秋以(yǐ)为期句式特点,秋以为期句式判断是倒装(zhuāng)句中的状语后置句(jù)的(de)。
关于秋(qiū)以为(wèi)期句式特(tè)点,秋以为期句(jù)式判断以及(jí)秋以为(wèi)期句式特(tè)点,秋以为期句式主谓宾,秋(qiū)以为期句式判断,秋以为期句式(shì)及翻译,秋以为期句式结构等(děng)问题,小编将为你整理以下知识(shí):
秋以为(wèi)期句式特(tè)点,秋以(yǐ)为期句式判断(duàn)
倒装句中的状语后置(zhì)句。“秋(qiū)”是(shì)“以”的宾语,正常语序(xù)为(wèi)“以秋(qiū)为期(qī)”。
将子无怒,秋以为期:请(qǐng)你不要生怨气(qì),以秋天为(wèi)期(我等你)。
氓的(de)词类(lèi)活用①其(黄)而陨:变黄(huáng)(形容词作动词)
②(二三)其德:经常(cháng)改(gǎi)变(数词作动词(cí))
③(夙)兴(夜)寐:在(zài)白天/在晚(wǎn)上(名词(cí)作状语)
④三(sān)岁食(贫):贫困(kùn)的生活(形(xíng)容词作名(míng)词(cí))
⑤士(贰)其行:不专一(yī),有二心(数词(cí)作动词)
氓(máng)节(jié)选(xuǎn)原文
氓之(zhī)蚩蚩,抱布贸丝。
匪来(lái)贸丝,来即我谋(móu)。
送子(zi)涉淇,至于顿丘。
匪我(wǒ)愆期,子无良媒。
将子(zi)无怒(nù),秋以(yǐ)为(wèi)期(qī)。
翻译(yì)
憨厚(hòu)农家小伙子(zi),怀抱布匹来换(huàn)丝。
其实不是真换丝,找个机会谈婚事。
送郎送过(guò)淇水西,到了(le)顿丘情(qíng)依依。
不是我(wǒ)愿误佳(jiā)期(qī),你无媒人失礼仪。
望郎(láng)休要发脾气(qì),秋天到了来迎娶。
秋以为期是什么句式?
是宾语前置。
“秋”是“以”的(de)宾语,正常(cháng)语序(xù)为“以秋为期”。
出自先秦佚名(míng)《诗经·卫风·氓》:“匪我愆期,子无良媒(méi)。
将子无怒,秋以为期。
”
译文(wén):并非我要拖(tuō)延约定的婚期(qī)而(ér)不肯(kěn)嫁,是因为(wèi)你没有找好媒人。
一方水等于多少升,一方水等于多少升水>请郎君(jūn)不要生气,秋天到了来(lái)迎娶。
扩展资料
《卫风·氓》是一(yī)首(shǒu)上古民间歌谣,以一(yī)个(gè)女子之口,率真地(dì)述说(shuō)了其情变(biàn)经历和深(shēn)切体验(yàn),是一帧情(qíng)爱画卷的鲜活写喊盯(dīng)照,也(yě)为后人留下了当时风俗民情的宝(bǎo)贵资料。
诗(shī)中虽以抒情(qíng)为主,所叙的(de)故事也还不够完整细(xì)致,但它已(yǐ)将(jiāng)女(nǚ)主人公的遭遇、命运,比(bǐ)较真实地(dì)反映(yìng)出(chū)来(lái),抒情叙(xù)事融一方水等于多少升,一方水等于多少升水为一体,时而滚(gǔn)渗睁夹以慨叹式(shì)的议论大岁。
就(jiù)这些方面(miàn)说,这首诗已初步具(jù)备中(zhōng)国式的叙事诗的(de)某(mǒu)些特(tè)征。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 一方水等于多少升,一方水等于多少升水
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了