橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

五平方千米和五万平方米谁大 五平方千米是多少亩

五平方千米和五万平方米谁大 五平方千米是多少亩 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文许行原文(wén)及翻译注释,文言(yán)文许行原(yuán)文(wén)及翻(fān)译及注释是本(běn)文整(zhěng)理了《许行(xíng)》原文以(yǐ)及翻(fān)译和文(wén)中(zhōng)人物简介(jiè),欢迎阅读的。

  关于文言文许行(xíng)原文及翻译注(zhù)释,文言(yán)文许行原文及翻译及(jí)注释以及文言(yán)文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及(jí)翻译拼音(yīn),文言文许行(xíng)原文及翻译及注(zhù)释,许行古文,许行(xíng)原文(wén)及翻译(yì)古文(wén)岛等问(wèn)题,小编将为你(nǐ)整(zhěng)理(lǐ)以下(xià)知识:

文言文许行原文(wén)及翻译注释(shì),文言文(wén)许(xǔ)行原(yuán)文(wén)及(jí)翻译及注释

  本文整理了《许行》原文(wén)以及翻译和(hé)文(wén)中人(rén)物(wù)简(jiǎn)介(jiè),欢迎阅读。《许行》原文

  有为神农(nóng)之言者许行(xíng),自楚之(zhī)滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行(xíng)仁(rén)政(zhèng),愿受(shòu)一廛而为氓。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其徒数十人,皆衣(yī)褐,捆屦织席以为食。

  陈(chén)良之徒(tú)陈相,与其(qí)弟辛(xīn),负耒耜而自宋(sòng)之滕,曰:“闻君(jūn)行圣人之政,是亦圣(shèng)人也(yě),愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见许行(xíng)而大悦(yuè),尽弃其学而学焉(yān)。

  陈相见孟子,道(dào)许行之言(yán)曰:“滕君,则(zé)诚贤君也;

  虽然,未闻道(dào)也。

  贤(xián)者与民(mín)并(bìng)耕(gēng)而食,饔飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民而自养也(yě),恶得(dé)贤!”

  孟子(zi)曰:“许子(zi)必种粟而(ér)后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织(zhī)布然后衣乎?”曰:“否。

  许(xǔ)子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰(yuē):“冠素(sù)。

  ”曰(yuē):“自织之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨(cuàn),以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不(bù)为厉(lì)陶冶;

  陶冶亦以其械(xiè)器(qì)易粟者,岂为厉农夫哉(zāi)?且(qiě)许子何不为(wèi)陶(táo)冶,舍皆取(qǔ)诸其宫中而用之?何为纷纷然与百(bǎi)工交易?何许(xǔ)子(zi)之不(bù)惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工之事,固不可(kě)耕且为(wèi)也(yě)。

  ”“然则治天下,独可耕且为与(yǔ)?有大人之事,有小(xiǎo)人(rén)之事(shì)。

  且一人之身而百工之所为备,如必(bì)自(zì)为而后用(yòng)之,是率天下而路也(yě)。

  故曰:或(huò)劳心,或(huò)劳力(lì),劳心者治(zhì)人(rén),劳力者治于人;

  治于人者食人,治人者食于人,天下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥(làn)于天下。

  草木畅(chàng)茂,禽兽(shòu)繁殖,五谷不(bù)登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道,交于(yú)中国。

  尧独忧之,举(jǔ)舜而敷治焉。

  舜(shùn)使益掌火;

  益烈(liè)山泽(zé)而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河(hé),瀹济漯(luò),而注(zhù)诸海;

  决汝(rǔ)汉(hàn),排淮泗,而注之江;

  然后中国可得而食也。

  当是时也,禹八年(nián)于外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺五谷,五(wǔ)谷熟而民人(rén)育。

  人之有道也,饱食煖衣逸(yì)居(jū)而无教,则近于禽兽。

  圣人有忧之,使契为司(sī)徒(tú),教以人伦:父(fù)子有亲,君臣有义,夫(fū)妇有别,长幼有叙,朋(péng)友有信。

  放勋曰(yuē):‘劳之来之,匡之直之,辅(fǔ)之(zhī)翼之,使(shǐ)自得之(zhī),又从而振德之(zhī)。

  ’圣人(rén)之(zhī)忧(yōu)民如此,而暇(xiá)耕乎?”

