(de)屈(qū)是什么(me)意思

  

题库(kù)内容:

  

  屈: 冤(yuān)枉 ;招:招供。

  指无(wú)罪(zuì)的人冤枉受刑,被(bèi)迫招认有罪。

  

  成语出处: 元·无名氏《争报恩》第(dì)三(sān)折:“如今把 姐姐 拖(tuō)到官中,三推六问, 屈打成(chéng)招(zhāo) 。

  ”

  注音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ

  屈打成招的(de)近义(yì)词: 苦(kǔ)打成招(zhāo) 不白之冤 白:弄清楚。

  指遭受不(bù)明不白(bái)、无中生有(yǒu)的冤枉,不获得昭雪的屈就蒙受不白之冤

  屈(qū)打成招的反(fǎn)义词: 宁死不(bù)屈 宁(níng)愿去(qù)死(sǐ),也不屈从以大义拒敌,宁死不屈(qū)让团物,竞燎身(shēn)于烈焰中 坚贞不(bù)屈 谓坚(jiān)守节操不屈(qū)服。

   吴(wú)玉章(zhāng) 《辛亥革命·辛亥三月二十(shí)九日的(de)广州起义》:“从(cóng)容就(jiù)义的 林觉民(mín) ,在事前

  成语语法: 复杂式;作谓语、宾语、状语;含贬义(yì)

  常(cháng)用程度: 常用(yòng)成语

  感情.色(sè)彩: 中性(xìng)成语

  成语结构: 复杂(zá)式成语

  产生年(nián)代: 古代成语

  英语翻译(yì): confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>

  日语翻译: 拷问(ごうもん)されてやむなく白状(はくじ坦液ょう)させられる

  其他翻译: <法或(huò)樱(yīng)>extorquer des aveux par la torture

  成语谜语: 被(bèi)打不(bù)过招认

  读音注(zhù)意: 招,不(bù)能读作“zāo”。

  

  写法注(zhù)意: 屈,不能(néng)写作“曲”。

  

  歇后语: 杨乃武坐牢

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 回族女人为什么离婚少

评论

5+2=