文言文许(xǔ)行原文(wén)及翻译注释,文言文许行原文(wén)及翻译(yì)及注释是本文整理了(le)《许行》原文以(yǐ)及翻译和文(wén)中人(rén)物简介(jiè),欢(huān)迎(yíng)阅读(dú)的。
关(guān)于文言文许行原文及翻译注(zhù)释,文言文(wén)许行原文及翻译及注(zhù)释以及文言(yán)文(wén)许(xǔ)行(xíng)原文及翻译注(zhù)释(shì),文(wén)言文许行原文(wén)及翻译拼音(yīn),文言文许行(xíng)原文(wén)及翻译及注释,许行(xíng)古文,许行原文及翻译古文岛等(děng)问题,小(xiǎo)编将为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识:
文言文许行原文(wén)及翻译注释,文言(yán)文许(xǔ)行原文及翻译及注(zhù)释
本文(wén)整理了(le)《许行(xíng)》原文以及翻译和文中人(rén)物简介,欢迎阅(yuè)读。《许行》原文有为神农之言者许行,自楚之滕(téng),踵门而(ér)告文公曰:“远方之人,闻君行(xíng)仁(rén)政,愿(yuàn)受一(yī)廛而(ér)为氓。
”文公与(yǔ)之处(chù)。
其(qí)徒(tú)数十人(rén),皆(jiē)衣褐,捆屦(jù)织席(xí)以为食(shí)。
陈良之(zhī)徒陈相,与(yǔ)其弟辛,负(fù)耒耜而自宋之滕,曰:“闻君行(xíng)圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。
”
陈相见许行而大(dà)悦,尽弃(qì)其学而学焉。
陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚(chéng)贤(xián)君(jūn)也;
虽然,未闻道(dào)也。
贤(xián)者(zhě)与(yǔ)民(mín)并耕而食(shí),饔飧而治(zhì)。
今也,滕有仓廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤!”
孟子曰:“许子必(bì)种粟而后食(shí)乎?”曰:“然。
”“许子(zi)必织布然后衣(yī)乎?”曰(yuē):“否。
许子衣(yī)褐。
”“许子冠(guān)乎?”曰:“冠(guān)。
”曰:“奚冠?”曰:“冠素。
”曰:“自(zì)织之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。
”曰:“许子(zi)奚为不自织?”曰:“害于耕。
”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。
”“自(zì)力之(zhī)与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。
”
“以粟易(yì)械器者,不为厉陶(táo)冶;
陶冶亦以其械器易粟(sù)者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍(shě)皆(jiē)取诸其(qí)宫(gōng)中而用之?何(hé)为纷纷然与百工交易?何许子(zi)之(zhī)不惮烦?”
曰:“百工(gōng)之(zhī)事,固不可耕(gēng)且为也(yě)。
”“然(rán)则治天下,独(dú)可耕且为与?有(yǒu)大人之事,有小人之事。
且一人之身而百工之所为备,如必自为(wèi)而(ér)后用之(zhī),是率(lǜ)天(tiān)下而路也。
故曰(yuē):或劳(láo)心,或劳力,劳心(xīn)者治人(rén),劳(láo)力者(zhě)治于人(rén);
治于人者食人,治人者食于(yú)人(rén),天下(xià)之通义也(yě)。
”
“当尧(yáo)之时,天下犹(yóu)未平。
洪水横流,泛滥于天下。
草木畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。
兽(shòu)蹄(tí)鸟迹之道,交于中国。
尧(yáo)独忧之(zhī),举(jǔ)舜而敷(fū)治焉。
舜使益(yì)掌火;
益烈山(shān)泽而焚之,禽兽逃匿。
禹疏(shū)九河,瀹济漯,而注诸(zhū)海;
决汝汉,排淮泗(sì),而注之江;
然后(hòu)中(zhōng)国可得而(ér)食也(yě)。
当(dāng)是时也,禹(yǔ)八年于外(wài),三过其门而不入(rù),虽(suī)欲耕,得乎?”