  “尧以不得舜为己忧,舜以不(bù)得禹(yǔ)、皋陶为己忧。

  夫以百亩之不易为己忧者,农夫也(yě)。

  分人(rén)以财(cái)谓之惠,教人(rén)以(yǐ)善谓之(zhī)忠,为天下得人者谓(wèi)之仁。

  是故以天下(xià)与人(rén)易,为(wèi)天(tiān)下得人难。

  孔(kǒng)子曰:‘大(dà)哉,尧之为君!惟天为大,惟尧(yáo)则(zé)之,荡荡乎,民无能名焉(yān)!君(jūn)哉,舜也(yě)!巍巍乎,有天下(xià)而不与焉!’尧舜之治天下,岂(qǐ)无所用其心哉?亦不用于耕耳(ěr)!”

  “从许子(zi)之道,则市贾不贰,国中无伪;

  虽(suī)使五尺(chǐ)之童适(shì)市(shì),莫之或欺。

  布帛长短同,则贾(jiǎ)相若;

  麻缕丝絮轻重同,则贾(jiǎ)相若(ruò);

  五谷(gǔ)多寡同,则贾相若(ruò);

  屦大小同(tóng),则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物(wù)之情也。

  或相倍蓰,或相什(shén)伯,或相千万。

  子比而同之,是(shì)乱(luàn)天下也。

  巨(jù)屦小屦同(tóng)贾,人岂(qǐ)为之哉?从(cóng)许子之道,相率而(ér)为伪者也,恶能治国家!”

《许行》翻(fān)译

  有个研究神农学(xué)说(shuō)的人许行,从楚国来到(dào)滕(téng)国,走到门前禀告滕文公说:“远方的(de)人,听说您实行仁政,愿意接受(shòu)一处(chù)住所做您(nín)的百(bǎi)姓。

  ”滕(téng)文公(gōng)给(gěi)了(le)他住(zhù)所。

  他(tā)的门徒几十(shí)人(rén),都穿粗麻布的衣服,靠编鞋(xié)织席为(wèi)生。

  陈(chén)良的(de)门徒陈(chén)相,和他(tā)的弟(dì)弟陈辛,背了农具(jù)耒和耜从宋国来到滕(téng)国,对膝文公说:“听说您实行圣人的(de)政治主张(zhāng),这也算(suàn)是圣人了,我们(men)愿意做圣人(rén)的百(bǎi)姓(xìng)。

  ”

  陈相见到许行后非常高兴,完全放弃了他原(yuán)来所学的东(dōng)西而向(xiàng)许行(xíng)学习。

  陈(chén)相来见孟子,转述许(xǔ)行的(de)话说道:“滕国的国君(jūn),的确(què)是贤德的君主(zhǔ);

  虽(suī)然这(zhè)样,还没听到治国的真道理(lǐ)。

  贤(xián)君(jūn)应和(hé)百姓一起(qǐ)耕作而取得食物,一面做饭,一面治理天(tiān)下(xià)。

  现在,滕国有(yǒu)的是粮仓(cāng)和收藏财(cái)物布帛的(de)仓(cāng)库,那么这就是使百姓困苦来养肥(féi)自己,哪里(lǐ)算得上贤呢!”

