橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

悲痛和悲恸的区别在哪,比悲伤更高级的词

悲痛和悲恸的区别在哪,比悲伤更高级的词 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二鹊救(jiù)友文言(yán)文(wén)翻(fān)译及注释(shì)讲解,二鹊(què)救友文言(yán)文翻译及注释拼(pīn)音(yīn)是《二鹊救友》是(shì)出自《虞初新志》的一篇文章,主要讲述两(liǎng)只喜鹊救助朋友的(de)寓言故(gù)事的(de)。

  关于二(èr)鹊救友(yǒu)文言文翻译及(jí)注释讲解,二鹊救友文(wén)言(yán)文(wén)翻译(yì)及注释(shì)拼音以及二鹊救友文(wén)言文(wén)翻译及(jí)注(zhù)释讲(jiǎng)解,二鹊(què)救友文言文翻(fān)译及注释古诗文网(wǎng)nwang,二鹊救(jiù)友文言文(wén)翻译及注释拼音(yīn),二鹊(què)救友文言文翻译及注(zhù)释及翻译,二鹊救友(yǒu)文言文翻(fān)译注(zhù)释及原文等问题(tí),小编(biān)将(jiāng)为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:

二鹊救友文(wén)言(yán)文翻译及(jí)注(zhù)释讲解,二鹊救友文(wén)言(yán)文翻译及注释拼音(yīn)

  《二鹊救友》是出自《虞初新志(zhì)》的一篇文(wén)章,主要讲述(shù)两只喜(xǐ)鹊(què)救(jiù)助朋友的寓言故事。

  下面整理了文言文翻译及(jí)注释。

《二鹊救友》文(wén)言文(wén)翻(fān)译

  某氏园中,有古木,鹊巢其(qí)上(shàng),孵雏将出。

  一日,鹊徊翔其(qí)上,悲鸣不已。

  顷之,有(yǒu)群鹊鸣渐近,集古木上,忽有(yǒu)二鹊对鸣,若相语状,俄而扬去。

  未几,一鹳横(héng)空而来,“咯咯”作声,二鹊亦尾其后。

  群(qún)鹊(què)见而噪,若有所(suǒ)诉(sù)。

  鹳又“咯(gē)咯”作(zuò)声(shēng),似允所(suǒ)请。

  鹳于(yú)古木上盘旋(xuán)三匝,遂俯冲鹊巢,衔(xián)一(yī)赤蛇吞之。

  群鹊(què)喧舞,若庆且谢也(yě)。

  盖二(èr)鹊招(zhāo)鹳援(yuán)友也。

  译文:某人的花园里(lǐ)有一株很古(gǔ)老的树,喜鹊在上面筑(zhù)巢,母鹊(què)孵出来(lái)的小鹊都已经快长(zhǎng)成幼鸟了。

  一天,一只喜鹊在(zài)巢上徘徊(huái)飞翔,不停地(dì)发(fā)出悲(bēi)伤(shāng)的(de)嚎叫。

  不一会(huì)儿,成群的喜鹊都渐(jiàn)渐闻声(shēng)赶来,聚集在树上(shàng),两只喜(xǐ)鹊(què)仍(réng)然在树上对叫,好似在对(duì)话一样,不一会儿又扬(yáng)长而(ér)去。

  可是又过了一会儿,一只鹳从空中(zhōng)飞来,发出“咯咯”的声音(yīn),两只(zhǐ)喜鹊像(xiàng)尾巴一样跟随在(zài)它(tā)后面。

  喜鹊们见了便喧叫起(qǐ)来,好(hǎo)像有话要说。

  鹳又发出“咯咯(gē)”的叫(jiào)声(shēng),似乎(hū)在答应喜(xǐ)鹊的请求。

  鹳在古树上(shàng)盘旋了(le)三圈(quān),突然(rán)俯身向鹊巢冲了下来,叼(diāo)出一条赤练蛇并吞了(le)下去。

  喜鹊们(men)欢呼了(le)起来,像在(zài)庆祝,并向(xiàng)鹳致谢(xiè)。

  原来两只(zhǐ)喜(xǐ)鹊是去找(zhǎo)鹳(guàn)来救朋友(yǒu)的(de)啊!