“后稷教民稼(jià)穑,树艺五(wǔ)谷,五(wǔ)谷(gǔ)熟而民(mín)人(rén)育。
人之有道(dào)也,饱食煖(nuǎn)衣(yī)逸居而无教,则近于禽兽。
圣人有忧(yōu)之(zhī),使(shǐ)契(qì)为司徒(tú),教以人伦:父子(zi)有亲,君臣有义,夫妇有(yǒu)别(bié),长幼有叙,朋友有(yǒu)信。
放勋曰:‘劳之来(lái)之(zhī),匡之(zhī)直(zhí)之(zhī),辅之翼之,使自(zì)得之,又从(cóng)而振德之。
’圣人之忧民(mín)如此,而(ér)暇耕乎?”
“尧(yáo)以不得舜(shùn)为己(jǐ)忧,舜以不得禹、皋陶为己(jǐ)忧(yōu)。
夫以百亩之不易为(wèi)己忧者,农夫(fū)也。
分人(rén)以财谓之惠,教人(rén)以(yǐ)善谓(wèi)之(zhī)忠(zhōng),为天下(xià)得(dé)人者谓之仁。
是故以天下与人易,为天下得(dé)人难。
孔(kǒng)子(zi)曰:‘大哉,尧之为君!惟天为大,惟(wéi)尧则之,荡荡(dàng)乎,民无能名(míng)焉!君哉,舜也(yě)!巍巍乎,有(yǒu)天下而不(bù)与焉!’尧舜之治天下(xià),岂(qǐ)无所用其心哉?亦不用于耕耳!”
“从许子之道,则市贾不贰,国(guó)中无伪;
虽使五尺之童适市(shì),莫之或欺。
布(bù)帛长短同,则贾相若;
麻缕丝絮轻重同,则贾相若(ruò);
五谷多寡同(tóng),则贾(jiǎ)相若;
屦大小同,则贾相若。
”
曰:“夫物之不齐,物之情也。
或(huò)相倍蓰,或相什伯,或相千万。
子(zi)比而同(tóng)之,是乱(luàn)天下也。
巨屦小屦同贾,人岂为之哉?从许子之道(dào),相率而为伪者也(yě),恶(è)能治(zhì)国家!”
《许行》翻(fān)译有个研究神农学说的人(rén)许行,从(cóng)楚(chǔ)国来(lái)到(dào)滕国,走到门前禀告滕文公说:“远方的人,听(tīng)说您实行(xíng)仁政(zhèng),愿意接受一(yī)处住所做(zuò)您的百姓。
”滕(téng)文公给(gěi)了他住所。
他的(de)门(mén)徒几十人,都穿粗麻布的衣服(fú),靠(kào)编(biān)鞋织席(xí)为生。
陈(chén)良的(de)门徒陈相(xiāng),和他的弟弟陈辛,背(bèi)了农具耒(lěi)和耜从宋(sòng)国来(lái)到滕(téng)国,对膝文公说:“听说您(nín)实行圣人的政(zhèng)治主张,这也算是(shì)圣人了,我们愿意做圣(shèng)人的百姓。
”
陈相见到(dào)许行后非常高兴,完(wán)全(quán)放(fàng)弃(qì)了(le)他原来所学的(de)东(dōng)西而向许行(xíng)学习。
陈相来见孟子,转述许行的话说道:“滕国的国君,的确(què)是贤德的君主;
虽然这样,还没(méi)听到治国的(de)真道理。
贤君应和(hé)百姓一起耕作而取得(dé)食物,一面做饭,一面治理(lǐ)天下。
现在,滕(téng)国(guó)有的是粮(liáng)仓和收藏(cáng)财物布帛的仓(cāng)库,那么这就是(shì)使百(bǎi)姓困苦来养肥自己,哪里(lǐ)算得上贤呢!”
