橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

不甚是什么意思解释,不甚了然是什么意思

不甚是什么意思解释,不甚了然是什么意思 三人成虎告诉我们什么道理,三人成虎文言文翻译及寓意翻译

  三人成虎告诉(sù)我们什么道理(lǐ),三人成虎文(wén)言文翻译及寓(yù)意翻(fān)译是(shì)三人成(chéng)虎的意思(sī)是三(sān)个人谎(huǎng)报城市里有(yǒu)老(lǎo)虎,听的人就信以为(wèi)真的(de)。

  关(guān)于三人成虎告(gào)诉我(wǒ)们什么(me)道理,三(sān)人成虎文言文翻译及寓(yù)意翻译以及三人成虎告诉我们什么道理,三人成虎文言文翻译及寓意是什(shén)么,三人成虎文言文翻译及寓意翻译,三人成(chéng)虎文言文逐句翻译寓意(yì),三人成虎(hǔ)的(de)文言(yán)文翻译(yì)及注释等问题,小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以下知不甚是什么意思解释,不甚了然是什么意思识:

三(sān)人成虎告诉我们什么道理,三人成虎文言文翻译(yì)及(jí)寓意翻译

  三人(rén)成虎的意思是三个(gè)人(rén)谎报城市里有老虎,听的(de)人就信(xìn)以为真。

  比喻说的人多了,就能使人们把谣言当事实(shí)。

  本(běn)文整理了三人成(chéng)虎的文(wén)言文原(yuán)文及翻译,欢迎阅读(dú)。

三人成虎翻译

  庞葱要(yào)陪太子到邯郸去做人质,庞(páng)葱(cōng)对魏王说(shuō):“现在,如(rú)果有(yǒu)一(yī)个人(rén)说(shuō)市集上有老(lǎo)虎,大王相信吗?”魏王说(shuō):“不相信(xìn)。

  ”庞葱说:“如果(guǒ)两个人说市(shì)集上有虎(hǔ),大王相(xiāng)信吗(ma)呢?”魏王说:“那(nà)我就要疑惑(huò)了。

  ”庞葱又说:“如果三个人(rén)说市集上有(yǒu)虎(hǔ),大王相信吗?”魏(wèi)王说:“我会相信(xìn)。

  ”庞葱说:“大街(jiē)上不会有(yǒu)老虎那是很清楚(chǔ)的(de),但是三个人(rén)说有老(lǎo)虎,就像真有老虎了。

  如今邯郸离大梁(liáng),比我(wǒ)们到(dào)街市(shì)远得(dé)多,而毁谤我的人超过(guò)了三个。

  希望(wàng)您能明察秋毫。

  ”魏王说:“我知道该怎么办。

  ”于(yú)是庞葱(cōng)告辞而去,而毁谤他(tā)的话(huà)很快传到魏王那里。

  后来太子(zi)结束了(le)人(rén)质的生活,庞葱回国后,魏王果(guǒ)然没有(yǒu)再召(zhào)见他(tā)。

三人成虎寓意

  对人对事不能以(yǐ)为(wèi)多数人(rén)说的(de)就(jiù)可以轻信(xìn),而(ér)要(yào)多方(fāng)进行考(kǎo)察、思考,并以事(shì)实为依据(jù)作(zuò)出正确的判(pàn)断。

  这种(zhǒng)现(xiàn)象在实际(jì)生活中(zhōng)很普遍,不加辨识,轻信谎言,就会让人犯错误。

三人(rén)成(chéng)虎原文

  庞葱与太子质于邯郸,谓魏王(wáng)曰:‘今一人言市有(yǒu)虎,王信之(zhī)乎?’王(wáng)曰:‘否(fǒu)。

  ’‘二人言市有虎,王信之乎?’王曰:‘寡人疑之矣(yǐ)。

  ’‘三人言市有虎,王(wáng)信之(zhī)乎?’王(wáng)曰:‘寡人信之矣(yǐ)。

  ’庞葱曰:‘夫(fū)市之(zhī)无虎明矣,然(rán)而三(sān)人言而(ér)成虎。

  今邯郸去大梁也(yě)远(yuǎn)于市,而议臣者过于三人,愿王察(chá)之。

  ’王曰:‘寡人自(zì)为(wèi)知。

  ’于(yú)是辞行,而谗言(yán)先至。

  后太子罢(bà)质,果不得见。

  (出自(zì)《战国(guó)策·魏策二》)

《战(zhàn)国(guó)策》简介

  《战国(guó)策》是中国(guó)古代(dài)的一部历史学名著。

  它(tā)是一部(bù)国(guó)别体史书(shū)(《国语》是(shì)第一部)又(yòu)称《国策》。

  主要记载(zài)战(zhàn)国时期谋臣策(cè)士(shì)纵(zòng)横捭阖(bǎi hé)的斗争。

  全书按东周、西周、秦国、齐国、楚(chǔ)国、赵国、魏国(guó)、韩(hán)国(guó)、燕(yàn)国(guó)、宋国、卫国、中山国(guó)依次分国编写,分为(wèi)12策,33卷,共497篇,约(yuē)12万字(zì)。

