橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

为什么管拜登叫拜振华? 拜登是哪年出生

为什么管拜登叫拜振华? 拜登是哪年出生 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年(nián)教子文言(yán)文(wén)翻译注释(shì)和(hé)启示,文言文《陈(chén)万年教子》翻译是《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫(hè)的大官(guān),有(yǒu)一次陈万年病(bìng)了,把儿子(zi)陈(chén)咸叫(jiào)来(lái)跪在床边(biān)训话(huà)的。

  关(guān)于(yú)陈万年教子文言文(wén)翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译以及陈万年教(jiào)子(zi)文(wén)言文翻译注释(shì)和启示,陈万年教子文言文的翻译,文言文(wén)《陈万年教(jiào)子》翻译(yì),陈(chén)万(wàn)年(nián)教子解释(shì),《陈万年教子》等(děng)问题,小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以(yǐ)下知(zhī)识:

陈(chén)万年教子(zi)文言文翻(fān)译注释和(hé)启示,文言文《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译

  《陈(chén)万年(nián)教子(zi)》翻(fān)译:陈万年是朝中显赫的(de)大官,有一次陈(chén)万年病了(le),把儿子陈咸叫来(lái)跪在床边训话。

  一直说到(dào)半夜,陈咸打了(le)瞌(kē)睡,头碰(pèng)到了屏风。

《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译

  陈万(wàn)年是朝中显赫的(de)大官,有一次陈(chén)万年病了(le),把儿子陈(chén)咸叫来跪在(zài)床边训话。

  一直说到(dào)半夜(yè),陈咸打了(le)瞌睡(shuì),头碰到(dào)了屏风。

  陈万年很(hěn)生气,想要拿棍子打(dǎ)他(tā),说:“我作(zuò)为父(fù)亲教育你,你反而打(dǎ)瞌(kē)睡,不听我的话,这是什(shén)么(me)道理?”陈(chén)咸赶(gǎn)忙跪(guì)下叩头认(rèn)错,说:“我完全明白您所说的话,主(zhǔ)要的意(yì)思是教我要对上(shàng)司要奉承(chéng)拍马屁罢了(le)!”陈万年没有再(zài)说话(huà)。

《陈(chén)万(wàn)年(nián)教(jiào)子(zi)》注(zhù)释

  尝:曾经。

  戒:同“诫”,告诫;

  教训。

  语:谈论,说话(huà)。

  睡:打瞌睡(shuì)。

  欲:想要。

  杖:名词用作动词,用棍子(zi)打。

  之(zhī):代词(cí),指代(dài)陈咸(xián)。

  曰:说。

  乃公:你的父亲 ,乃:你

  谢:道歉(qiàn),认错。

  具晓(xiǎo):完全(quán)明(míng)白,具,都(dōu)。

  大要:主要的意思。

  大要教咸谄:主要的(de)意思(sī)是教我奉承拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马屁。

  乃:是

  复:再。

  言:话(huà)。

  显:显赫(hè)。

《陈(chén)万年教子》原文

  陈万年乃(nǎi)朝(cháo)中重(zhòng)臣也,尝病为什么管拜登叫拜振华? 拜登是哪年出生,召子咸教戒于床下(xià)。

  语至(zhì)三更,咸睡,头(tóu)触屏风。

  万年大(dà)怒,欲杖之,曰(yuē):“乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾(wú)言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所(suǒ)言,大要教咸谄也。

  ”万年乃(nǎi)不复言(yán)。

陈万年教(jiào)子文(wén)言文(wén)注(zhù)解(jiě)及翻译

     文言文是中国(guó)古代(dài)的一种书(shū)面语言,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。

  下面(miàn)是我(wǒ)为你带来的(de)陈(chén)万年教(jiào)子文(wén)言文注(zhù)解及翻配蚂译 ,欢迎(yíng)阅读。

     陈万年教子原文

     陈万年乃朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒于床(chuáng)下,语(yǔ)至三(sān)更(gèng),咸(xián)睡,头触(chù)屏风。

  万年(nián)大(dà)怒,欲杖(zhàng)之,曰:乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不(bù)听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中(zhōng)言,大要教咸谄(读缠(chán)的音))也。

   万年乃(nǎi)不复言。

     选自(班固《汉书●陈万年传》)