孟子问道:“许子一定要自己种庄稼然后才吃(chī)饭吗?”陈相说:“对(duì)。
”孟子说:“许子一定要(yào)自己织布然后才(cái)穿(chuān)衣服吗?”陈相说:“不,许(xǔ)子(zi)穿未经纺织的粗麻布(bù)衣。
”孟子说:“许子(zi)戴帽子吗?”陈相说:“戴帽(mào)子。
”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴(dài)生(shēng)绢做的帽子。
”孟子说:“自己织(zhī)的(de)吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮(liáng)食换的(de)。
”孟子说:“许子为(wèi)什么不自己织呢?”陈相说:“对(duì)耕种有妨碍。
”孟子说:“许子(zi)用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。
”孟子说(shuō):“是自己制造的(de)吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换的。
”
孟子(zi)说:“用粮食换农具炊具不算(suàn)损害了陶匠(jiàng)铁匠;
陶匠铁匠(jiàng)也是用他们的(de)农具炊(chuī)具(jù)换(huàn)粮食,难道能算是损害了农夫吗?再说许子为什么不自己烧陶炼铁,使得(dé)一切东西(xī)都是(shì)从自己家里拿来用呢(ne)?为(wèi)什么忙忙碌(lù)碌地同各种(zhǒng)工匠进行交换呢?为什么许子这样地不怕(pà)麻烦呢?”
陈相(xiāng)说:“各种工匠(jiàng)的活儿(ér)本(běn)来就不可能又(yòu)种地(dì)又兼(jiān)着干。
”孟子说;
“这样说来,那末治理(lǐ)天下难(nán)道就可以又种地又(yòu)兼着(zhe)干吗?有做(zuò)官的人干的事,有(yǒu)当(dāng)百姓的人干的事。
况且一个(gè)人的(de)生活,各(gè)种工匠制造的东西都要具备,如果一(yī)定要自(zì)己制造然后才用,这(zhè)是带着天下的(de)人奔走在道路上不得安宁。
所(suǒ)以说:有的人使用脑力,有的人使用体力离婚后男人会想孩子吗,离婚后男人会想孩子吗。
使用(yòng)脑力的人统治(zhì)别人,使用体(tǐ)力的(de)人(rén)被人统治;
被人统治的人供养别人,统治别人(rén)的人被(bèi)人供(gōng)养,这是天(tiān)下(xià)一般的道理。
”
“当唐尧的时候,天(tiān)下还没有平定。
大水乱流,到(dào)处泛滥。
草木生(shēng)长茂盛,禽(qín)兽大量繁殖,五谷都(dōu)不成(chéng)熟,野兽威胁(xié)人们。
鸟(niǎo)兽(shòu)所走(zǒu)的(de)道路,遍布在中原地带。
唐尧暗自(zì)为此担(dān)忧,选拨舜来治理。
舜派益管(guǎn)火,益放大火焚烧山野(yě)沼泽地带的(de)草木,野(yě)兽就逃(táo)避躲藏(cáng)起来了。
舜又(yòu)派禹(yǔ)疏通九(jiǔ)河,疏导济水(shuǐ)、漯水,让它们流入海中;
掘通妆水、汉水(shuǐ),排除淮河、泗水的淤塞(sāi),让(ràng)它们流入长江。
这样一(yī)来,中原地带才(cái)能够耕种并收获粮食。
当(dāng)这个时(shí)候(hòu),禹(yǔ)在外奔波八年,多次经(jīng)过家门(mén)都没(méi)有进去,即使想要耕种,行吗?”
“后稷教导(dǎo)百姓耕种收割,种植庄稼,庄稼(jià)成熟了,百姓得以(yǐ)生存繁(fán)殖(zhí)。
关(guān)于做人的(de)道理(lǐ),单(dān)是吃(chī)得饱、穿得暖、住得安逸却没有教化,便(biàn)和禽兽近似了。
唐尧又为此担忧,派契做(zuò)司徒,把人(rén)与人之间应有的关(guān)系(xì)的道理教(jiào)给(gěi)百姓:父子之间有骨肉之亲(qīn),君(jūn)臣之间有礼(lǐ)义之道,夫妇(fù)之间有内外之别,长幼(yòu)之(zhī)间(jiān)有尊卑之序,朋友之(zhī)间有诚信之德。
唐尧说:‘使(shǐ)百姓勤劳,使他们归附,使他们正直,帮(bāng)助他们,使(shǐ)他们得到向善之(zhī)心,又随着(zhe)救(jiù)济他们,对他们施加恩惠。
’唐尧为(wèi)百姓这样担忧,还有空闲去耕种吗?”
