橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

水浒传鲁智深倒拔垂杨柳概括20字,水浒传鲁智深倒拔垂杨柳概括100字

水浒传鲁智深倒拔垂杨柳概括20字,水浒传鲁智深倒拔垂杨柳概括100字 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇言(yán)文言文阅读(dú)翻译,《越妇(fù)言(yán)》是《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品文(wén)的。

  关(guān)于越妇言文言文阅读(dú)翻译,《越(yuè)妇言》以及越(yuè)妇言文言文阅读(dú)翻(fān)译,越妇言原文(wén),《越妇言》,越女词译文(wén),古代(dài)小品文鉴赏辞(cí)典(diǎn)越妇言翻译等问(wèn)题(tí),小编将为你整理以下知(zhī)识:

越妇言文言文(wén)阅(yuè)读翻译,《越妇言(yán)》

  《越(yuè)妇言》是(shì)唐代(dài)文学(xué)家罗隐创作的一篇小(xiǎo)品文(wén)。

  全文借古(gǔ)讽今(jīn),言(yán)辞犀利,借朱(zhū)买臣前妻之口,表(biǎo)达对封(fēng)建官僚(liáo)的讽刺之意,具有(yǒu)强烈的批判精神。

越妇言(yán)文言(yán)文翻译(yì)

  买臣(chén)之贵(guì)也,不忍其去(qù)妻,筑室以居之,分衣食以活之,亦仁者之心也(yě)。

  一旦,去妻(qī)言(yán)于买臣之近侍曰:“吾(wú)秉箕帚(zhǒu)于翁子左右(yòu)者,有年矣。

  每(měi)念(niàn)饥寒勤苦时节,见翁子(zi)之志,何尝不言(yán)通达后以匡国致君为己任(rèn),以安(ān)民济物(wù)为心(xīn)期(qī)。

  而吾不(bù)幸离翁子左右者(zhě),亦有年矣,翁子(zi)果通达矣。

  天子疏爵(jué)以命之(zhī),衣(yī)锦(jǐn)以昼之(zhī),斯亦极矣。

  而向所(suǒ)言者,蔑然(rán)无闻(wén)。

  岂四方无事使(shǐ)之(zhī)然耶?岂急(jí)于富贵未(wèi)假度者耶?以吾观(guān)之,矜于一(yī)妇人,则可矣,其他(tā)未之见也。

  又安(ān)可食(shí)其食(shí)!”乃闭气而死。

  译(yì)文:朱买臣地位变高的时候(hòu),没有(yǒu)痛恨他(tā)的前妻,建房子让她居住,分衣服食(shí)物让她生存,这也是仁爱之人的心(xīn)意啊(a)!

  一天,前(qián)妻对朱买臣的身边侍(shì)从说:“我在朱买(mǎi)臣的(de)跟前做这(zhè)做那,好多(duō)年(nián)了。

  每次想到忍(rěn)饥挨冻勤(qín)勉苦读的(de)时候,看见买(mǎi)臣的(de)志向,何尝不(bù)曾说过官运(yùn)亨通以后,把匡正国家、辅助国君作为自己的使(shǐ)命,把安抚平民救济百(bǎi)姓作为心愿。

  而我不幸离开买臣也好(hǎo)多(duō)年了,买臣果(guǒ)然官运(yùn)亨(hēng)通了(le)。

  天子赐给(gěi)爵位,任用(yòng)他,让他衣锦(jǐn)还乡,这也(yě)达(dá)到顶(dǐng)点了(le)。

  但他从前(qián)所说的话(huà),了无声(shēng)息再也听(tīng)不到了。

  难道(dào)是天(tiān)下没有处理的事(shì)情使他(tā)这(zhè)样吗?抑或是(shì)急于求富贵而没有(yǒu)时(shí)间(jiān)考虑呢?依我看来(lái),他只(zhǐ)是在一个妇人面前(qián)夸(kuā)耀就满足了,其他的没有(yǒu)发现能做什么。

  又怎能吃他的(de)食物(wù)呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇(fù),指汉(hàn)武(wǔ)帝时朱买臣(chén)的前(qián)妻,因朱买臣的家乡,春(chūn)秋(qiū)时属越国,故(gù)称越(yuè)妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居(jū),此处为使(shǐ)动用法。