注(zhù)释(shì)

  1.鹳:一种凶猛的鸟。

  2.匝:周。

  3.盖(gài):原来(lái)是。

  4.顷之:在原文中等(děng)同"未几"''俄而'';

  一(yī)会儿(ér)的意思

  5.已:停

  6.作:发(fā)出(chū)

  7.雏:变成幼鸟(名作动(dòng))

  8.集:栖止。

  9.巢:筑(zhù)巢(名作(zuò)动)

  10.俄而:一会

  11.尾:在后面跟

  12.逐:就

  13.翔:飞翔

  14.徊:徘徊

  15.作:发出

二鹊救友文言文翻译是(shì)什么(me)?

  二鹊(què)救友文言文翻译如下:

  在(zài)某人的花园里有一棵古树(shù),喜(xǐ)鹊在上(shàng)面(miàn)筑巢,母鹊(què)唤源型马上就要孵出小喜鹊了。

  一天,一只喜鹊在巢(cháo)上来(lái)回地飞(fēi),不停地鸣叫。

  很快,成群(qún)的喜鹊(què)都渐(jiàn)渐(jiàn)闻声赶(gǎn)来,聚集在(zài)树上(shàng)。

  忽(hū)然(rán)有(yǒu)两(liǎng)只喜鹊在树(shù)上对叫,好似在对话一(yī)样,然后便飞走了(le)。

  过了一会儿,一只鹳从空中飞来,发出“咯咯”的声音,两只喜鹊也跟(gēn)在它后(hòu)面。

  其(qí)他(tā)喜鹊们见了(le)便喧(xuān)叫(jiào)起来(lái),好像有什么(me)事(shì)要说。

  鹳(guàn)再(zài)次发(fā)出“咯咯”的叫声(shēng),似乎在答(dá)应(yīng)喜(xǐ)鹊的请求。

  鹳在古树上盘旋三圈,就(jiù)俯身(shēn)向(xiàng)喜鹊的窝冲(下来(lái)),叼出一条赤(chì)蛇并吞了下去悲痛和悲恸的区别在哪,比悲伤更高级的词

  喜(xǐ)鹊们欢呼飞舞起来,好(hǎo)像在庆祝,并(bìng)且向鹳(guàn)致谢(xiè)。

  原来(lái)悲痛和悲恸的区别在哪,比悲伤更高级的词两只(zhǐ)喜鹊是去(qù)找(zhǎo)鹳来做(zuò)援兵的。

二(èr)鹊(què)救(jiù)友文言文及赏析

  原文:

  某氏(shì)园中,有古木,鹊巢(cháo)其上,孵雏将出。

  一日,鹊徊翔其上,悲鸣不已。

  顷(qǐng)之,有群鹊鸣渐近(jìn),集古木上,忽有二鹊对鸣,若相(xiāng)语状,俄而扬(yáng)去(qù)。

  未几,一(yī)鹳(guàn)横空而来,“咯(gē)咯(gē)”作声,二鹊亦尾其后。

  群鹊(què)见而噪,若有所诉。

  鹳(guàn)又“咯咯(gē)”作声,似允(yǔn)所(suǒ)请。

  鹳于古(gǔ)木和猜(cāi)上(shàng)盘旋三匝(zā),遂俯冲鹊巢(cháo),衔(xián)一赤蛇吞(tūn)之(zhī)。

  群鹊(què)喧(xuān)舞,若(ruò)庆且(qiě)谢(xiè)也。

  盖(gài)二鹊招鹳援(yuán)友也。

  赏析:

  动(dòng)物世界(jiè)里的亲情也同样(yàng)让(ràng)人感(gǎn)动,本文中(zhōng)喜鹊看到自(zì)己(jǐ)同伴的孩子(zi)遭到赤蛇的(de)侵犯,从而“悲鸣(míng)不已",招来(lái)群鹊,其中两只喜(xǐ)鹊请来(lái)一只(zhǐ)鹳,也许是群鹊的友爱(ài)感动了鹳,鹳勇敢(gǎn)地“俯冲鹊(què)巢,衔一赤蛇吞之”。

  动(dòng)物尚(shàng)能如此讲(jiǎng)究情义,连动物都如此(cǐ),我们人类岂能无情无义(yì)。

  所以我们要助人为乐,尽自(zì)己所能帮助他人,要团结(jié)友爱。

  当问(wèn)题超(chāo)出自己(jǐ)能力范(fàn)裂芦围时,要(yào)会动脑筋,就要善于借助外部力量加以解决,要学会求助。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 悲痛和悲恸的区别在哪,比悲伤更高级的词

评论

5+2=