“唐尧把得不到舜作为(wèi)自己的忧虑(lǜ),舜(shùn)把得不到禹(yǔ)、皋陶(táo)作为自己的(de)忧虑。
把地种(zhǒng)不好作为(wèi)自己忧虑(lǜ)的人,是农民(mín)。
把财物(wù)分给(gěi)别人叫做惠,教导别人向善叫做忠,为天下找到贤人(rén)叫做仁。
所以把天(tiān)下让(ràng)给别人是容易的,为天下找(zhǎo)到贤人却很难。
孔子(zi)说:‘尧作为君主,真(zhēn)伟大啊!只有天最伟大(dà),只(zhǐ)有尧能效法天。
广大辽(liáo)阔(kuò)啊,百姓不(bù)能用语言来形容!舜(shùn)真是(shì)个得君主之道的(de)人啊(a)!崇高啊,有天下却不事事过问!’尧舜治(zhì)理下,难(nán)道不要费心思吗?只不过不用在耕种上(shàng)罢了!”
陈相说:“如果顺从许(xǔ)子的学说,市价就不会不同,国都里就没有欺诈行(xíng)为。
即(jí)使让身(shēn)高五尺(chǐ)的孩子到市集去,也没有人欺骗他。
布匹和(hé)丝(sī)织(zhī)品,长短相同价(jià)钱就(jiù)相同;
麻线(xiàn)和丝絮,轻重相同(tóng)价钱就相同;
五谷粮(liáng)食,数量(liàng)相同价钱就(jiù)相(xiāng)同;
鞋(xié)子,大小(xiǎo)相同价钱就相同。
”
孟子说:“物品的价格(gé)不一致,是物品的本性(xìng)决定的(de)。
有的相差一倍到五倍,有的相差十倍(bèi)百倍,有的相差千倍万倍。
您(nín)让它们平列等(děng)同起(qǐ)来,这是使天下混乱的做(zuò)法。
制作粗糙的鞋(xié)子(zi)和制作精细的鞋子(zi)卖(mài)同样的价钱,人们难道会去做精细的鞋子吗?按照许子的办法去做,便是(shì)彼此带领着去干弄虚作假(jiǎ)的事,哪里(lǐ)能治好国家!”
许行简介许行生于楚(chǔ)宣王至楚怀王时期。
依托远古神农氏“教民农(nóng)耕(gēng)”之(zhī)言(yán),主张“种粟而后食(shí)”“贤(xián)者与民并(bìng)耕(gēng)而食,饔(yōng)飨而治”,带领(lǐng)门徒数十人,穿粗麻短衣,在江汉间打草织(zhī)席(xí)为生。
滕文公(gōng)元年(公元(yuán)前332年),许行率门徒(tú)自楚(chǔ)抵(dǐ)滕国(guó)。
滕(téng)文公根据许行的要求,划给他一块可以耕种的土地,经营效果甚好。
大儒家陈(chén)良之徒陈相及弟(dì)、陈(chén)辛(xīn)带着农具从宋国来到滕国(guó)拜许(xǔ)行为师(shī),摒弃了儒学(xué)观点,成为农(nóng)家学派的忠实(shí)信徒。
同年孟轲游(yóu)滕,遇到陈相,了一场历史上著名的“农”“儒(rú)”论(lùn)战(《孟子·滕文公(gōng)》)。
许行农(nóng)家(jiā)思想的核心是反对不劳而食(shí)。
他以(yǐ)农(nóng)事为主业,同时(shí)也从事手工业生产,他还意识(shí)到市场货物(wù)交换的重要作用,并对(duì)物价方面有较深入的研究、认识。
许行以其(qí)独到的农家思想见解和实践活(huó)动,对后世的农(nóng)业(yè)社会(huì)和农业思想模式产(chǎn)生了巨大(dà)的影(yǐng)响。
孟子简介孟子(前372年-前289年),名轲,字子舆(待考,一说(shuō)字子车或子居)。
战国时期鲁国人,鲁国庆父(fù)后裔。
中国(guó)古代著(zhù)名思(sī)想家、教(jiào)育(yù)家,战国时(shí)期儒家代表人(rén)物。
