陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年(nián)教子(zi)》翻译是《陈万年(nián)教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话的。
关于(yú)陈万年教子文言文翻译(yì)注释和启(qǐ)示(shì),文言文《陈万年教子》翻译(yì)以及陈万年(nián)教子文言文翻译注释和启(qǐ)示,陈万(wàn)年教子文言(yán)文的翻译,文言文(wén)《陈万(wàn)年教子》翻译,陈万(wàn)年教子解释,《陈万年教子》等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知(zhī)识:
陈万年教子(zi)文(wén)言文翻(fān)译注释和启示(shì),文言文《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译
《陈万(wàn)年教子(zi)》翻(fān)译(yì):陈万年是朝中显赫的大官(guān),有一次(cì)陈(chén)万年病(bìng)了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在床边训话。一直说(shuō)到半(bàn)夜(yè),陈咸打了瞌睡,头碰到了屏(píng)风。
《陈万年教(jiào)子》翻译陈(chén)万(wàn)年是朝中(zhōng)显赫(hè)的大官,有一次陈万年病了,把(bǎ)儿(ér)子陈(chén)咸叫来跪(guì)在床边训话。
一直说到半夜,陈咸打(dǎ)了(le)瞌(kē)睡,头(tóu)碰到了(le)屏(píng)风。
陈万年很生气,想要拿(ná)棍(gùn)子(zi)打他,说:“我(wǒ)作为(wèi)父亲教育你,你反而打瞌睡,不(bù)听我(wǒ)的话(huà),这是什么(me)道(dào)理(lǐ)?”陈咸(xián)赶忙跪下(xià)叩头认错(cuò),说:“我完全(quán)明白您所说的话,主要的意(yì)思(sī)是教我(wǒ)要对上司要奉承拍马(mǎ)屁(pì)罢了!”陈万年没(méi)有再(zài)说话。
《陈万年教子(zi)》注释尝:曾经(jīng)。
戒:同“诫(jiè)”,告诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡(shuì):打(dǎ)瞌睡。
欲:想要(yào)。
杖:名词(cí)用作动词,用(yòng)棍(gùn)子打。
之:代词,指(zhǐ)代(dài)陈(chén)咸。
曰:说。
乃公:你的父亲(qīn) ,乃(nǎi):你(nǐ)
谢(xiè):道歉(qiàn),认(rèn)错(cuò)。
具(jù)晓:完全明白(bái),具,都。
大要:主要的意思。
大要(yào)教咸谄:主(zhǔ)要(yào)的意(yì)思是教我奉承(chéng)拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。
拍马屁。
乃(nǎi):是
复(fù):再。
言(yán):话。
显:显赫。
《陈万年教子》原文陈万年乃朝中(zhōng)重(zhòng)臣也,尝病(bìng),召子咸教戒于(yú)床(chuáng)下。
语(yǔ)至三更,咸(xián)睡(shuì),头触(chù)屏风(fēng)。
万年(nián)大怒,欲(yù)杖(zhàng)之,曰(yuē):“乃公戒汝(rǔ),汝反(fǎn)睡(shuì),不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所(suǒ)言,大要教咸谄也。
”万年乃不复(fù)言。
陈(chén)万年教(jiào)子文言文(wén)注解及(jí)翻译
文言文是中国古代的一种(zhǒng)书面语言,主要包括以先秦时期的(de)口语(yǔ)为基础而形(xíng)成的(de)书面(miàn)语。
下面是我(wǒ)为你带来的陈万年教(jiào)子文言文注(zhù)解及翻配蚂(mǎ)译(yì) ,欢迎(yíng)阅读(dú)。
陈万年教子原文
陈万年乃朝(cháo)中重臣,尝病,召其(qí)子陈(chén)咸戒于床下(xià),语至三(sān)更(gèng),咸(xián)睡,头触屏风。
万年(nián)大怒,欲杖之,曰:乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不(bù)听吾言,何也(yě)?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中(zhōng)言(yán),大要教咸谄(读缠的音))也。
万年乃不(bù)复言。
选自(班(bān)固(gù)《汉书●陈万年传》)
译文
陈(chén)万年是亮山朝中(zhōng)的重臣,曾经病了,把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫到(dào)床前。