  孟子问道:“许子(zi)一定要自己种(zhǒng)庄稼然后才吃(chī)饭(fàn)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布(bù)然后才(cái)穿(chuān)衣(yī)服吗?”陈相说:“不,许(xǔ)子穿未经纺织(zhī)的粗(cū)麻布(bù)衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什(shén)么帽子?”陈(chén)相说:“戴生绢做的(de)帽(mào)子。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“自己(jǐ)织的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己织呢(ne)?”陈(chén)相说(shuō):“对耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说:“许子用(yòng)铁锅(guō)瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说(shuō):“对(duì)。

  ”孟子说:“是(shì)自己制造(zào)的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子(zi)说(shuō):“用粮食换农具炊具(jù)不算损害了(le)陶匠铁(tiě)匠;

  陶匠铁匠也(yě)是用他们的农具(jù)炊具换粮(liáng)食,难道能算是(shì)损害了农夫吗?再说许子为什(shén)么(me)不自己(jǐ)烧(shāo)陶炼(liàn)铁(tiě),使得一切东西都(dōu)是(shì)从自己家里拿来用(yòng)呢?为什么(me)忙忙碌(lù)碌地同(tóng)各种工匠(jiàng)进(jìn)行交(jiāo)换呢(ne)?为什么许子(zi)这样地(dì)不怕麻烦呢?”

  陈相说(shuō):“各种工(gōng)匠的(de)活儿本(běn)来就不可(kě)能又种(zhǒng)地又兼着干(gàn)。

  ”孟子说(shuō);

  “这(zhè)样说来(lái),那末治理天(tiān)下难道就可以又种地又兼着干(gàn)吗?有做官的(de)人(rén)干(gàn)的事,有(yǒu)当百姓的人干的事。

  况且一个人(rén)的生活,各种工(gōng)匠制造(zào)的东西都要具(jù)备(bèi),如(rú)果一(yī)定(dìng)要(yào)自(zì)己制造然后才用,这(zhè)是带着(zhe)天(tiān)下的人奔走在道路上不得安宁。

  所以(yǐ)说:有的人使用脑力,有的人使用体(tǐ)力。

  使用脑力的人统治别(bié)人,使用体力(lì)的人被人统治;

  被人统(tǒng)治的人供养别人(rén),统(tǒng)治别人的(de)人(rén)被人供养,这是天下(xià)一般的(de)道(dào)理。

  ”

  “当唐(táng)尧(yáo)的时候,天下还没有平定(dìng)。

  大水(shuǐ)乱流,到处泛滥。

  草木生长茂(mào)盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成熟,野(yě)兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走(zǒu)的道路,遍(biàn)布(bù)在中原地带。

  唐尧暗自为此担(dān)忧,选(xuǎn)拨(bō)舜来(lái)治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧山野沼泽地带(dài)的草木,野兽就逃(táo)避(bì)躲藏起来了(le)。

  舜又(yòu)派禹疏通九(jiǔ)河(hé),疏导(dǎo)济水、漯水,让(ràng)它们流入海中;

  掘通(tōng)妆水、汉水,排除(chú)淮河(hé)、泗(sì)水的淤塞(sāi),让它们流入长江(jiāng)。

  这样一来,中原地(dì)带(dài)才能够耕种并收获(huò)粮食。

  当这(zhè)个时候,禹(yǔ)在外奔波八年,多次经过家门都没有(yǒu)进去,即(jí)使想要耕种,行(xíng)吗?”

  “后(hòu)稷教导百姓(xìng)耕种收割,种植庄稼,庄稼成熟了,百姓(xìng)得以生(shēng)存繁殖。

  关于做(zuò)人的道理,单(dān)是吃得饱、穿得暖(nuǎn)、住(zhù)得(dé)安逸却(què)没有教化,便(biàn)和禽(qín)兽近似了(le)。

  唐尧又为(wèi)此担忧,派契(qì)做(zuò)司徒,把人与人之间应有的关(guān)系的道理教给百姓(xìng):父子(zi)之间(jiān)有骨肉之亲,君臣之间有礼(lǐ)义之道(dào),夫(fū)妇(fù)之间(jiān)有(yǒu)内外(wài)之别,长幼之(zhī)间(jiān)有尊卑之序,朋友之间有诚信之德。

  唐尧说:‘使百姓勤(qín)劳(láo),使(shǐ)他们归(guī)附,使他们正直(zhí),帮(bāng)助他们,使他们(men)得到向(xiàng)善之心,又(yòu)随着救济他们(men),对他们施加恩惠。

  ’唐尧(yáo)为百姓这样担(dān)忧,还有空闲去耕种吗?”