著有《孟(mèng)子》一书。
孟子继承并发扬了孔子的思(sī)想,成(chéng)为仅次于孔子的一代儒家宗师,有(yǒu)“亚圣”之称,与孔子(zi)合(hé)称为(wèi)“孔孟”。
许行原文及(jí)翻译及注释古诗文网
古诗文许(xǔ)行原(yuán)文及翻(fān)译及(jí)注(zhù)释如(rú)下:
一(yī)、原文(wén)
有为神(shén)农之言者许行,自楚之滕(téng),踵门而告文公曰(yuē):“远方之人,闻君(jūn)行仁政,愿(yuàn)受一廛而为氓。
”文公与之处。
其徒(tú)数(shù)十人,皆(jiē)衣褐,捆屦织席以为食。
陈良之(zhī)徒陈相,与其弟辛(xīn),负来耜(sì)而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政(zhèng),是亦圣人也(yě),愿为圣人氓。
”
陈(chén)相(xiāng)见许(xǔ)行而(ér)大(dà)悦,尽(jǐn)弃(qì)其学而学焉(yān)。
陈(chén)相见孟子(zi),道(dào)许(xǔ)行(xíng)之言曰:“滕(téng)君,则诚贤君(jūn)也;虽然,未闻道也(yě)。
贤(xián)者与民并耕而食(shí),页飧而治。
今也(yě),滕有(yǒu)仓廪府库,则是厉民(mín)而自(zì)养(yǎng)也,恶得贤!”
孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。
”“许子必织布然后(hòu)衣乎?”曰:“否,许子衣褐。
”“许(xǔ)子(zi)冠(guān)乎?”曰:“冠(guān)。
”曰:“奚(xī)冠(guān)?”曰(yuē):“冠素。
”曰:“自(zì)织之与?”曰:“否,以粟易之。
”曰:“许子奚(xī)为不自织?”曰:“害于耕。
”曰:“许(xǔ)子以釜甑爨(cuàn),以铁耕乎?”曰:“然(rán)。
”“自力(lì)之与(yǔ)?”曰(yuē):“否,以粟易之(zhī)。
”
“以(yǐ)粟易械(xiè)器者,不为厉陶冶;陶(táo)冶亦(yì)以其械器(qì)易粟者,岂为厉(lì)农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆(jiē)取(qǔ)诸(zhū)其(qí)宫中而用之?何(hé)为纷纷然与百工交易(yì)?何许子之(zhī)不惮烦?”
曰:“百工之(zhī)事,固(gù)不可(kě)耕且为也。
”“然则治天下,独可耕且为与?有大人之事(shì),有小人之事。
且(qiě)一(yī)人(rén)之身而百工之(zhī)所为备,如(rú)必(bì)自为而后(hòu)用之,是(shì)率天下而路也(yě)。
故曰:或劳(láo)心,或劳力,劳(láo)心者治(zhì)人,劳力者治于人;治于人者食人,治人者食于人(rén),天下之通义也。
”
“当尧(yáo)之时,天下犹未平。
洪(hóng)水(shuǐ)横流,泛滥(làn)于天下(xià)。
草木畅茂(mào),禽兽繁殖(zhí),五谷(gǔ)不登,禽(qín)兽逼(bī)人(rén)。
兽(shòu)蹄鸟迹(jì)之道,交于中国。
尧(yáo)独忧之,举(jǔ)舜而敷(fū)治焉。
舜使益掌(zhǎng)火;益(yì)烈山(shān)泽而焚之(zhī),禽兽(shòu)逃匿。
禹疏九河,瀹(yuè)济漯,而注(zhù)诸海;决汝汉,排淮泗(sì),而注(zhù)之江;然后中国可得而食也。
当是时也,禹(yǔ)八年于(yú)外,三过其门(mén)而(ér)不入,虽(suī)欲(yù)耕,得(dé)乎?”