  活:养(yǎng)活。

  一旦:一(yī)天。

  近侍:身边(biān)的侍从(cóng)。

  秉箕(jī)帚:拿着扫帚、簸(bǒ)箕,指做洒扫庭除之(zhī)事。

  意思是(shì)为人妻。

  翁子:古代妇(fù)女称(chēng)丈夫的父亲为翁,翁(wēng)子是对丈夫的委(wěi)婉称呼。

  有年(nián)矣:有些年了(le),好多(duō)年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致水浒传鲁智深倒拔垂杨柳概括20字,水浒传鲁智深倒拔垂杨柳概括100字君:使君尊贵(guì),即辅佐国(guó)君(jūn),使其(qí)成为圣(shèng)明的君主。

  致(zhì),使。

  济(jì)物:救济百姓。

  物(wù),这里(lǐ)指人(rén)。

  心期:心愿,志愿。

  疏(shū)爵:赐给爵位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任(rèn)用(yòng)。

作者(zhě)介绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏,新城(今浙(zhè)江富阳市(shì)新登镇)人,唐代诗(shī)人。

  生于公元833年(太(tài)和七年),大中十(shí)三年(公元(yuán)859年)底至京师,应(yīng)进(jìn)士(shì)试,历七年不(bù)第。

  咸通八年(公元(yuán)867年)乃自编(biān)其(qí)文为《谗书》,益为统治阶(jiē)级所憎(zēng)恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后(hòu)来又断断续续考(kǎo)了(le)几年,总共考了(le)十(shí)多(duō)次(cì),自称“十二(èr)三年就试期(qī)”,最终(zhōng)还(hái)是铩羽而归,史称“十(shí)上不第”。

  黄(huáng)巢起义后(hòu),避(bì)乱(luàn)隐居九华(huá)山,光启三年(公(gōng)元(yuán)887年),55岁时归(guī)乡依(yī)吴越王钱(qián)镠,历(lì)任钱塘令(lìng)、司勋(xūn)郎中、给事中等职。

  公(gōng)元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

越(yuè)妇言原文及翻(fān)译

  越妇言(yán)原文及翻译(yì)如下:

  朱买臣(chén)显贵(guì)了,不忍心看到他的前(qián)妻(生活贫(pín)困(kùn)),就做(zuò)房(fáng)子(zi)让(ràng)她居(jū)住,给衣食让她活(huó)命。

  这也是“仁者之心”吧(ba)。

  有一天(tiān),他的前妻对(duì)他的近侍(shì)说(shuō):“(以前)我李和(作为妻子)为老爷(yé)做家(jiā)务事,有些(xiē)年了。

  每当想起(qǐ)那饥寒勤苦的时候,看见老爷表达志(zhì)愿时,何尝水浒传鲁智深倒拔垂杨柳概括20字,水浒传鲁智深倒拔垂杨柳概括100字不说(shuō)得志后,要以匡正国家,使(shǐ)君(jūn)圣明为己任,以(yǐ)安抚百(bǎi)姓、救济(jì)人民为心愿呢。

  我不幸离开老爷(yé)左右,也有些年了,老爷(yé)果然得(dé)志(zhì)了。

  天子赐给他(tā)爵位并且任用他,让他穿(chuān)着锦绣官服并且白天返回故乡,这种荣耀也(yě)到(dào)极(jí)点(diǎn)了。

  可是他从(cóng)前所说(匡正国(guó)家、安(ān)抚百姓)的话,却没有再听说了。

  是天(tiān)下无事(shì)使他(tā)这样呢(ne)?还是(shì)他(tā)急于享受富贵没(méi)有空闲去考虑(这些国家大事)呢?以(yǐ)我看来,向一妇人夸(kuā)耀自己,是达到目(mù)的了(le);其(qí)他(匡国安民(mín)的事)却没有见到。

  (我)又(yòu)怎(zěn)能吃他的食(shí)物呢!”于是(shì)自缢而死。

  《越妇言》是(shì)《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱买臣的前(qián)妻(qī),因朱买(mǎi)臣的家乡,春秋时属越国,故称越(yuè)妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会稽(jī)太守。

  朱买臣年轻时家贫,其(qí)妻(qī)离他(tā)而去。

  后来朱为本郡太守,荣归故乡,路上见到他的前妻和(hé)前妻的后夫察液,便接(jiē)到官署,住(zhù)在(zài)园中。

  不久,前妻(qī)自缢死。

  在(zài)《汉书》哪没盯中,这个(gè)故事(shì)是用来赞美(měi)朱买(mǎi)臣的。

  但在本文中,朱买臣(chén)却成了讽刺的对象,讽(fěng)刺他一旦得到(dào)富贵就(jiù)只贪图(tú)享受,不思(sī)匡国安民(mín)了(le)。