  所记载的(de)历(lì)史,上起公元(yuán)前490年智(zhì)伯灭范氏,下(xià)至公元前221年(nián)高渐(jiàn)离以筑(zhù)击秦(qín)始皇。

  是先秦历史(shǐ)散文成就最高,影响最大的著作(zuò)之一。

三人成虎文言文翻译及寓(yù)意(yì)

   三人成(chéng)虎的意思是三个人谎报城(chéng)市里有老虎,听的人就信以为(wèi)真。

不甚是什么意思解释,不甚了然是什么意思  比喻说的(de)人(rén)多了,就能使人(rén)们(men)把谣(yáo)言当事实(shí)。

  本文整(zhěng)理了三人成虎(hǔ)的文言(yán)文原文及翻译,欢(huān)迎(yíng)阅读。

  

三人成虎(hǔ)翻(fān)译

   庞葱要(yào)陪(péi)太子到邯郸去(qù)做人质,庞葱对魏王说(shuō):“现(xiàn)在,如(rú)果有一个(gè)人说(shuō)市集(jí)上有老虎,大(dà)王相信吗?”魏王说:“不相信。

  ”庞葱说(shuō):“如果两个人说(shuō)市集上有虎,大王(wáng)相(xiāng)信吗呢?”魏王说(shuō):“那我(wǒ)就要疑惑了。

  ”庞葱又(yòu)说(shuō):“如果三个人说市集上有虎,大王相信吗?”魏王(wáng)说:嫌(xián)判森“我会相信。

  ”庞葱说(shuō):“大街上不会有老虎那是很清楚的(de),但是三个人说有(yǒu)老虎(hǔ),就(jiù)像真有老虎了。

  如(rú)今邯郸离大梁,比我们到街市远(yuǎn)得多,而毁谤我的人超(chāo)过了三个(gè)。

  希(xī)望您能明察秋毫。

  ”魏王说:“我知道该(gāi)怎(zěn)么(me)办。

  ”于是(shì)庞(páng)葱告辞而(ér)去(qù),而(ér)毁谤他的话很快传到魏王那(nà)里。

  后来太(tài)子结束了(le)人质的生活,庞(páng)葱(cōng)回国后,魏(wèi)王果然(rán)没有再召见他。

三人(rén)成虎寓(yù)意

   对人对(duì)事不(bù)能以(yǐ)为多数人说(shuō)的就可(kě)以轻信,而要多方进(jìn)行考察、思考,并以(yǐ)事(shì)实(shí)为依据作出正确(què)的判断。

  这(zhè)种现象在实际生活中很普(pǔ)遍,不加辨识,轻信谎言(yán),就会让人犯错(cuò)误(wù)。

三人成虎原文

   庞(páng)葱与太(tài)子质于邯郸(dān),谓魏王曰:‘今(jīn)一人言市有虎,王信之(zhī)乎?’王曰:‘否。

  ’‘二人言市(shì)有虎,王信之乎(hū)?’王曰:‘寡(guǎ)人(rén)疑(yí)之矣(yǐ)。

  ’‘三(sān)人言市(shì)有虎,王信之乎?’王曰:‘寡人信之(zhī)矣。

  ’庞葱曰(yuē):‘夫市(shì)之无虎明(míng)矣,然而三人言而(ér)成虎。

  今邯郸去大(dà)梁(liáng)也远于市(shì),而议臣者过(guò)于三(sān)人(rén),愿王冲蠢(chǔn)察之(zhī)。

  ’王曰:‘寡人自为知。

  ’于是(shì)辞(cí)行,而谗言先至。

  后太子罢(bà)质,果不得见。

   (出自《战国策·魏策二(èr)》)

《战国策(cè)》简介

   《战国(guó)策》是中国古代的一(yī)部历(lì)史学名著。

  它是一部国别(bié)体史书(《国(guó)语(yǔ)》是第一部)又称《国策》。

  主要记载(zài)战国时期谋臣策士(shì)纵横捭阖(bǎi hé)的(de)斗争。

  全书按东(dōng)周(zhōu)芹亩、西周、秦(qín)国、齐国、楚国(guó)、赵国、魏(wèi)国、韩国、燕(yàn)国、宋国、卫国、中(zhōng)山(shān)国(guó)依次分国编写(xiě),分为12策,33卷,共(gòng)497篇,约(yuē)12万字。

  所记载(zài)的(de)历(lì)史,上起公元前490年智伯灭范氏,下至公元前221年(nián)高渐离以筑击秦始皇。

  是先秦历(lì)史散文成(chéng)就最高,影响最大(dà)的著作之一。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 不甚是什么意思解释,不甚了然是什么意思

评论

5+2=