二、翻译
有个研究神(shén)农学说的人许行(xíng),从楚国来到(dào)滕国,走到门前禀(bǐng)告滕文公(gōng)说:“远(yuǎn)方的人,听说您实行仁(rén)政,愿意接受(shòu)一处住处做您的(de)百姓。
”滕文公给(gěi)了(le)他(tā)住处。
他的(de)徒弟几十人(rén),都穿粗麻布的衣物(wù),靠编(biān)鞋织(zhī)席为(wèi)生。
陈良的埋让(ràng)徒弟陈(chén)相,和(hé)他的弟弟陈辛,背了农具(jù)某和耜(sì)从宋(sòng)国来(lái)到滕国,对膝(xī)文(wén)公说:“听说您实行圣人的政治主张(zhāng),这(zhè)也(yě)算是圣人了,我们愿(yuàn)意(yì)做(zuò)圣人的百姓。
”
陈相见(jiàn)简陆到(dào)许(xǔ)行后非常高兴,完全放弃了他原来(lái)所学的东西而向(xiàng)许行(xíng)学习。
陈相来见孟子,转述许行的(de)话(huà)说(shuō)道:“滕(téng)国的(de)国君,的确是(shì)贤德(dé)的(de)君主;虽然这样,还没听到治国的真道理。
贤(xián)君应和百(bǎi)姓一起耕(gēng)作而(ér)取得食物(wù),一(yī)面做饭,一面治理天下(xià)。
现在,滕国(guó)有(yǒu)的是粮仓和(hé)收藏财物布(bù)帛的仓库,那(nà)么这就是使百姓困苦来养肥(féi)自己,哪里算得上贤呢(ne)!”
孟子(zi)问(wèn):“许子一定要自己种庄稼然后才吃(chī)饭(fàn)吗?”陈相说:“对。
”孟(mèng)子说:“许子(zi)一定要自己织(zhī)布然后才(cái)穿衣物吗?”陈相说:“不(bù),许子穿未经纺织的粗麻布衣。
”孟子说:“许子(zi)戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。
”孟子说:“戴什(shén)么帽子?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做的帽子(zi)。
”孟子(zi)说(shuō):“自己织(zhī)的吗?”陈相(xiāng)说:“不(bù),用粮食换(huàn)的。
”孟子说:“许子为(wèi)什么(me)不(bù)自(zì)己(jǐ)织呢?”陈(chén)相说:“对耕种有妨碍。
”孟子(zi)说:“许子(zi)用(yòng)铁锅瓦(wǎ)甑做饭、用(yòng)铁制(zhì)农具耕种吗?”陈(chén)相说(shuō):“对。
”孟(mèng)子说:“是自己制造的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换的。
”
孟子说(shuō):“用粮食换农具炊具(jù)不算伤害了陶(táo)匠铁匠(jiàng);陶(táo)匠铁匠也是用他们的农具炊具换粮食(shí),难道能(néng)算是(shì)伤害(hài)了农夫吗?再(zài)说许子为什么不(bù)自己烧陶炼铁,使得一(yī)切东西都是(shì)从(cóng)自己家里(lǐ)拿(ná)来用呢?为什么忙(máng)忙(máng)碌碌地同各种工匠进行交换(huàn)呢(ne)?为什么许(xǔ)子这样(yàng)地不(bù)怕麻烦(fán)呢?”
陈相说:“各种工匠的(de)活儿(ér)本来就不可能又种地又(yòu)兼(jiān)着干。
”孟子(zi)说;“这(zhè)样说(shuō)来(lái),那末治理(lǐ)天下(xià)难道就(jiù)可(kě)以又种地又兼着干吗?有做官的人千(qiān)的事,有当百姓(xìng)的人干的事。
况且一(yī)个人的生活,各(gè)种工匠(jiàng)制(zhì)造的东西(xī)都要具备,如果一定要自己(jǐ)制造然后才用,这是带(dài)着(zhe)天下(xià)的(de)人奔走在道路上(shàng)不得(dé)安(ān)宁。
所以(yǐ)说(shuō):有(yǒu)的人使用脑力,有的人使(shǐ)用体力。
使(shǐ)用脑(nǎo)力的人统治别(bié)人,弯咐局使用(yòng)体力的(de)人被(bèi)人统(tǒng)治;被人统(tǒng)治的人供养别人(rén),统治(zhì)别人的(de)人被人供(gōng)养,这是天下一般的道理(lǐ)。
”
“当唐尧的时候,天(tiān)下还没有平定。
大水乱流,到处泛滥。
草木生长茂盛,禽(qín)兽大量繁殖,五(wǔ)谷都不(bù)成熟,野(yě)兽威(wēi)胁(xié)人们(men)。
鸟兽(shòu)所(suǒ)走(zǒu)的道路,遍布在中原地带(dài)。
唐尧暗自为此担(dān)忧,选拨舜来治理。
舜派(pài)益管火,益(yì)放大(dà)火(huǒ)焚烧山野沼(zhǎo)泽地带的草木(mù),野兽就(jiù)逃避躲藏起来(lái)了(le)。
舜又派禹疏(shū)通(tōng)九河(hé),疏导(dǎo)济(jì)水、漯水(shuǐ),让它们流入海中;掘通妆水、汉(hàn)水,排(pái)除淮(huái)河、泗水的淤塞,让它们(men)流入长(zhǎng)江。
这样一(yī)来(lái),中原地带才能够耕种(zhǒng)并收获粮食(shí)。
当这个(gè)时候,禹在外奔(bēn)波(bō)八年(nián),多次(cì)经过家门都没有进去,即使想要耕种,可以吗?”
