橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

电动仙女棒是什么东西,仙女棒是用来干嘛的

电动仙女棒是什么东西,仙女棒是用来干嘛的 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九(jiǔ)方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马(mǎ)原(yuán)文译文启示(shì)是九方皋相马(mǎ)出自(zì)《列子·说符(fú)》,指在(zài)对待人、事、物的(de)时(shí)候,要抓(zhuā)住本质特(tè)征,不(bù)能为表面现(xiàn)象所迷惑,要能透过现象看到本质的(de)。

  关于九方(fāng)皋(gāo)相马(mǎ)原文及译文及寓意,九(jiǔ)方(fāng)皋相马(mǎ)原(yuán)文译文启(qǐ)示(shì)以及九方皋相马原文及译文及寓意(yì),九方皋相马原(yuán)文译文及寓意(yì),九方皋相马原(yuán)文译文启(qǐ)示,九(jiǔ)方皋相马(mǎ)原文(wén)译文注释启示(shì),九方皋相马原文译文读音等(děng)问题,小编将(jiāng)为(wèi)你整(zhěng)理以下知识:

九方皋相(xiāng)马原文及译文及寓(yù)意,九(jiǔ)方皋相马(mǎ)原(yuán)文译文启示

  九方(fāng)皋(gāo)相马(mǎ)出自《列子·说(shuō)符(fú)》,指在(zài)对待人(rén)、事(shì)、物的时(shí)候,要抓住本质特征,不能(néng)为表面现象所迷惑(huò),要能透过现象看到本质。九方皋相马原文

  秦(qín)穆公谓伯(bó)乐曰:“子(zi)之年长矣,子姓有可使求(qiú)马者乎?”

  伯(bó)乐对(duì)曰:“良马可(kě)形(xíng)容(róng)筋骨(gǔ)相(xiāng)也(yě)。

  天(tiān)下之马者,若灭若没,若亡若(ruò)失。

  若此者绝尘弥辙,臣之子(zi),皆下才(cái)也(yě),可(kě)告以(yǐ)良马,不(bù)可(kě)告以天下之马也。

  臣有所与共担(dān)纆薪菜者,曰九方皋,此其于马(mǎ)非臣之下(xià)也。

  请见之。

  ”

  穆公(gōng)见之,使(shǐ)行求马(mǎ)。

  三(sān)月而反报曰:“已得之矣,在沙丘。

  ”穆公曰:“何马(mǎ)也?”对曰:“牝(pìn)而黄。

  ”使人往取之,牡(mǔ)而骊(lí)。

  穆公不说。

  召伯(bó)乐而谓之曰:“败矣(yǐ)!子所使求(qiú)马者,色(sè)物、牝牡尚弗(fú)能知(zhī),又何马之(zhī)能知也?”

  伯(bó)乐喟(kuì)然太(tài)息曰:“一至(zhì)于(yú)此乎!是(shì)乃其所以(yǐ)千万臣而无(wú)数者也。

  若皋之(zhī)所观,天机(jī)也。

  得其精而(ér)忘其粗,在其内而忘其(qí)外。

  见其所见,不见其所不见;

  视其所视(shì),而遗其(qí)所不(bù)视。

  若(ruò)皋之相者,乃(nǎi)有(yǒu)贵乎马者也。

  ”

  马至,果天(tiān)下(xià)之马也(yě)。

九(jiǔ)方皋相马译文

  秦穆公对(duì)伯(bó)乐说(shuō):“您的年纪大(dà)了,您的(de)子(zi)侄中间有没有可以派去(qù)寻找好(hǎo)马的(de)呢?”

  伯(bó)乐回(huí)答说:“一般的良马是可以从外形(xíng)容貌筋骨(gǔ)上观察(chá)出来的(de)。

  天下难得的好马,是恍恍(huǎng)惚(hū)惚,好像有又好(hǎo)像没(méi)有的。

  这(zhè)样的马(mǎ)跑起来像飞(fēi)一样地(dì)快(kuài),而且尘(chén)土不扬,不(bù)留足迹。

  我的子侄们(men)都是些才(cái)智低下的人,可以(yǐ)告诉(sù)他们识别一般(bān)的良马的方(fāng)法,不能告(gào)诉他们识别天下难得(dé)的好马的方法。