  “唐尧把得(dé)不到舜作为自己(jǐ)的忧虑,舜(shùn)把得不(bù)到禹(yǔ)、皋陶(táo)作为(wèi)自己(jǐ)的忧虑。

  把地种不(bù)好作(zuò)为自(zì)己忧虑的人,是农民。

  把财物分(fēn)给别人叫做惠(huì),教导别人(rén)向善叫做忠,为天下找到(dào)贤人叫做仁。

  所(suǒ)以把天下让(ràng)给(gěi)别人是容易的,为(wèi)天下找到贤人却很(hěn)难。

  孔子说:‘尧作为君主,真伟大啊!只有天(tiān)最伟大,只有尧能效法天(tiān)。

  广大辽阔啊,百姓不能用语言来(lái)形容!舜真是个得君主(zhǔ)之道的(de)人啊(a)!崇高啊(a),有天下却(què)不事事过问!’尧舜治理下,难道不要费心思吗?只不过不(bù)用在耕种上罢了!”

  陈相说(shuō):“如(rú)果顺从许(xǔ)子(zi)的学说,市(shì)价(jià)就不会不(bù)同,国(guó)都里就没有欺诈行(xíng)为。

  即使让(ràng)身高五尺(chǐ)的孩子到(dào)市(shì)集(jí)去,也没有人欺(qī)骗(piàn)他。

  布匹和丝织品,长短相同价钱就相同;

  麻线和丝絮(xù),轻重(zhòng)相同价钱就相(xiāng)同;

  五谷粮食(shí),数量相同价钱就相同;

  鞋(xié)子,大小相同价钱(qián)就(jiù)相(xiāng)同。

  ”

  孟子说:“物品(pǐn)的价格不一(yī)致,是(shì)物(wù)品的本性决(jué)定的。

  有的(de)相差(chà)一倍到五倍,有的相差(chà)十倍百倍,有的相差千倍万倍(bèi)。

  您让它(tā)们平列(liè)等同起来(lái),这是使天下混乱的做法(fǎ)。

  制作粗糙的鞋子和制作精(jīng)细的鞋子(zi)卖同样(yàng)的价钱,人们难道会去做(zuò)精细的鞋子(zi)吗?按照许子的办法去(qù)做,便(biàn)是彼(bǐ)此带领着去干(gàn)弄虚作假的事,哪里能治好国家!”

许行(xíng)简介(jiè)

  许行生于楚宣王至楚(chǔ)怀王时(shí)期。

  依托远古神(shén)农氏“教民(mín)农耕”之言,主张“种(zhǒng)粟(sù)而后食”“贤者与民(mín)并耕而食,饔(yōng)飨而治”,带领门徒数十人,穿粗麻短(duǎn)衣,在江汉(hàn)间打(dǎ)草(cǎo)织席(xí)为生(shēng)。

  滕文公元年(公元前332年),许(xǔ)行率门徒自(zì)楚抵滕国。

  滕(téng)文公(gōng)根(gēn)据许行的要求(qiú),划(huà)给他一块可以耕种的土地,经(jīng)营(yíng)效果甚好。

  大儒(rú)家陈良之徒陈相及弟(dì)、陈辛带着农(nóng)具从宋国来(lái)到滕国拜许行为师,摒弃(qì)了儒学(xué)观点,成为(wèi)农家学派的忠(zhōng)实信徒。

  同年孟轲游滕,遇到陈相,了一场历史上著名的“农”“儒”论战(zhàn)(《孟子·滕(téng)文公》)。

  许(xǔ)行农(nóng)家思(sī)想的核心是(shì)反对不劳而食。

  他以农事为主业,同时也(yě)从(cóng)事手工业生产(chǎn),他还意(yì)识到(dào)市(shì)场货物(wù)交换的重要作用,并对物价方面有较深入的研(yán)究、认识(shí)。