三、注释
1、为:治、研究。
指农(nóng)家学派的学说(shuō)。
2、滕:国(guó)名,在今山东滕县西南。
3、踵:脚(jiǎo)离婚后男人会想孩子吗,离婚后男人会想孩子吗后跟。
这里指走到。
4、廛:一(yī)般(bān)百姓的住宅(zhái)。
5、氓:指从别(bié)国迁来的人。
6、与(yǔ):给。
7、处:住(zhù)所。
8、衣(yī):穿。
9、褐(hè):粗(cū)布衣服,当时的贫苦人所穿。
10、屦:草鞋,麻鞋。
11、陈良:楚国(guó)人,是儒家学(xué)派的。
12、来耜:古代的(de)农具。
13、道:名词(cí),指许行所认为的古圣(shèng)贤治国之(zhī)道。
14、贤者:指古(gǔ)代(dài)的贤(xián)君。
15、并:一起。
16、赛:早饭。
17、殡:晚饭。
18、饕飧:在这里用(yòng)如动词,指自己做饭。
19、治(zhì):指治理天下(xià)。
20、厉民:使人(rén)民闲(xián)苦。
21、自养:供(gōng)养自己。
22、恶:哪里。
23、冠:用如动词,戴(dài)帽(mào)子。
24、素:生丝织成的(de)绢帛,不染色。
25、害:妨害。
26、釜:锅。
27、甑:瓦做(zuò)的蒸东西的炊具。
28、爨(cuàn):烧火做(zuò)饭(fàn)。
29、械器:指农具、炊具。
30、陶冶:这里指(zhǐ)烧制陶器、冶制铁器的(de)人。
31、舍:只。
32、纷纷然:忙碌的样子。
33、惮:怕。
34、易:治,指种好田。
35、则:效(xiào)法。
36、荡(dàng)荡乎:广大辽阔(kuò)的样子。
37、君(jūn)哉:指得人君(jūn)之道。
38、巍巍乎(hū):高大的样(yàng)子。
39、贾(jiǎ):价格(gé)。
40、国:国都。
41、伪(wěi):欺(qī)诈行为。
42、或:句中语(yǔ)气词。
43、相若:相同(tóng)。
44、不齐:不(bù)一(yī)样、不一致。
45、情:本性。
作者简介
孟子(zi)(约公(gōng)元前372年到(dào)公元前289年),姬姓,孟(mèng)氏,名(míng)轲,字子舆,战国时期邹(zōu)国(今山东济(jì)宁邹城)人。
战国时期著名(míng)哲学家、思想家、政治(zhì)家、教育家,儒家学派的代(dài)表人物之一,地(dì)位仅次于孔(kǒng)子,与(yǔ)孔(kǒng)子并称孔孟。离婚后男人会想孩子吗,离婚后男人会想孩子吗
宣(xuān)扬仁(rén)政(zhèng),最早提出民贵君轻的(de)思(sī)想。
代(dài)表作有《鱼我所(suǒ)欲也》、《得(dé)道(dào)多助,失道(dào)寡助》、《生于忧患,死于安(ān)乐》、《富贵不(bù)能淫》。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 离婚后男人会想孩子吗,离婚后男人会想孩子吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了