  有个曾经(jīng)和(hé)我(wǒ)一(yī)起(qǐ)担柴挑菜的叫(jiào)九(jiǔ)方(fāng)皋的(de)人(rén),他观察识别天下难得的好马(mǎ)的(de)本领绝不在我以下,请您接(jiē)见他。

  ”

  秦穆公接见(jiàn)了(le)九方皋(gāo),派他去寻(xún)找好马。

  过了三个月(yuè),九方皋回来报告说:“我已经在沙丘找到好(hǎo)马了。

  ”秦(qín)穆(mù)公问道:“是匹什么(me)样的马呢?”九方皋(gāo)回答说:“是匹黄色的母马。

  ”秦穆公派人去把那(nà)匹马(mǎ)牵来,一看,却是(shì)匹纯黑色的(de)公(gōng)马。

  秦穆公很不高兴,把伯乐找来对他说(shuō):“坏了!您所推荐(jiàn)的那个找好马的(de)人,毛色公(gōng)母(mǔ)都(dōu)不知道(dào),他怎(zěn)么能(néng)懂得(dé)什(shén)么(me)是好(hǎo)马,什么不是好马呢?”

  伯乐长叹了一(yī)声,说(shuō)道:“九方皋(gāo)相马(mǎ)竟然达(dá)到了这样的境(jìng)界吗?这正是他(tā)胜过(guò)我千万倍乃(nǎi)至无数(shù)倍的地方!九方皋他(tā)所观察地(dì)是(shì)马的天赋的内(nèi)在素质,深得它的精(jīng)妙(miào),而忘(wàng)记了它的(de)粗糙之处(chù);

  明悉它的(de)内部,而忘记了它的外(wài)表。

  九方皋只看见所需要看见(jiàn)的,看不见(jiàn)他所不需(xū)要看见的;

  只观察他所需要观(guān)察的,而(ér)遗漏了他所不需要观察(chá)的。

  像九方皋这样的相马(mǎ),包含(hán)着比相(xiāng)马(mǎ)本(běn)身价值更高的道理(lǐ)哩!”

  等(děng)到把(bǎ)那匹马牵回(huí)驯养使用,事(shì)实证明,它果(guǒ)然是一匹天下难得的好(hǎo)马。

九方皋(gāo)相马(mǎ)文言(yán)文翻译和寓意

   九方皋相马文言文告诉我们看问题要(yào)抓住事物本质(zhì),不(bù)能为(wèi)表(biǎo)面现弯扒象所迷惑(huò)。

  下面为(wèi)大家整理了(le)九方皋相马(mǎ)文言文翻译和寓意(yì),供大家参考。

《九方皋相马》文言文翻译

   秦穆公(gōng)召(zhào)见伯(bó)乐(lè)说:“您的年纪大了(le)!您的(de)家族中有谁能够继承您寻(xún)找千(qiān)里马呢?”

   伯乐回答道:“对于一般(bān)的良马,可以从其(qí)外(wài)表上、筋(jīn)骨上(shàng)观(guān)察得(dé)出来。

  而那天下难得的千里马,好像是(shì)若有若无,若(ruò)隐(yǐn)若现。

  像这样的马(mǎ)奔(bēn)跑起来,让人(rén)看(kàn)不到飞扬的尘土(tǔ),寻不着它奔跑(pǎo)的足蹄印(yìn)儿。

  我的孩子们都是才(cái)能(néng)低下的人,对(duì)于好马的特(tè)征(zhēng),我可以告诉他们,对于(yú)千里马的特(tè)征,那只能意会,不(bù)可言传,仅(jǐn)凭(píng)自(zì)己相马的经验(yàn)来判(pàn)断,他(tā)们是(shì)无(wú)法掌握的。

  不(bù)过,在过(guò)去同我一起挑过菜、担过柴的人(rén)当(dāng)中,有(yǒu)一个(gè)名叫九方皋的人(rén),他(tā)的相马(mǎ)技(jì)术不在(zài)我之下,请大王召见他(tā)吧。

  ”

   于是秦穆公便召见了九方皋,叫(jiào)他到各地去寻找千(qiān)里马(mǎ)。

   九方皋到(dào)各处寻找了三个月(yuè)后,回来报告说:“我已经(jīng)在沙丘找到好(hǎo)马了。

  ”秦穆公问:“那(nà)是(shì)什(shén)么(me)样(yàng)的马呢(ne)?”九方皋(gāo)回答:“那是一匹黄色的母马(mǎ)。

  ”

   于是秦穆公派人去(qù)取,却是一匹黑(hēi)色的公马。

  这时候秦穆公很不高兴,就(jiù)把(bǎ)伯(bó)乐(lè)叫来,对他说:“坏了!您推荐的(de)人(rén)连马的毛色(sè)与公母都(dōu)分(fēn)埋宴昌辨不出来,又怎么能认(rèn)识(shí)出千(qiān)里马呢?”