  越妇言文言文(wén)阅(yuè)读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇(piān)小品文的。

  关(guān)于越妇(fù)言(yán)文言文阅(yuè)读翻译,《越(yuè)妇言(yán)》以及越妇言文言文阅读翻译(yì),越(yuè)妇言原文,《越妇(fù)言》,越(yuè)女(nǚ)词译文,古代(dài)小品(pǐn)文(wén)鉴赏辞典越(yuè)妇言(yán)翻译(yì)等问题,小编将为你整理以下(xià)知识:

越妇言文言文阅读翻译,《越妇(fù)言(yán)》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐创(chuàng)作的(de)一篇小(xiǎo)品文(wén)。

  全(quán)文借古讽今(jīn),言(yán)辞犀利,借朱买臣前妻之口(kǒu),表达对封建官(guān)僚的(de)讽(fěng)刺之(zhī)意,具有强烈的批判精(jīng)神(shén)。

越妇言文言(yán)文翻译

  买臣(chén)之贵(guì)也,不忍其去妻,筑室(shì)以居(jū)之(zhī),分(fēn)衣食以活之,亦仁者(zhě)之心也。

  一旦,去妻言于买臣(chén)之近侍曰:“吾(wú)秉(bǐng)箕帚(zhǒu)于翁(wēng)子左右(yòu)者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁(wēng)子之志,何尝不(bù)言(yán)通达后以匡国(guó)致(zhì)君(jūn)为己任(rèn),以安(ān)民(mín)济物水浒传鲁智深倒拔垂杨柳概括20字,水浒传鲁智深倒拔垂杨柳概括100字为心期(qī)。

  而吾(wú)不幸离翁子左右者,亦有年(nián)矣,翁子果通达矣。

  天(tiān)子(zi)疏爵以命之(zhī),衣锦以昼(zhòu)之,斯亦(yì)极(jí)矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂(qǐ)四方无事使之然耶?岂急于(yú)富贵未假度者耶?以吾观之,矜(jīn)于一妇(fù)人(rén),则可(kě)矣(yǐ),其他未(wèi)之见(jiàn)也。

  又安可食(shí)其食!”乃闭气而死(sǐ)。

  译文:朱买臣(chén)地位变高的时(shí)候(hòu),没有痛恨他的前妻,建房子(zi)让她居住,分衣(yī)服食物让(ràng)她(tā)生存,这也是仁爱之人的心意啊(a)!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍从说(shuō):“我在(zài)朱(zhū)买臣的(de)跟前(qián)做这做那,好多年了。

  每次想(xiǎng)到忍饥挨冻勤勉苦读的时(shí)候,看见买臣的(de)志向,何尝(cháng)不曾说过官(guān)运亨通以后,把匡(kuāng)正(zhèng)国家、辅助国君(jūn)作为自己的使命,把安抚平民救(jiù)济百姓(xìng)作为心(xīn)愿。

  而我不幸离开买(mǎi)臣(chén)也好(hǎo)多(duō)年了,买臣果然官运亨通了。

  天子赐(cì)给爵位,任(rèn)用(yòng)他,让他衣(yī)锦还乡(xiāng),这也(yě)达到顶点了。

  但他(tā)从前所说的话(huà),了无声(shēng)息再也(yě)听不到了。

  难道是天下没有处理的事情使(shǐ)他这样吗?抑或是急(jí)于求富贵而没有时间考(kǎo)虑呢?依我看来,他(tā)只是在(zài)一个妇人面前夸耀就(jiù)满足了,其他的没有发现能做(zuò)什么。

  又(yòu)怎(zěn)能(néng)吃他的食物呢?”于是自缢而(ér)死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买臣的(de)前妻,因朱买臣的家(jiā)乡,春秋(qiū)时属越国,故称越(yuè)妇。