  许行以其独到(dào)的农(nóng)家思想见解和实践活(huó)动,对后世(shì)的农业社会和(hé)农业思想模式(shì)产生了巨大的影响。

孟子简介

  孟子(前372年-前289年(nián)),名轲,字(zì)子舆(yú)(待考,一说字子车或子居(jū))。

  战国时期鲁国(guó)人,鲁国(guó)庆父后裔。

  中国古代著名思想家、教(jiào)育家,战国时期儒家代(dài)表人物。

  著有《孟子》一(yī)书。

  孟(mèng)子继承并发扬了孔子的思想,成(chéng)为仅次(cì)于(yú)孔子的(de)一代儒家宗师,有“亚圣”之(zhī)称,与(yǔ)孔子合(hé)称为“孔孟”。

许行(xíng)原文及翻译及(jí)注释古诗文网

  古诗文(wén)许行原文及翻译及注(zhù)释(shì)如下:

  一、原文

  有为神农之言者许行,自(zì)楚(chǔ)之(zhī)滕(téng),踵门而告文公曰:“远(yuǎn)方之(zhī)人(rén),闻君行仁政,愿(yuàn)受一(yī)廛而为(wèi)氓。

  ”文公与之处(chù)。

  其徒数十人,皆(jiē)衣(yī)褐,捆屦(jù)织(zhī)席(xí)以(yǐ)为食(shí)。

  陈良之徒陈相(xiāng),与其弟辛,负来耜而(ér)自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人(rén)也,愿为(wèi)圣(shèng)人(rén)氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行而大悦(yuè),尽(jǐn)弃其学而学(xué)焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰(yuē):“滕君,则诚贤君也(yě);虽(suī)然(rán),未闻道也(yě)。

  贤者与民并(bìng)耕而食,页飧(sūn)而治(zhì)。

  今也(yě),滕有仓廪府(fǔ)库(kù),则(zé)是(shì)厉(lì)民而(ér)自养也,恶得(dé)贤!”

  孟子曰:“许子(zi)必种粟(sù)而后食乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必织布(bù)然后衣(yī)乎(hū)?”曰:“否,许子(zi)衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于(yú)耕(gēng)。

  ”曰(yuē):“许子以(yǐ)釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟易械器(qì)者(zhě),不(bù)为(wèi)厉陶冶(yě);陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何(hé)不为(wèi)陶(táo)冶,舍皆取诸其(qí)宫中而用(yòng)之(zhī)?何(hé)为(wèi)纷纷然与(yǔ)百工交易?何许子之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之事,固(gù)不可耕且为(wèi)也(yě)。

  ”“然则(zé)治天(tiān)下,独可耕(gēng)且为(wèi)与(yǔ)?有大人之(zhī)事,有小人之事。

  且一人(rén)之身(shēn)而百工之所为备,如(rú)必自为而后用之,是率(lǜ)天下而路(lù)也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳(láo)心(xīn)者治人,劳力(lì)者治于人(rén);治于人者食(shí)人,治人(rén)者(zhě)食于人,天下之通义也。

  ”

  “当(dāng)尧(yáo)之时,天(tiān)下犹未平(píng)。

  洪水横流,泛滥(làn)于天下(xià)。

  草木畅(chàng)茂(mào),禽兽(shòu)繁殖,五谷不登(dēng),禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道(dào),交于中国。

