橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

哥哥的日文怎么念,哥哥的日文中文谐音

哥哥的日文怎么念,哥哥的日文中文谐音 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文言文翻译注释,于令(lìng)仪不责(zé)盗古文翻(fān)译是于(yú)令(lìng)仪不责盗文言文翻(fān)译:于令仪是曹州人,是做生意的,为(wèi)人忠厚,不损人利已,晚年家境颇为富裕的。

  关于于(yú)令仪(yí)不责盗(dào)文言(yán)文翻译注释,于令仪不(bù)责盗古文翻译以及(jí)于(yú)令仪不(bù)责盗文(wén)言文翻(fān)译注释,于(yú)令仪不责盗文言文翻译卒为良(liáng)民,于令仪不责盗(dào)古文(wén)翻译,于令仪不责盗(dào)全文(wén)意(yì)思,于令仪不(bù)责盗于令仪的(de)性格特点等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识:

于令仪不责(zé)盗文言文翻(fān)译注释,于令仪不(bù)责盗古文翻(fān)译(y哥哥的日文怎么念,哥哥的日文中文谐音ì)

  于令仪不责盗(dào)文言文(wén)翻译(yì):于令仪是(shì)曹州人,是做生意的,为人(rén)忠厚,不损人(rén)利(lì)已,晚年家境颇为富(fù)裕。

  一(yī)天晚上有(yǒu)人(rén)到他家行(xíng)盗,于(yú)令(lìng)仪(yí)的儿(ér)子们抓住了小偷,原来是邻居的儿子。

于令仪(yí)不责盗文言(yán)文(wén)翻译

  曹州于令仪,是做生意(yì)的(de)人(rén),为(wèi)人忠厚,不损人(rén)利已(yǐ),晚年(nián)家境(jìng)颇为富(fù)裕。

  一天晚上有(yǒu)人到他家行(xíng)盗。

  于令仪的儿子们抓住了小(xiǎo)偷,原来是邻居(jū)的儿(ér)子。

  令仪(yí)对他说(shuō):“你向来很少犯错(cuò),为什么要(yào)做小(xiǎo)偷呢?”那人回答(dá)说:“都是贫(pín)穷(qióng)逼的。

  ”问(wèn)他需要什么,小偷回答说:“有十贯铜(tóng)钱就(jiù)足(zú)够买食(shí)物及衣服了。

  ”令仪按(àn)照他(tā)要求的(de)数目给了(le)他。

  小偷刚一(yī)走,令仪又叫他回来,盗(dào)贼很(hěn)惊恐,令仪对他(tā)说:“你十(shí)分贫穷,晚上(shàng)背着(zhe)十贯铜钱回家,我担心你被人盘问。

  ”留到天亮才打发他走(zǒu)。

  盗(dào)贼(zéi)感(gǎn)到十(shí)分惭愧,最(zuì)后(hòu)成为(wèi)良(liáng)民。

  乡(xiāng)里的人(rén)们,都称(chēng)道于(yú)令(lìng)仪是名(míng)善士。

  于(yú)令仪挑选出(chū)一些优秀(xiù)的(de)子侄辈,建立学堂(táng)并聘请有名的儒士来(lái)教(jiào)导(dǎo)他们(men)他的儿子于伋(jí),侄儿于杰与(yǔ)于效,后来都相继考中(zhōng)了进士(shì),后(hòu)来,他们于家是曹南一带的名门(mén)望族。

于令仪不责盗原文(wén)

  曹州于令仪者,市井(jǐng)人也,长厚不(bù)忤物,晚(wǎn)年家颇丰富。

  一夕(xī),盗入其家,诸子禽之,乃邻舍(shě)子也(yě)。

  令(lìng)仪曰:“汝素寡悔何苦而为(wèi)盗邪?”曰:“迫于贫耳。

  ”问其所欲,曰:“得(dé)十千足(zú)以衣食。

  ”于令仪如其所(suǒ)言与之,其欲(yù)与之。

  既去,复(fù)呼之,盗大恐。

  谓曰:“尔(ěr)贫甚(shèn),夜负十(shí)千以归,恐为人(rén)所诘。

  ”留之,至(zhì)明使去。

  盗大感愧(kuì),卒(zú)为(wèi)良民。

  乡里(lǐ)称(chēng)君为(wèi)善士。

  君(jūn)择子侄之秀(xiù)者,起(qǐ)学室,延名儒以(yǐ)掖之,子(zi)、侄(zhí)杰(jié)仿(fǎng)举进士第,今为哥哥的日文怎么念,哥哥的日文中文谐音曹南令族。

于令仪不责盗翻译

  魏国有(yǒu)个叫(jiào)于令(lìng)仪的商人,他为人忠厚(hòu)不得罪(zuì)人,晚年时的(de)家道非常(cháng)富足。

  有天(tiān)晚(wǎn)上(shàng),一名(míng)小偷侵入他家中(zhōng)行窃,被他的几个(gè)儿(ér)子逮住了,发现原来是邻居的小(xiǎo)孩。

   

  于(yú)令仪问(wèn)他说:“你一向很少做(zuò)错事,有(yǒu)什么(me)苦(kǔ)衷要做(zuò)贼呢?”小偷回(huí)答说:“为贫(pín)困(kùn)所迫(pò)罢了(le)。

  ”燃差尘于令仪再问他想(xiǎng)要什么东(dōng)西,小(xiǎo)偷说:“能(néng)得到十贯(guàn)钱(qián)足够穿衣吃(chī)饭就行了。

  ”于令仪依照他的要(yào)求给了他。

  小偷已经离开,于令仪(yí)又叫住他,小偷(tōu)大为恐庆世惧。

  于令(lìng)仪皮(pí)禅对他说:“你(nǐ)十分贫穷,晚上带着十贯铜钱回去,恐怕(pà)你会(huì)被人追问(wèn)的(de),留下钱财(cái),到了(le)明(míng)天再拿走。

  ”那(nà)小(xiǎo)偷深感惭愧,后(hòu)来终(zhōng)于成了善良的人。

  邻(lín)居乡里都称令仪是好人(rén)。

  扩展资料

  《于(yú)令仪不责盗》又称《于(yú)令仪济盗成(chéng)良》、《于令仪诲(huì)人》

  原文:《于令仪诲人》

  宋(sòng)代(dài):王辟之

  曹州于令仪者,市(shì)井人也,长厚不忤物(wù),晚年家颇丰富。

  一(yī)夕(xī),盗入(rù)其室(shì),诸子擒之(zhī),乃邻子也。

  令仪曰:“汝(rǔ)素寡悔(huǐ),何苦(kǔ)而为盗邪?”曰(yuē):“迫于(yú)贫耳!”问其所(suǒ)欲(yù),曰:“得十千足(zú)以衣食。

  ”如其欲与之。

  既去(qù),复呼之,盗(dào)大(dà)恐(kǒng)。

  谓曰(yuē):“汝贫甚,夜负十千以归,恐为人所诘。

  留之,至(zhì)明使(shǐ)去(qù)。

  "盗大(dà)感愧,卒为良民。

  乡里(lǐ)称君为善士。

  君(jūn)择(zé)子侄之秀(xiù)者,起学室,延名儒以掖之(zhī),子(zi)、侄杰仿举(jǔ)进(jìn)士第,今(jīn)为曹南(nán)令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 哥哥的日文怎么念,哥哥的日文中文谐音

评论

5+2=