  去妻:前妻。

  居(jū)之:让她居住(zhù)。

  居,此处为使动用(yòng)法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从(cóng)。

  秉(bǐng)箕(jī)帚:拿着扫(sǎo)帚、簸(bǒ)箕,指做洒扫庭除之事(shì)。

  意思是为(wèi)人妻。

  翁子(zi):古(gǔ)代妇女(nǚ)称丈夫的父(fù)亲为翁,翁子是对丈夫的委(wěi)婉称呼。

  有年矣:有些年了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心期(qī):心愿,志(zhì)愿。

  疏爵(jué):赐给(gěi)爵位(wèi)。

  疏,分、赐(cì)。

  命:任用。

作者(zhě)介绍(shào)

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富(fù)阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和七(qī)年),大中十三年(nián)(公元859年)底至京师,应(yīng)进士试,历(lì)七年不第(dì)。

  咸通八(bā)年(公元867年)乃自编其文为《谗(chán)书》,益为(wèi)统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗(shī)说:“谗书虽胜一名休”。

  后(hòu)来(lái)又断断(duàn)续续考(kǎo)了几年,总(zǒng)共考了十多(duō)次,自称(chēng)“十二三年就试期”,最(zuì)终还是铩羽而归(guī),史称“十上不(bù)第(dì)”。

  黄(huáng)巢起义后,避乱隐(yǐn)居九(jiǔ)华(huá)山(shān),光启三(sān)年(nián)(公(gōng)元887年),55岁(suì)时归乡依吴(wú)越王钱镠(liú),历任钱塘令(lìng)、司勋郎中(zhōng)、给事(shì)中(zhōng)等职。

  公(gōng)元909年(五代后梁开平(píng)三年)去(qù)世,享年77岁。

越妇(fù)言(yán)原文及翻译

  越妇(fù)言原文及(jí)翻译如下(xià):

  朱买(mǎi)臣显贵了,不忍心看到他的前(qián)妻(生活贫困(kùn)),就做房子让(ràng)她居住,给衣(yī)食让(ràng)她活命。

  这也是“仁者(zhě)之心”吧(ba)。

  有一天,他的(de)前妻对他(tā)的近侍(shì)说:“(以(yǐ)前)我(wǒ)李(lǐ)和(hé)(作为(wèi)妻子)为老爷做家务(wù)事,有(yǒu)些年了。

  每当想起那(nà)饥寒(hán)勤(qín)苦的时(shí)候,看见老(lǎo)爷表(biǎo)达志愿时,何尝不说得志后,要以(yǐ)匡正国家,使(shǐ)君圣明(míng)为己任,以安抚百姓(xìng)、救济人民为心(xīn)愿呢。

  我(wǒ)不(bù)幸离开老爷(yé)左右,也有些年了(le),老爷果然得志了。

  天子赐给他爵位(wèi)并且任(rèn)用他,让他(tā)穿着锦绣官服并且(qiě)白天返回故乡,这种荣耀也到(dào)极点了。

  可是他从前所(suǒ)说(匡(kuāng)正国家、安抚(fǔ)百姓)的话(huà),却没有再听说了。

  是天下(xià)无事(shì)使他这(zhè)样呢?还是(shì)他(tā)急于享(xiǎng)受富(fù)贵没有空(kōng)闲(xián)去考(kǎo)虑(这些国(guó)家大事(shì))呢?以我看来(lái),向一妇人夸耀(yào)自己,是达到目(mù)的了;其他(匡国安民的事)却没有见(jiàn)到。

  (我)又怎(zěn)能吃他的食(shí)物呢(ne)!”于(yú)是自缢而死。

  《越妇言》是《谗(chán)书(shū)》中的一篇。

  越妇,指汉武帝(dì)时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋(qiū)时属(shǔ)越国,故称越妇。

  朱买臣(chén)(?一前115),武帝(dì)时曾任会稽太守(shǒu)。

  朱买臣年轻时家贫,其妻(qī)离他而去。

  后来(lái)朱为本郡太守,荣归故乡,路上见到他(tā)的前妻和前妻的后夫察液,便(biàn)接(jiē)到官(guān)署,住(zhù)在园中。

  不久(jiǔ),前(qián)妻(qī)自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事(shì)是用来(lái)赞美(měi)朱(zhū)买(mǎi)臣的。

  但在本文(wén)中,朱买臣却成了(le)讽(fěng)刺的(de)对象(xiàng),讽刺他一旦得到富贵就只贪图享受,不思匡国安(ān)民(mín)了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 水浒传鲁智深倒拔垂杨柳概括20字,水浒传鲁智深倒拔垂杨柳概括100字

评论

5+2=