  尧(yáo)独忧之,举(jǔ)舜(shùn)而敷治焉。

  舜(shùn)使(shǐ)益(yì)掌(zhǎng)火;益(yì)烈山泽(zé)而焚之(zhī),禽兽逃(táo)匿。

  禹疏九河,瀹(yuè)济漯(luò),而注诸海;决汝汉,排淮泗(sì),而(ér)注之(zhī)江;然后中国可得而食也。

  当(dāng)是时(shí)也(yě),禹八年于(yú)外,三过其门而不入,虽(suī)欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个(gè)研究神农学说(shuō)的人许(xǔ)行,从楚国来到(dào)滕(téng)国,走(zǒu)到门前禀告(gào)滕文公说:“远(yuǎn)方的(de)人,听说您实行仁(rén)政,愿意接(jiē)受一处住处做您的(de)百姓。

  ”滕文(wén)公(gōng)给(gěi)了他住处。

  他的徒弟几十人,都穿(chuān)粗(cū)麻布的衣物,靠编鞋织席为生(shēng)。

  陈良的(de)埋让(ràng)徒弟陈相(xiāng),和他的弟弟陈辛,背了农(nóng)具某和耜从宋(sòng)国来到滕国,对膝文公说:“听说您实(shí)行圣人(rén)的政治(zhì)主张,这也算是圣(shèng)人(rén)了,我们愿意(yì)做圣人的百姓。

  ”

  陈相见简陆到许行(xíng)后(hòu)非常高兴,完全放弃了他原来所(suǒ)学的东西(xī)而向许行学习(xí)。

  陈(chén)相来见(jiàn)孟子,转述许行的话说(shuō)道:“滕国的国君,的确是(shì)贤德(dé)的君主;虽(suī)然这样,还没听到治国的真道理(lǐ)。

  贤君应和(hé)百姓一起耕作而取(qǔ)得食(shí)物,一面做饭,一(yī)面治理天下。

  现在,滕国有(yǒu)的是(shì)粮仓和收藏财物布(bù)帛(bó)的(de)仓库,那么这就(jiù)是使百姓困苦来养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问:“许子一(yī)定(dìng)要自(zì)己种庄稼然后才(cái)吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要(yào)自(zì)己织布然后才(cái)穿衣物吗?”陈相说:“不,许子穿未(wèi)经(jīng)纺(fǎng)织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈(chén)相说:“戴帽子(zi)。

  ”孟子(zi)说(shuō):“戴(dài)什(shén)么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的吗?”陈相说(shuō):“不(bù),用粮食换的。

  ”孟子说:“许子(zi)为什么不自(zì)己织呢?”陈相(xiāng)说:“对耕(gēng)种有妨(fáng)碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子用铁锅瓦甑(zèng)做饭、用铁制农具(jù)耕种吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子(zi)说:“是自己制造(zào)的(de)吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮(liáng)食(shí)换农具炊具不算伤害了陶(táo)匠铁(tiě)匠;陶匠(jiàng)铁匠(jiàng)也(yě)是(shì)用他(tā)们的(de)农具炊具换粮食(shí),难道能(néng)算是伤害了农夫(fū)吗(ma)?再说许子为什(shén)么(me)不(bù)自己烧陶炼铁,使(shǐ)得一切东(dōng)西都(dōu)是(shì)从自己(jǐ)家里拿来用呢?为什么(me)忙忙(máng)碌碌地同各种工匠进(jìn)行(xíng)交(jiāo)换呢?为什么许(xǔ)子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来(lái)就不(bù)可能又种地(dì)又兼着干。

  ”孟(mèng)子说;“这样说来,那末治理天下难道就可(kě)以又种地(dì)又兼着干吗?有做官(guān)的人千(qiān)的事(shì),有当百姓的人干的事(shì)。

  况且一个人(rén)的生活,各种工匠制造的(de)东西都(dōu)要具备,如果一定要自(zì)己(jǐ)制造然后(hòu)才用,这是带(dài)着天(tiān)下的人奔走在道(dào)路上不(bù)得安宁。

  所以说(shuō):有的人使用脑力,有的人使用体(tǐ)力。

  使用脑力(lì)的(de)人统治别人,弯咐(fù)局使用体力的人被人统治;被人统治的人供养别人,统治别人的人被(bèi)人(r五平方千米和五万平方米谁大 五平方千米是多少亩én)供养,这是(shì)天下(xià)一(yī)般的道理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候,天下还没有平定(dìng)。