   伯乐这时长叹一声说道:“九方皋(gāo)相马竟然达到了这样的(de)境界!他真是高(gāo)出我千万倍。

  像九方皋看到(dào)的(de)是(shì)马的天赋和内在(zài)素质。

  深得它的精妙(miào),而忘(wàng)记了它(tā)的(de)粗糙(cāo)之处;明悉它的内(nèi)部(bù),而(ér)忘记了它的外表(biǎo)。

  九方皋只(zhǐ)看见所需要看见的,看(kàn)不见他所(suǒ)不需要看(kàn)见的;只视察(chá)他所需要视察的,而遗漏了(le)他所(suǒ)不需要(yào)观察的(de)。

  九(jiǔ)方皋相马的价值,远远高(gāo)于千里马的价(jià)值!”

   把(bǎ)马(mǎ)从沙丘取回来后,果(guǒ)然是名不虚传(chuán)的、天下少有的(de)千里马。

文言文原文

   秦穆公谓伯乐(lè)曰:“子之年长矣,子姓(xìng)有可使求(qiú)马者(zhě)乎?”

   伯(bó)乐对曰:“良马可形容(róng)筋骨相也。

  天(tiān)下之马,若(ruò)灭若没,若亡若失。

  若此者绝尘弭辙。

  臣之祥敬(jìng)子,皆下才也,可告以良马,不可告以(yǐ)天下之马也。

  臣(chén)有所与(yǔ)共担纆薪菜者,有(yǒu)九方皋,此其于马(mǎ)非臣之下也,请见之(zhī)。

  ”

   穆公(gōng)见之(zhī),使(shǐ)行求马。

  三月而反(fǎn)报(bào)曰:“已得(dé)之矣(yǐ),在(zài)沙(shā)丘。

  ”

   穆(mù)公曰:“何马(mǎ)也?”对曰:“牝(pìn)而黄(huáng)。

  ”

   使人往取之,牡而骊。

  穆公(gōng)不说,召伯乐(lè)而(ér)谓之曰:“败矣!子所使(shǐ)求马者,色物、牝牡尚弗(fú)能知,又(yòu)何马(mǎ)之能知也?”

   伯乐喟然太(tài)息曰:“一至于此乎(hū)!是乃其所以(yǐ)千(qiān)万臣(chén)而无数者(zhě)也。

  若皋之所观(guān),天机(jī)也(yě)。

  得其精(jīng)而忘(wàng)其粗,在其内而忘其外。

  见其所(suǒ)见,不见(jiàn)其所不(bù)见;视其所视,而遗其所不视。

  若皋(gāo)之相者,乃有贵乎马者也。

  ”

   马(mǎ)至,果天下(xià)之马也。

《九方皋相(xiāng)马》的寓意

   九(jiǔ)方皋(gāo)相马(mǎ)寓(yù)指(zhǐ)在对(duì)待人、事、物(wù)的时(shí)候,要抓住本质特征,不能为表(biǎo)面现象所迷(mí)惑,要能透过(guò)现象看到本质(zhì)。

  出自(zì)《列子·说符》。

   《列子(zi)》是中国古代思想文(wén)化史上著名的典籍,属(shǔ)于诸家学派(pài)著作,是一部智慧之书,它能开启人(rén)们心智,给人以启示,给人以智慧。

   《列子》是列子、列子弟子以(yǐ)及列子后(hòu)学著作的汇编。

  全书八篇,一百四十(shí)章,由哲理散文(wén)、寓言故(gù)事、神(shén)话故(gù)事、历史故(gù)事组成。

  而(ér)基本上(shàng)则以(yǐ)寓言形式来表(biǎo)达精(jīng)微的(de)哲理。

  共有(yǒu)神(shén)话、寓(yù)言故事(shì)一(yī)百(bǎi)零二个(gè)。

  如《黄帝篇》有十(shí)九(jiǔ)个(gè),《周穆王(wáng)篇》有十一(yī)个,《说符篇》有三十个。

  这些神话、寓言故事和哲(zhé)理散文,篇篇(piān)闪烁着智慧的光芒(máng)。

  九方(fāng)皋相(xiāng)马原文及(jí)译文及寓意,九方皋(gāo)相马原(yuán)文(wén)译文启示是九方皋相马出自(zì)《列子(zi)·说符(fú)》,指在对待(dài)人、事、物的时候,要抓(zhuā)住(zhù)本质特征,不能(néng)为表(biǎo)面现(xiàn)象所迷惑,要能透过现象看(kàn)到本质的。

