橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

吴越的现任丈夫是谁 吴越没有结婚吗

吴越的现任丈夫是谁 吴越没有结婚吗 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音(yīn)读(dú)训读的(de)解释是(shì)什么,音(yīn)读训读的解释是问什么是音读?什么是训读?答简单(dān)来(lái)说,每(měi)个汉字一般都会(huì)有两种读法(fǎ),一种叫做“音读”(音読み/おんよみ),另一种(zhǒng)叫做“训读”(訓読み/くんよみ)的。

  关于音(yīn)读训读的解(jiě)释是什么,音读训(xùn)读的解释以及音读训读的解释(shì)是什么(me),音读训(xùn)读的解释和意思,音读训读的解释,音读训读(dú)对照表,音读和训读是什么意(yì)思等问题(tí),小编将为你整理以下知识:

音读训读的(de)解释是什么,音读训读的(de)解释(shì)

  问什(shén)么是音(yīn)读(dú)?什(shén)么(me)是(shì)训读?答简单来说(shuō),每个汉字(zì)一般都会(huì)有两(liǎng)种读(dú)法,一种叫做“音读”

  (音読み/おんよみ),另(lìng)一种叫做(zuò)“训读(dú)”(訓読み/くんよみ)。

  “音读”模仿汉字的读音,按(àn)照这个汉字从中国传(chuán)入日本的时(shí)候的读音

  来(lái)发音。

  根(gēn)据(jù)汉字传(chuán)入的时代(dài)和来源地的不同,大致可以(yǐ)分为(wèi)“唐音(yīn)”。

  “宋音”和“吴音(yīn)”等几(jǐ)种。

  但是(shì),这些汉字的(de)发(fā)音和现代汉语中(zhōng)同一汉(hàn)字

  的发音已经有所吴越的现任丈夫是谁 吴越没有结婚吗不同了。

  “音读(dú)”的(de)词汇多是(shì)汉语的固有词汇(huì)。

  “训读”是按照(zhào)日本固(gù)有的语言

  来(lái)读这个(gè)汉(hàn)字时的(de)读法。

  “训(xùn)读”的词汇多是表达(dá)日(rì)本固有事物的固有(yǒu)词汇等。

  有不(bù)少汉字(zì)具有两

  种以(yǐ)上的(de)“音读”音和“训读”音(yīn)。

  例音读:青年(せいねん)、技(jì)術(shù)(ぎじゅつ)、恋(liàn)愛(れんあい)。

  読書(shū)(どくしょ)、幸(xìng)福(こうふく)训读:青い(あおい)、恋(こい)、好(hǎo)き(すき)読む(よむ)。

  人(rén)(ひと)、幸せ(しあわせ)

训读(dú)和音读是什(shén)么意(yì)思?

  训读(dú)(日语:训読み/くんよみ),是日文所用汉字的一种发音方式(shì),是使用(yòng)该等(děng)汉(hàn)字之日本固有同义(yì)语(yǔ)汇的读音。

  所(suǒ)以训读只借用汉字(zì)的形和义,不采用汉语的音。

  音读(音読み/おんよみ)即汉字(zì)在日语中(zhōng)按(àn)照日语对汉语的译(yì)音读出来(lái),叫音读同一个汉字在(zài)日语中可能(néng)有(yǒu)不(bù)止(zhǐ)一种读法,是(shì)由于其(qí)在不同时期(南北朝、隋唐、宋等)吸(xī)收了当时汉(hàn)字的发音(yīn)。

  每个汉字一般(bān)都(dōu)会有两种读法(fǎ),一(yī)种叫(jiào)做“音友慎春读”(音読み/おんよみ),另一种叫(jiào)做(zuò)“训读”(训読み/くんよみ)。

  有不少(shǎo)汉字具有两种以上的“音读(dú)”音和(hé)“训读(dú)”音(yīn)。

  日语和韩吴越的现任丈夫是谁 吴越没有结婚吗(hán)语中的训读

  1、日语

  在日语里(lǐ),训读(训(xùn)読)是以(yǐ)日语固有的(de)发音来读出汉字,与该(gāi)汉字本(běn)身(shēn)的(de)好(hǎo)耐字(zì)音(yīn)(吴音、汉音、唐音(yīn)等(děng))有很大的不同。

  例:“金”训读为“かね”(kane),是和语固(gù)有之说法,与字(zì)音(yīn)“きん”(kin)并无关(guān)联(lián)。

  2、韩(hán)语

  一般认为(wèi)现(xiàn)代“韩语不存在训读”。

  但近代以前(qián)曾有乡札、吏读、口诀等类似日(rì)本(běn)万叶假名的标记(jì)法存(cún)在,充分利用这些(xiē)汉字的(de)训读。

  使(shǐ)用类似(shì)于(yú)和训(日本的(de)训读(dú))的韩训。

  对某(mǒu)些的汉字,这意味着相关(guān)“汉语传(chuán)入(rù)以(yǐ)前的朝(cháo)鲜的孝哪(nǎ)固有语”的韩训。

  现如今除了在语言学与语源论(lùn)等进(jìn)行讨论以(yǐ)外,日常(cháng)言语已经不再使(shǐ)用。

  但是“串”“钊(zhāo)”等为(wèi)例外存在的训(xùn)读。

  “串(chuàn)”读作“”的情况(kuàng)下意(yì)思(sī)为“海(hǎi)角(jiǎo)”,“钊”读作“”的情况下意(yì)思为(wèi)“生(shēng)铁”,“串”“钊(zhāo)”并不(bù)使用本来的意思(sī),这(zhè)类(lèi)的(de)韩语类似于日(rì)文(wén)的“国(guó)训”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 吴越的现任丈夫是谁 吴越没有结婚吗

评论

5+2=