橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

飞机手提7kg超重怎么办,随身行李超重有人管吗

飞机手提7kg超重怎么办,随身行李超重有人管吗 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文(wén)言文(wén)翻(fān)译注(zhù)释,于令(lìng)仪不(bù)责盗古文翻译是于令(lìng)仪(yí)不责(zé)盗(dào)文(wén)言文翻译:于令仪是曹州(zhōu)人,是做生意的(de),为人忠厚,不损人利已(yǐ),晚年家境颇为富裕(yù)的。

  关于于(yú)令仪不责(zé)盗文(wén)言(yán)文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译(yì)以及于令仪不责(zé)盗文(wén)言文(wén)翻(fān)译(yì)注释,于令仪(yí)不责盗文言(yán)文翻译卒为良民,于令仪不责盗古(gǔ)文翻译,于令仪不责盗(dào)全文(wén)意思(sī),于令仪不责盗(dào)于(yú)令仪(yí)的性格特点等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为(wèi)你整理以下知(zhī)识:

于(yú)令仪不责盗文(wén)言文翻译注释,于令仪不责(zé)盗古(gǔ)文翻译(yì)

  于(yú)令仪不责盗(dào)文言(yán)文(wén)翻译:于令仪是曹(cáo)州人(rén),是(shì)做生意的,为人忠厚(hòu),不损人利已(yǐ),晚年(nián)家(jiā)境颇为富(fù)裕。

  一天晚上有人到他家行盗(dào),于(yú)令仪的儿子们抓(zhuā)住了(le)小(xiǎo)偷,原来是邻居(jū)的儿(ér)子。

于(yú)令仪不责盗文言(yán)文翻译(yì)

  曹州于令仪,是做生意的(de)人,为(wèi)人忠厚,不(bù)损人利(lì)已,晚(wǎn)年家境(jìng)颇为富裕(yù)。

  一天晚上有(yǒu)人(rén)到他家行盗。

  于令仪的儿子们抓住了小(xiǎo)偷,原来是邻居的儿子。

  令仪对他说:“你向来很少犯(fàn)错(cuò),为什么要做小(xiǎo)偷呢(ne)?”那人(rén)回答说:“都是贫(pín)穷逼的。

  ”问他(tā)需要什么(me),小偷回答说:“有十贯铜(tóng)钱(qián)就足(zú)够买食物(wù)及衣服了(le)。

  ”令仪按照(zhào)他要求的数目给(gěi)了他(tā)。

  小偷刚一走,令(lìng)仪(yí)又叫他回来,盗(dào)贼很惊恐,令仪对他说:“你(nǐ)十分贫穷(qióng),晚上背(bèi)着十贯铜钱回(huí)家,我担心(xīn)你(nǐ)被人盘(pán)问。

  ”留到天(tiān)亮(liàng)才打发他走。

  盗贼感到十分惭愧,最后成为(wèi)良民。

  乡里的人们,都称道于令仪是名(míng)善(shàn)士。

  于令仪挑选出一些优秀的子侄辈,建立学堂(táng)并聘(pìn)请有名(míng)的儒士来教导他们他的儿子于伋,侄儿于杰与于效,后来都相继考中了(le)进士(shì),后来,他们(men)于(yú)家是曹南一带的名门望(wàng)族(zú)。

于令仪不责盗(dào)原文

  曹州(zhōu)于令仪者,市井(jǐng)人也,长(zhǎng)厚不忤物,晚年(nián)家(jiā)颇丰(fēng)富(fù)。

  一夕,盗入其家(jiā),诸子禽之,乃邻舍(shě)子也。

  令仪曰:“汝(rǔ)素寡悔何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳。

  ”问其(qí)所欲(yù),曰(yuē):“得十(shí)千足以衣食。

  ”于令仪如(rú)其所言与(yǔ)之,其欲与(yǔ)之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰:“尔贫甚,夜负十千以归(guī),恐(kǒng)为人(rén)所诘。

  ”留之(zhī),至明使去。

  盗大感愧,卒为良(liáng)民。

  乡里称君为善(shàn)士。

  君择子侄之秀者(zhě),起学室,延名儒以掖(yē)之,子、侄(zhí)杰仿(fǎng)举进士第,今为曹南令族(zú)。

于令仪不责盗翻译

  魏国(guó)有个叫于令仪(yí)的(de)商(shāng)人(rén),他为人忠厚不得(dé)罪人,晚(wǎn)年时的(de)家道非常富足。

  有天飞机手提7kg超重怎么办,随身行李超重有人管吗(tiān)晚上,一名小偷侵入他家中(zhōng)行窃,被(bèi)他的几飞机手提7kg超重怎么办,随身行李超重有人管吗个儿子(zi)逮住了,发(fā)现原(yuán)来是邻居的(de)小孩。

   

  于令仪问他说:“你(nǐ)一向很少做错事,有什么(me)苦(kǔ)衷要(yào)做贼呢?”小偷回答说:“为贫困所迫罢了。

  ”燃差尘于令仪再(zài)问他想要什么东西,小偷说:“能得到十贯(guàn)钱(qián)足够穿衣(yī)吃(chī)饭就行了。

  ”于令仪依照(zhào)他(tā)的要求给了他(tā)。

  小偷已(yǐ)经离开,于令仪(yí)又(yòu)叫(jiào)住(zhù)他,小偷大为(wèi)恐庆世(shì)惧。

  于令仪(yí)皮(pí)禅对他说:“你十(shí)分(fēn)贫穷,晚上(shàng)带着十贯铜钱(qián)回去,恐怕你会被人追问的(de),留下钱财,到(dào)了(le)明天(tiān)再拿走。

  ”那小偷深(shēn)感(gǎn)惭愧,后来终于成了(le)善良的人。

  邻居乡(xiāng)里都称令(lìng)仪(yí)是好(hǎo)人。

  扩展资料

  《于令仪不责(zé)盗》又称《于令仪(yí)济盗成良(liáng)》、《于令仪诲人》

  原文:《于令仪诲(huì)人》

  宋(sòng)代:王(wáng)辟之

  曹州于令仪者(zhě),市井人也,长厚不忤(wǔ)物,晚年家(jiā)颇丰富。

  一夕,盗入其室,诸子擒之(zhī),乃(nǎi)邻(lín)子也。

  令仪曰:“汝素寡(guǎ)悔,何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳(ěr)!”问(wèn)其所欲,曰:“得十千足以(yǐ)衣食。

  ”如(rú)其欲与之。

  既去,复呼之,盗(dào)大恐。

  谓曰(yuē):“汝(rǔ)贫甚,夜负十千(qiān)以归,恐为(wèi)人所诘。

  留之,至(zhì)明使去(qù)。

  "盗大感愧(kuì),卒为(wèi)良民。

  乡(xiāng)里称君为善士。

  君择子侄之(zhī)秀(xiù)者,起学(xué)室,延名儒以掖之,子、侄杰仿(fǎng)举进士第,今(jīn)为曹南(nán)令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 飞机手提7kg超重怎么办,随身行李超重有人管吗

评论

5+2=