  大水(shuǐ)乱流,到处(chù)泛滥(làn)。

  草木生长茂盛(shèng),禽(qín)兽大(dà)量繁殖(zhí),五(wǔ)谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的道(dào)路,遍布(bù)在中(zhōng)原地带(dài)。

  唐尧暗自(zì)为此担(dān)忧,选拨舜来治理(lǐ)五平方千米和五万平方米谁大 五平方千米是多少亩

  舜派益管火,益放大火焚烧山野沼泽地带的草木,野兽就逃避躲藏起(qǐ)来了。

  舜又(yòu)派禹疏通九河(hé),疏导济水、漯(luò)水,让(ràng)它们流入海中;掘(jué)通妆水、汉水(shuǐ),排(pái)除淮河、泗水的淤塞,让它们流(liú)入长江。

  这样一来,中(zhōng)原(yuán)地(dì)带才能够耕种并(bìng)收获粮食。

  当(dāng)这个时候,禹在外奔波八(bā)年(nián),多次经过家门都没有(yǒu)进去,即使想要耕种,可(kě)以(yǐ)吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农家学(xué)派的学(xué)说(shuō)。

  2、滕(téng):国名,在今山东滕县(xiàn)西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指(zhǐ)走(zǒu)到。

  4、廛:一般百姓的住宅(zhái)。

  5、氓:指从别国(guó)迁来的人。

  6、与(yǔ):给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐(hè):粗布(bù)衣服,当(dāng)时的(de)贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良(liáng):楚(chǔ)国人,是儒家学派的。

  12、来耜:古(gǔ)代的农具。

  13、道:名词,指许行(xíng)所认为的古圣贤治(zhì)国之道(dào)。

  14、贤者:指古代的贤君(jūn)。

  15、并:一(yī)起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚(wǎn)饭。

  18、饕(tāo)飧:在这里用如(rú)动词,指自(zì)己做饭(fàn)。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使人(rén)民闲(xián)苦。

  21、自(zì)养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用(yòng)如动词,戴帽子。

  24、素:生丝织成的绢帛,不(bù)染(rǎn)色。

  25、害:妨(fáng)害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做(zuò)的(de)蒸东西的炊具。

  28、爨:五平方千米和五万平方米谁大 五平方千米是多少亩烧(shāo)火做(zuò)饭。

  29、械器:指农具、炊具(jù)。

  30、陶冶(yě):这里指烧制陶器、冶制铁器的人。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷纷然:忙碌的(de)样子(zi)。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽(liáo)阔(kuò)的样子。

  37、君哉:指得人(rén)君之道。

  38、巍巍(wēi)乎:高大的样(yàng)子。

  39、贾:价(jià)格。

  40、国:国(guó)都。

  41、伪:欺诈行(xíng)为。

  42、或(huò):句中语气词(cí)。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一(yī)样(yàng)、不一致(zhì)。

  45、情:本性。

  作者简介(jiè)

  孟(mèng)子(约公元前372年到公元(yuán)前289年),姬姓,孟(mèng)氏,名轲,字子舆,战国时期邹(zōu)国(今山东济(jì)宁邹城)人。

  战(zhàn)国时期(qī)著名哲(zhé)学家、思(sī)想(xiǎng)家、政治(zhì)家、教(jiào)育(yù)家,儒家学(xué)派的(de)代表(biǎo)人物之一,地位仅次(cì)于孔(kǒng)子,与(yǔ)孔子并称孔孟。

  宣扬仁政,最早提出民(mín)贵(guì)君轻的思想。

  代表作有《鱼我所欲(yù)也》、《得道多助,失道寡助》、《生于忧患,死于安乐(lè)》、《富贵不能淫(yín)》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 五平方千米和五万平方米谁大 五平方千米是多少亩

评论

5+2=