  关于九方皋(gāo)相(xiāng)马原文及译文及寓意,九方皋相(xiāng)马(mǎ)原文译文启示(shì)以及九方皋相马(mǎ)原文及译文及寓意,九方皋相马原文译(yì)文及寓意,九方皋相马原文译文启(qǐ)示,九方皋相(xiāng)马原文译(yì)文注释启示,九(jiǔ)方皋(gāo)相马原文译(yì)文读音等问题(tí),小编将为你整(zhěng)理(lǐ)以下知识:

九方皋(gāo)相马原文及译(yì)文及寓意,九方皋相马原(yuán)文译(yì)文启示

  九方皋相马(mǎ)出自(zì)《列子·说符》,指(zhǐ)在对待人、事、物的时候,要抓住本质特征(zhēng),不(bù)能为表面现象(xiàng)所迷惑,要能透(tòu)过现(xiàn)象看到(dào)本质。九方皋相马原文

  秦穆公(gōng)谓伯乐曰(yuē):“子之年长(zhǎng)矣,子姓有可使求马者(zhě)乎?”

  伯乐(lè)对曰:“良(liáng)马可形容筋骨相(xiāng)也。

  天(tiān)下(xià)之马者,若灭(miè)若没,若(ruò)亡(wáng)若失(shī)。

  若此者绝尘弥辙,臣之子,皆(jiē)下(xià)才也,可告(gào)以良马,不(bù)可告以天下(xià)之马(mǎ)也(yě)。

  臣有所与共(gòng)担纆薪菜者,曰九方皋,此其于马非(fēi)臣之下也。

  请见之。

  ”

  穆公见之(zhī),使行求马。

  三(sān)月而反报曰:“已得之(zhī)矣,在沙丘(qiū)。

  ”穆公(gōng)曰:“何马也?”对曰:“牝(pìn)而黄。

  ”使人往取之,牡(mǔ)而骊。

  穆公不说。

  召伯(bó)乐而谓(wèi)之曰:“败矣(yǐ)!子所(suǒ)使(shǐ)求马者(zhě),色物、牝(pìn)牡尚弗能知,又何马之能知也?”

  伯乐喟然太(tài)息曰:“一(yī)至于此乎!是乃其所(suǒ)以(yǐ)千(qiān)万臣而(ér)无(wú)数者也。

  若皋(gāo)之所观,天机也。

  得其精(jīng)而忘其(qí)粗,在其内而忘(wàng)其外。

  见其所见,不见其所不见;

  视其所视,而遗其所不视(shì)。

  若皋之相者(zhě),乃有贵乎马者也。

  ”

  马(mǎ)至(zhì),果天(tiān)下之马(mǎ)也。

九方皋(gāo)相马(mǎ)译文

  秦(qín)穆公对伯乐说:“您的年纪大了,您的子侄(zhí)中间有没有(yǒu)可以派去寻找好马(mǎ)的呢?”

  伯乐回答说(shuō):“一(yī)般(bān)的良(liáng)马(mǎ)是可以从外形容貌(mào)筋骨上观察(chá)出来的。

  天下难得的好马,是恍(huǎng)恍惚惚,好(hǎo)像(xiàng)有(yǒu)又好像(xiàng)没有(yǒu)的。

  这样的(de)马跑起来像飞一(yī)样地快,而且尘土不扬,不留足迹。

  我的子侄们都是(shì)些才智低下(xià)的(de)人,可以告诉他们识别一般(bān)的良(liáng)马(mǎ)的(de)方法,不能(néng)告诉他们识别天(tiān)下难得的好马的方法。

  有个曾经和我一(yī)起(qǐ)担柴挑(tiāo)菜(cài)的叫九方皋的(de)人,他(tā)观察识别天下(xià)难得(dé)的(de)好马的(de)本(běn)领(lǐng)绝(jué)不在我以下,请您接见他。

  ”