     译文

     陈万年是亮(liàng)山朝中的重臣,曾(céng)经病了(le),把儿子(zi)陈咸(xián)叫(jiào)到床前。

  告诫(jiè)他(tā)做人(rén)的道(dào)理,讲到半夜(yè),陈咸打瞌睡(shuì),头碰到了屏风。

  陈(chén)万(wàn)年非常生气,要(yào)拿棍子打他,训斥说:你的(de)父(fù)亲(qīn)口(kǒu)口声(shēng)声教你,你却打瞌睡,(你(nǐ))不听我(wǒ)的(de)话(huà),这是为什么?陈咸赶忙跪下(xià)叩头道(dào)歉说:您说(shuō)的话的意思我都(dōu)知道(dào),主要意思是教我奉承拍马屁。

  陈万(wàn)年(nián)于(yú)是不敢再说话。

     注释

     1.咸:陈咸(xián),陈万年(nián)之子。

     2.戒:同诫(jiè),告诫(jiè)。

     3.大(dà)要:主要。

     4.乃公:你的(de)父(fù)亲

     5.尝(cháng):曾经。

     6.具:全,都(dōu)

     7.谢:道歉

     8.语:说话

     9.显:显赫(hè)

     10.杖:打

     11.其:陈万年的儿子(代词)

     12.之:代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要;主要的意思(sī)。

     15.具晓:完(wán)全明白

     16.复(fù):再

     17.具(jù)晓(xiǎo)所言:您说的话的.意思我都明(míng)白

     18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍马屁。

     19.睡:打瞌(kē)睡(shuì)。

     启(qǐ)发

     ①父母是孩子的第一任老师(shī),父母的(de)一(yī)言一行(xíng)都会在孩子身上印下深深的(de)烙印,所以(yǐ)说,作为父(fù)母千万要做一个(gè)合格(gé)产品.但是(shì)也有教孩子走(zǒu)歪道的(de)父母,文中(zhōng)陈(chén)万年就是其(qí)中一个。

     ②在这个世(shì)界上有长辈(bèi)教唆小辈学会阿谀奉承的,陈万年就是这类反面角(jiǎo)色(sè)的代表之一,但(dàn)也有一些好的长辈。

     ③通过这篇文章,我们懂得(dé)了(le)不要光阿(ā)谀奉承与(yǔ)听(tīng)信(xìn)谗言。

  陈万年教(jiào)子文言文翻译注释和启示,文言文《陈(chén)万年教子》翻译(yì)是《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万年是朝(cháo)中显赫的大官,有一(yī)次陈(chén)万年病了,把儿子(zi)陈咸叫(jiào)来跪在床边训(xùn)话的。

  关于(yú)陈万年教子文言(yán)文翻译注释和启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻译以及陈万年教子文(wén)言文翻译注释和启(qǐ)示,陈(chén)万年教子文言(yán)文的翻(fān)译,文(wén)言文《陈(chén)万年教子》翻译,陈万年教(jiào)子解释,《陈(chén)万年教(jiào)子》等问题(tí),小编将(jiāng)为你整理以下(xià)知识:

陈(chén)万(wàn)年教子文(wén)言(yán)文(wén)翻译注释和启示,文言文《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译

  《陈(chén)万年教子》翻(fān)译(yì):陈万年是朝(cháo)中(zhōng)显赫的大官,有(yǒu)一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在(zài)床边(biān)训(xùn)话。

  一直说(shuō)到(dào)半夜,陈咸(xián)打了瞌(kē)睡,头(tóu)碰(pèng)到了屏(píng)风(fēng)。

《陈万(wàn)年教子》翻译

  陈万年是(shì)朝中显赫的大(dà)官,有一次陈万年(nián)病了,把儿(ér)子(zi)陈咸叫来跪在床边训话。

  一直说到(dào)半(bàn)夜(yè),陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万年很生气,想要(yào)拿棍子(zi)打他,说:“我作为父亲教育你,你反而(ér)打瞌睡,不听(tīng)我的话(huà),这是什么(me)道(dào)理?”陈咸赶忙跪下叩(kòu)头认错,说:“我完全(quán)明白您(nín)所说的话,主(zhǔ)要的意思(sī)是教我要对(duì)上司要奉(fèng)承拍(pāi)马屁罢了!”陈万年没有(yǒu)再(zài)说话(huà)。

《陈万年教(jiào)子》注(zhù)释(shì)

  尝:曾(céng)经(jīng)。

  戒:同“诫”,告诫;

