屈打(dǎ)成招的屈是什么(me)意思,屈打成招是(shì)什(shén)么类型的短语是屈打成招的屈(qū)意(yì)思是冤枉的。
关于(yú)屈打成招的屈(qū)是什么(me)意思,屈打(dǎ)成(chéng)招是什么(me)类型的短(duǎn)语(yǔ)以及屈打成招的屈是什么意思?,屈打成招(zhāo)的(de)屈怎么什么意思,屈(qū)打成(chéng)招是什么类型的短语,屈(qū)打成招 释义,屈打成招文言文字(zì)词翻(fān)译等问(wèn)题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:
屈打成招的屈是什么意思(sī),屈(qū)打成招是什么类型的短语
屈打成招(zhāo)的屈意思是冤枉。严刑拷打(dǎ)迫使无罪的人委屈地冤(yuān)枉认(rèn)罪。
屈打成招(zhāo)出(chū)自元·无名(míng)氏《争报恩》第三(sān)折:“如今把姐姐拖到宫(gōng美国总统奥巴马几岁)中,三推六(liù)问,屈打成招。
”
屈打成招(zhāo)的(de)意思是清(qīng)白(bái)无罪的人冤枉受刑,被迫招认。
屈打(dǎ)成招近义(yì)词:不白之冤、私刑逼供(gōng)、苦打成(chéng)招(zhāo)。
反义词:宁死不屈、坚(jiān)贞(zhēn)不(bù)屈、不打(dǎ)自招、铁案如山。
屈打成招原文典(diǎn)故:刘(liú)拟山(shān)家失金(jīn)钏(chuàn),掠问小(xiǎo)女奴,具承卖(mài)于打鼓者。
又(yòu)掠问打鼓者(zhě)衣服、形状(zhuàng),求之不获,仍复掠(lüè)问。
忽承尘(chén)上微嗽(sòu)曰:“我居君家四十年,不肯一露形(xíng)声(shēng),故(gù)不知有我,今则实不能忍矣。
此钏非夫人(rén)不能检点杂物,误置(zhì)漆奁中耶?”如言求之,果(guǒ)不谬,然小女奴已无完肤矣。
拟山终生愧(kuì)悔,恒自道之曰:“时时(shí)不免有此事,安(ān)能处处有此(cǐ)狐?”故仕宦二十余(yú)载,鞠狱未尝以(yǐ)刑求。
译文(wén):刘拟山家(jiā)丢了一只金(jīn)手镯,就严刑拷打小女(nǚ)奴(nú),小女(nǚ)奴只好承认(rèn)(自己偷了)卖给了打着(zhe)鼓子捡破烂(làn)的人(rén)。
刘拟山又拷(kǎo)问小女(nǚ)奴那打鼓人的衣(yī)着长相(xiāng),去找了半(bàn)天(tiān)都(dōu)没有找(zhǎo)到,于是又拷问(wèn)这个女(nǚ)奴。
忽然他家屋里天棚顶上有人轻声咳嗽(sòu)了一(yī)下说:“我在你家住了四十年,从来也不愿(yuàn)露出身形声(shēng)音(yīn)来(lái),因此你不知(zhī)道有(yǒu)我,今天我(wǒ)实在是看不下去了。
那(nà)个(gè)金镯子是不是你夫人找东(dōng)西时,错放在漆盒子里了吗?”按照那个(gè)声音提(tí)醒的去找(zhǎo),果然找到了,然(rán)而小女奴此时已经(jīng)被打得体无(wú)完肤(fū)了。
刘拟山(因为这(zhè)件事(shì))终生(shēng)愧疚后(hòu)悔,常常对自己说:“时时难免有这种事(shì),怎么能处处有这样的狐狸?”因此他(tā)当官二十多(duō)年(nián),审理案子从来没有(yǒu)刑讯逼供过。
屈打成招的屈是什么意(yì)思
题库内容:
屈: 冤枉 ;招:招供。
指无(wú)罪的人冤枉受(shòu)刑,被迫招认有罪。
成语出(chū)处: 元·无名氏(shì)《争报恩》第(dì)三折:“如今把 姐姐 拖到官中,三(sān)推六(liù)问, 屈打成(chéng)招(zhāo) 。
”
注音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈打成招(zhāo)的近义词: 苦(kǔ)打(dǎ)成招 不白之冤 白:弄清楚。美国总统奥巴马几岁p>
指(zhǐ)遭受不明不白、无中生有的冤枉,不(bù)获得(dé)昭雪的(de)屈就(jiù)蒙受不白之冤
屈打成招(zhāo)的反义词: 宁死(sǐ)不屈 宁(níng)愿去死,也不屈从以大(dà)义拒敌,宁死不屈让团物,竞燎身于烈焰中(zhōng) 坚(jiān)贞不屈 谓坚守(shǒu)节操不(bù)屈服。
吴玉章(zhāng) 《辛亥革命·辛亥三月二十九日的广(guǎng)州起(qǐ)义(yì)》:“从容就义的 林觉(jué)民 ,在(zài)事前
成(chéng)语语(yǔ)法: 复(fù)杂(zá)式;作谓语、宾语(yǔ)、状(zhuàng)语;含贬义
常用(yòng)程(chéng)度: 常(cháng)用(yòng)成语
感情.色彩: 中性成语(yǔ)
成语结构: 复(fù)杂式成语
产生年代(dài): 古代成语
英语翻(fān)译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日语翻译(yì): 拷问(ごうもん)されてやむなく白状(はくじ坦液ょう)させられる
其他翻(fān)译: <法或樱>extorquer des aveux par la torture
成(chéng)语(yǔ)谜语(yǔ): 被打不过招认
读(dú)音注意: 招,不能读作“zāo”。
写法注意: 屈(qū),不(bù)能写作“曲”。
歇(xiē)后语(yǔ): 杨乃武坐牢
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 美国总统奥巴马几岁
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了