  秦穆公接见了(le)九方皋,派他去寻(xún)找好(hǎo)马。

  过了三个月,九方皋回来报告说:“我已经在沙丘找(zhǎo)到好马了。

  ”秦穆公问(wèn)道(dào):“是匹什么样的马呢?”九方皋回答(dá)说:“是匹(pǐ)黄色(sè)的母马(mǎ)。

  ”秦穆公(gōng)派人去把那匹马牵来,一电动仙女棒是什么东西,仙女棒是用来干嘛的看(kàn),却是匹纯黑(hēi)色(sè)的(de)公马。

  秦穆公很不(bù)高兴,把(bǎ)伯乐(lè)找来对他说:“坏了(le)!您(nín)所推荐(jiàn)的那个找好马的人(rén),毛色(sè)公母都不知道,他怎么(me)能懂得什么(me)是好(hǎo)马(mǎ),什(shén)么不是好马呢(ne)?”

  伯(bó)乐长叹了一声,说道:“九方(fāng)皋相(xiāng)马竟然达到了这样的(de)境(jìng)界(jiè)吗?这正是他胜(shèng)过我千万倍乃(nǎi)至(zhì)无数倍的地方!九方皋他所(suǒ)观察地是马的天赋的内(nèi)在素质,深得(dé)它(tā)的(de)精妙(miào),而忘(wàng)记了它(tā)的粗糙之处;

  明悉它(tā)的内部,而(ér)忘(wàng)记了它的外表。

  九方皋(gāo)只看见(jiàn)所需要看见的,看不见(jiàn)他所不(bù)需(xū)要看见的;

  只观察他所需要观察的,而遗漏了他(tā)所(suǒ)不需要观(guān)察的(de)。

  像九(jiǔ)方皋这(zhè)样的相马(mǎ),包含着比相马(mǎ)本身价值更高的道(dào)理哩!”

  等(děng)到把那(nà)匹(pǐ)马牵回驯(xùn)养使用,事(shì)实证明,它果然是一匹(pǐ)天下(xià)难得(dé)的好马。

九方(fāng)皋相马文言文翻(fān)译和寓意

   九(jiǔ)方皋相马文言文告诉我们看问题要抓(zhuā)住事物本质,不能(néng)为表面现(xiàn)弯扒象(xiàng)所迷惑。

  下(xià)面为大(dà)家整(zhěng)理了九方皋(gāo)相马(mǎ)文言文翻译和寓意,供大家参考。

《九(jiǔ)方皋相(xiāng)马》文言文翻译

   秦穆公召见(jiàn)伯乐说:“您(nín)的年纪大了!您的家族中有谁能够继承您寻(xún)找千里马(mǎ)呢(ne)?”

   伯乐(lè)回答道:“对(duì)于(yú)一(yī)般的(de)良马,可以(yǐ)从其外表(biǎo)上、筋骨(gǔ)上观察得出来(lái)。

  而那(nà)天下(xià)难得的(de)千里马,好像是(shì)若有若无(wú),若隐若现。

  像这(zhè)样的(de)马奔跑(pǎo)起来,让人看不到飞扬的尘土,寻不着它(tā)奔跑的足(zú)蹄印(yìn)儿。

  我的孩子们(men)都(dōu)是才能低(dī)下的人,对于好马(mǎ)的特征,我可以告诉他们,对于千里(lǐ)马的(de)特征(zhēng),那只能意会,不可(kě)言传,仅(jǐn)凭(píng)自己(jǐ)相马的经(jīng)验来判(pàn)断,他们(men)是无法(fǎ)掌握的。

  不(bù)过,在过去同我(wǒ)一起挑过菜、担过柴的人当中(zhōng),有一个(gè)名叫(jiào)九方皋的(de)人(rén),他(tā)的相马技(jì)术不在我之下,请大王召见他吧。

  ”

   于(yú)是秦穆公便召见了(le)九方皋,叫他到(dào)各地去寻找千里马(mǎ)。

   九方(fāng)皋到各处(chù)寻找了三个月后,回(huí)来报(bào)告说:“我(wǒ)已经在沙丘找(zhǎo)到好马(mǎ)了。

  ”秦(qín)穆公问:“那是什么样的(de)马呢?”九(jiǔ)方(fāng)皋回答(dá):“那是一匹(pǐ)黄色的母马。

  ”

   于是秦穆公(gōng)派人去取(qǔ),却是一匹(pǐ)黑色的公马(mǎ)。

  这(zhè)时候秦穆公很不高兴,就把伯乐(lè)叫(jiào)来,对他(tā)说:“坏了!您推荐的人连马的毛色与(yǔ)公母都分(fēn)埋宴昌(chāng)辨不出来,又怎么能认识出千里马(mǎ)呢?”