  教(jiào)训。

  语(yǔ):谈论,说话。

  睡:打瞌睡(shuì)。

  欲:想要。

  杖:名词用作动(dòng)词(cí),用棍(gùn)子打(dǎ)。

  之:代词,指代陈咸。

  曰:说。

  乃(nǎi)公:你的父(fù)亲 ,乃:你(nǐ)

  谢:道(dào)歉(qiàn),认错。

  具晓:完全明(míng)白,具(jù),都。

  大要:主要的意(yì)思。

  大要(yào)教咸(xián)谄(chǎn):主要的意思(sī)是教我奉承(chéng)拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马(mǎ)屁。

  乃:是

  复:再。

  言:话。

  显(xiǎn):显赫。

《陈万年教子》原文

  陈万(wàn)年(nián)乃朝(cháo)中重臣也,尝(cháng)病,召子(zi)咸教戒(jiè)于床下。

  语(yǔ)至三(sān)更,咸睡(shuì),头触(chù)屏风。

  万年大(dà)怒,欲杖之(zhī),曰:“乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言(yán),何也?”咸叩(kòu)头谢曰:“具晓所言(yán)为什么管拜登叫拜振华? 拜登是哪年出生,大(dà)要教(jiào)咸谄也(yě)。

  ”万(wàn)年乃不复言。

陈万年教子(zi)文言文注解及翻(fān)译

     文言文是中国古代的一(yī)种书面语言,主要包括以先秦时期的口语为基(jī)础而(ér)形成(chéng)的书面语。

  下(xià)面(miàn)是我为你(nǐ)带(dài)来的陈万(wàn)年(nián)教子文言文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅(yuè)读。

     陈(chén)万年(nián)教子原(yuán)文

     陈万年乃朝(cháo)中重臣(chén),尝病,召其(qí)子(zi)陈咸戒(jiè)于床下,语(yǔ)至三更,咸睡(shuì),头(tóu)触屏风(fēng)。

  万年大(dà)怒,欲杖之(zhī),曰:乃公(gōng)戒汝,汝(rǔ)反睡,不(bù)听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所敬(jìng)卖(mài)中言,大要教(jiào)咸谄(读(dú)缠的音))也。

   万年乃不复言。

     选自(班固(gù)《汉书●陈万年(nián)传》)

     译(yì)文(wén)

     陈万年是亮山(shān)朝中的重臣,曾经病了,把儿(ér)子陈咸叫(jiào)到床(chuáng)前。

  告诫他做人的道理,讲到半夜,陈(chén)咸打(dǎ)瞌睡,头碰到(dào)了屏风(fēng)。

  陈万年非常(cháng)生气,要拿(ná)棍子打他,训斥说:你的父亲口口(kǒu)声声教你,你却打(dǎ)瞌睡,(你)不听我的话,这是(shì)为什么?陈咸赶忙跪下叩头道歉说:您说的话的(de)意思(sī)我都知道,主(zhǔ)要(yào)意思是(shì)教我奉承(chéng)拍(pāi)马(mǎ)屁。

  陈万年(nián)于是不敢再说话。

     注(zhù)释

     1.咸(xián):陈(chén)咸,陈万年之子。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大(dà)要:主要。

     4.乃(nǎi)公:你的父亲(qīn)

     5.尝:曾经。

     6.具:全(quán),都

     7.谢:道歉

     8.语:说话

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其:陈万年的儿子(代(dài)词)

     12.之:代(陈(chén)咸(xián))

     13.曰:说(shuō)

     14.大要;主(zhǔ)要的(de)意思。

     15.具晓:完全明白

     16.复(fù):再

     17.具晓所言:您(nín)说的话的.意思(sī)我(wǒ)都明白

     18.谄(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡:打(dǎ)瞌睡。

     启发(fā)

     ①父母是孩子(zi)的第一任(rèn)老(lǎo)师,父母(mǔ)的一言一(yī)行都会在孩子身上(shàng)印下深深的烙(lào)印,所以说(shuō),作(zuò)为父母千万要做一个合格(gé)产品.但(dàn)是也有教孩子走歪(wāi)道(dào)的父母,文中陈万(wàn)年(nián)就是其中(zhōng)一个(gè)。

     ②在(zài)这个世界上(shàng)有长辈教唆(suō)小辈学会阿谀奉承的,陈万年(nián)就是这类反(fǎn)面角色的代表之一,但也有一些好的(de)长辈。

     ③通过(guò)这篇文章,我们懂得了不要(yào)光阿谀奉承与听信谗言(yán)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 为什么管拜登叫拜振华? 拜登是哪年出生

评论

5+2=