告诫他(tā)做(zuò)人的(de)道理,讲到半(bàn)夜,陈咸打(dǎ)瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。
陈万(wàn)年(nián)非常生(shēng)气(qì),要拿棍子打他(tā),训(xùn)斥说:你的父亲(qīn)口口声(shēng)声教你,你却(què)打瞌睡,(你)不听我的话,这是为什么?陈咸赶忙跪下(xià)叩头道歉说:您说的话的(de)意思(sī)我都知道,主要意(yì)思是教我奉承拍马屁。
陈万(wàn)年于是不敢再说话。
注(zhù)释(shì)
1.咸(xián):陈咸,陈万年(nián)之子。
2.戒:同(tóng)诫,告(gào)诫。
3.大要:主要。
4.乃公(gōng):你的(de)父亲
5.尝(cháng):曾(céng)经(jīng)。
6.具:全,都
7.谢(xiè):道歉
8.语(yǔ):说话
9.显:显(xiǎn)赫
10.杖:打
11.其:陈(chén)万年(nián)的儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰(yuē):说
14.大要;主要的意(yì)思(sī)。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具晓所言:您说的(de)话的(de).意(yì)思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启(qǐ)发(fā)
①父母是孩子的第一任老师(shī),父母(mǔ)的一言一行(xíng)都会在孩子身上印下(xià)深深(shēn)的烙(lào)印,所以说,作为父(fù)母千万要做(zuò)一个合格产品.但(dàn)是也(yě)有教孩子走歪道的父(fù)母(mǔ),文中(zhōng)陈万(wàn)年就是其(qí)中一个。
②在这个世界上有长辈教唆小辈学会阿谀奉承的(de),陈万年就是这类反面角色的代(dài)表之一,但也有一些好(hǎo)的(de)长辈(bèi)。
③通(tōng)过这篇文章,我(wǒ)们懂(dǒng)得了(le)不要光(guāng)阿谀奉承与听信谗言。
陈(chén)万年(nián)教(jiào)子文(wén)言文翻译注(zhù)释和启示,文(wén)言文《陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子》翻译是《陈万(wàn)年教子》翻译(yì):陈万年(nián)是朝中显赫的(de)大官,有一(yī)次陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在床边训(xùn)话的(de)。
关于陈万年教(jiào)子文言文翻译(yì)注(zhù)释和启示(shì),文言文《陈万年教(jiào)子》翻译以及陈万年教(jiào)子文(wén)言文翻译注(zhù)释和(hé)启示,陈万年教(jiào)子(zi)文言文的翻译(yì),文言文《陈万年教子》翻译(yì),陈万年(nián)教子解释(shì),《陈万(wàn)年教子(zi)》等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:
陈万年教子文言文翻译注释和启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻译
《陈(chén)万年(nián)教子》翻译:陈万(wàn)年是朝中(zhōng)显赫的(de)大官,有一次陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在(zài)床边(biān)训话。一直说到半(bàn)夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万(wàn)年教子》翻译陈(chén)万年是朝中显(xiǎn)赫的大官,有一次(cì)陈万年病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在床边训话。
一直说到(dào)半夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头碰到了屏(píng)风。
陈万年很生(shēng)气,想要拿(ná)棍子(zi)打他(tā),说:“我作为(wèi)父亲教育(yù)你(nǐ),你反而(ér)打瞌睡,不听(tīng)我的话,这是什么道(dào)理?”陈咸赶忙跪(guì)下叩头认错(cuò),说:“我完全明白您所(suǒ)说的话,主(zhǔ)要的(de)意(yì)思是(shì)教我要对上司要奉承拍马屁罢了!”陈万年没有再说(shuō)话。
《陈万年教子》注释尝:曾经。
戒:同(tóng)“诫(jiè)”,告(gào)诫(jiè);
团费一年多少?党费一年多少呢,团员一年交多少党费 教(jiào)训。
语(yǔ):谈论(lùn),说(shuō)话。
睡:打(dǎ)瞌睡。
欲(yù):想要。
