秋以为(wèi)期(qī)句(jù)式特点,秋(qiū)以为期句式判(pàn)断(duàn)是倒装句中的状语后置句的。
关于秋以为期句(jù)式特点,秋(qiū)以为期句式判断以及秋以为期(qī)空调制热和辅热哪个更暖和,空调制热和辅热有什么不同句式特点,秋以为(wèi)期句式主谓(wèi)宾,秋以(yǐ)为期句式判(pàn)断,秋以为期句式(shì)及翻译,秋以为期句式(shì)结构等问题,小(xiǎo)编将为你整理(lǐ)以下(xià)知识:
秋以(yǐ)为(wèi)期句式特点,秋以为期句(jù)式(shì)判(pàn)断
倒装句(jù)中(zhōng)的状语(yǔ)后置句。“秋”是“以”的宾(bīn)语,正(zhèng)常(cháng)语序为“以秋为期(qī)”。
将子无(wú)怒,秋以为期:请你不要生怨气,以秋(qiū)天为期(我等你)。
氓的词类活用①其(黄(huáng))而陨:变黄(形(xíng)容词作动词)
②(二三(sān))其德:经常改变(数词作动(dòng)词)
③(夙)兴(夜)寐:在白天/在(zài)晚上(名词作状语)
④三岁(suì)食(shí)(贫):贫困(kùn)的生活(形容词作(zuò)名词(cí))
⑤士(贰(èr))其行:不专一,有二(èr)心(数词作动(dòng)词(cí))
氓节选(xuǎn)原文(wén)
氓之蚩蚩(chī),抱布贸丝。
匪来贸丝,来即我谋。
送子涉淇,至(zhì)于顿丘。
匪(fěi)我愆期,子无(wú)良媒。
将子无怒,秋(qiū)以为(wèi)期。
翻译(yì)
憨厚(hòu)农家小伙(huǒ)子,怀抱布匹来换(huàn)丝。
其实(shí)不是真换丝,找个机会谈婚事。
送郎送(sòng)过淇水西,到了(le)顿丘情依依。
不是我愿误(wù)佳(jiā)期,你无媒人失礼仪。
望郎休要发脾(pí)气,秋天到空调制热和辅热哪个更暖和,空调制热和辅热有什么不同(dào)了来迎娶。
秋以为期是(shì)什(shén)么句式?
是宾语前置。
“秋(qiū)”是(shì)“以”的宾语,正常语序(xù)为“以秋(qiū)为期”。
出(chū)自(zì)先秦佚名《诗经·卫风·氓》:“匪我愆期(qī),子无良媒。
将子(zi)无怒,秋以(yǐ)为期。
”
译文:并非(fēi)我要拖延约定的婚(hūn)期(qī)而不(bù)肯嫁,是因为你没有找好媒(méi)人。
请(qǐng)郎君不(bù)要(yào)生气,秋天到了(le)来迎娶。
扩展资(zī)料
《卫风·氓》是一首上古民间(jiān)歌谣,以一个女子之口(kǒu),率(lǜ)真(zhēn)地述说了其情(qíng)变经历(lì)和(hé)深切(qiè)体验,是一帧情(qíng)爱画卷(juǎn)的(de)鲜活(huó)写喊(hǎn)盯照,也为后人留下了(le)当(dāng)时风(fēng)俗民情的宝(bǎo)贵(guì)资(zī)料。
诗(shī)中虽以抒情为主(zhǔ),所叙的故(gù)事也还不够完整细致,但它已(yǐ)将女主人公的遭遇、命运,比较真(zhēn)实地反映(yìng)出来,抒情叙事(shì)融为一体,时而(ér)滚渗睁夹以慨叹式的(de)议论大岁(suì)。
空调制热和辅热哪个更暖和,空调制热和辅热有什么不同 就这(zhè)些方面说,这(zhè)首(shǒu)诗已初步具备中(zhōng)国(guó)式(shì)的叙事诗(shī)的某些特征(zhēng)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 空调制热和辅热哪个更暖和,空调制热和辅热有什么不同
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了