   伯乐这时长(zhǎng)叹一声说道:“九方皋相马竟然(rán)达到了这样的境(jìng)界!他真是高(gāo)出我千万倍。

  像九方皋看到的(de)是马的天(tiān)赋和(hé)内在素(sù)质。

  深得它的(de)精妙,而忘记了它的(de)粗糙之处;明悉它的(de)内部,而忘(wàng)记了(le)它的(de)外表。

  九方皋只看见所需要看(kàn)见的(de),看(kàn)不见他所(suǒ)不(bù)需要看见的(de);只(zhǐ)视察他所需要视(shì)察的,而遗漏了他(tā)所(suǒ)不需(xū)要(yào)观察(chá)的。

  九方皋(gāo)相马的价值,远远高于千(qiān)里马(mǎ)的价(jià)值(zhí)!”

   把马从沙丘取回来后,果然(rán)是名不虚传的、天(tiān)下(xià)少有的千里马。

文言文原文

   秦(qín)穆公谓伯乐曰:“子(zi)之年长矣,子姓有可使求马者乎?”

   伯乐对曰:“良马可形(xíng)容(róng)筋(jīn)骨相也。

  天下之马,若(ruò)灭若没,若亡若失。

  若此者(zhě)绝尘弭辙。

  臣(chén)之祥敬子,皆下(xià)才也,可告以良(liáng)马,不可告以天(tiān)下之马也。

  臣有所与共担纆薪菜者,有九(jiǔ)方皋(gāo),此其于马非臣之下也,请见之。

  ”

   穆公见之,使行求马。

  三月(yuè)而反报曰:“已得(dé)之矣,在(zài)沙(shā)丘。

  ”

   穆公曰:“何马也?”对曰:“牝而黄。

  ”

   使人往取之,牡(mǔ)而(ér)骊。

  穆公不说,召伯乐而谓之(zhī)曰:“败矣!子所(suǒ)使(shǐ)求马(mǎ)者(zhě),色物、牝牡尚弗能知,又何马之能知也?”

   伯乐喟然太(tài)息曰(yuē):“一(yī)至(zhì)于此乎!是乃(nǎi)其(qí)所以千(qiān)万(wàn)臣而无数者也。

  若皋之所观,天(tiān)机也。

  得其精而(ér)忘其粗,在其(qí)内而忘其外。

  见其所见,不见其所不(bù)见;视其所视,而(ér)遗其(qí)所不视。

  若皋之相者,乃(nǎi)有贵(guì)乎马者(zhě)也。

  ”

   马至,果(guǒ)天下之(zhī)马也。

《九方皋相马》的寓意

   九方(fāng)皋(gāo)相马寓指在对待人、事、物的(de)时候,要抓住本质(zhì)特征,不能(néng)为表面现象所迷(mí)惑,要能(néng)透过现象看到本质。

  电动仙女棒是什么东西,仙女棒是用来干嘛的出(chū)自《列子·说(shuō)符》。

   《列子(zi)》是中国古代思(sī)想文化史上著名(míng)的(de)典籍,属(shǔ)于诸家学(xué)派(pài)著作,是一部智(zhì)慧之书(shū),它能(néng)开启(qǐ)人们(men)心智(zhì),给(gěi)人以(yǐ)启示,给人以智(zhì)慧。

   《列子》是(shì)列(liè)子、列子弟子以及列子后(hòu)学(xué)著(zhù)作的汇编。

  全书八篇(piān),一百四十章,由哲理散文、寓言故(gù)事、神话(huà)故事、历史(shǐ)故事组成。

  而基本上则以寓言形式(shì)来表达精微的哲理。

  共有神话、寓言故事一(yī)百零二(èr)个。

  如《黄帝篇》有十九个,《周穆王篇》有十一个(gè),《说符篇》有(yǒu)三十(shí)个。

  这些(xiē)神(shén)话、寓言故事(shì)和哲理散文,篇篇闪烁着智慧(huì)的光芒(máng)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 电动仙女棒是什么东西,仙女棒是用来干嘛的

评论

5+2=