杖:名(míng)词用作动词(cí),用棍(gùn)子打。
之:代(dài)词(cí),指(zhǐ)代(dài)陈咸。
曰(yuē):说。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢:道(dào)歉,认错。
具晓(xiǎo):完全明白,具,都。
大要:主要的意(yì)思(sī)。
大要教咸谄:主要的意思是教我(wǒ)奉承拍(pāi)马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是(shì)
复(fù):再。
言(yán):话。
显:显赫。
《陈(chén)万年教子》原文陈万(wàn)年乃朝中重臣也,尝病,召子咸教戒于床下(xià)。
语至三(sān)更,咸(xián)睡(shuì),头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰(yuē):“乃公(gōng)戒(jiè)汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言(yán),何也?”咸叩头(tóu)谢曰:“具晓所(suǒ)言(yán),大(dà)要教咸谄也。
”万年(nián)乃不(bù)复言。
陈万(wàn)年(nián)教子(zi)文言(yán)文(wén)注解及(jí)翻(fān)译
文言(yán)文是中国(guó)古(gǔ)代(dài)的一种书面语言,主要包(bāo)括以先秦时期的(de)口语为基础(chǔ)而(ér)形成的书面语。
下面是我为你带来(lái)的(de)陈万年教子(zi)文言文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年(nián)教子原文
陈(chén)万年乃朝(cháo)中重臣,尝病,召其子(zi)陈咸戒于床(chuáng)下,语至三(sān)更,咸睡(shuì),头触屏风(fēng)。
万(wàn)年大怒,欲杖之,曰:乃(nǎi)公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言(yán),何也?咸叩(kòu)头谢曰:具晓所敬卖(mài)中言,大(dà)要教(jiào)咸谄(读(dú)缠的音))也。
万年乃不复言。
选自(班(bān)固(gù)《汉书●陈万(wàn)年传》)
译文
陈万年是亮山(shān)朝(cháo)中的重臣,曾经病了,把儿子(zi)陈咸叫到床前。
告诫他做人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。
陈万(wàn)年非常生气(qì),要拿(ná)棍子(zi)打他,训(xùn)斥(chì)说(shuō):你的(de)父亲(qīn)口口声声教你,你却(què)打瞌睡,(你)不听我的(de)话,这是为什么(me)?陈咸赶忙跪下(xià)叩(kòu)头道(dào)歉说:您说(shuō)的话的(de)意思(sī)我都知道,主要(yào)意思是教我奉(fèng)承拍马屁。
陈(chén)万年于(yú)是(shì)不敢(gǎn)再(zài)说话。
注释
1.咸:陈咸,陈(chén)万(wàn)年之子。
2.戒:同诫(jiè),告诫。
3.大要:主要。团费一年多少?党费一年多少呢,团员一年交多少党费
4.乃(nǎi)公:你的父亲(qīn)
5.尝:曾(céng)经。
6.具:全,都
7.谢:道歉(qiàn)
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年(nián)的儿子(代(dài)词)
12.之:代(陈(chén)咸)
13.曰:说
14.大(dà)要;主(zhǔ)要的(de)意(yì)思。
15.具(jù)晓:完(wán)全明白
16.复:再(zài)
17.具晓所言(yán):您说(shuō)的话的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马屁。
19.睡:打瞌(kē)睡(shuì)。
启发(fā)
①父(fù)母是(shì)孩子的第一任(rèn)老师,父母(mǔ)的一(yī)言(yán)一行都会在孩子身上印下深深的烙印,所以说,作为父母千万要做(zuò)一个合(hé)格产(chǎn)品.但是也有教孩子走(zǒu)歪道(dào)的父母,文(wén)中陈万年就是其中一(yī)个。
②在(zài)这(zhè)个世界(jiè)上有长(zhǎng)辈教唆小辈学会(huì)阿谀(yú)奉承的(de),陈万年就是这类反面角色的代表之一(yī),但(dàn)也有一些好的长辈(bèi)。
③通(tōng)过这(zhè)篇文章,我们懂得(dé)了不要(yào)光阿谀奉承与听信(xìn)谗言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 团费一年多少?党费一年多少呢,团员一年交多少党费
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了