杞人忧天文言(yán)文翻译(yì)及原文,列子杞(qǐ)人忧天文言文翻译是(shì)《杞人忧天》是一则寓言,出自《列子·天瑞篇》的。
关于杞人忧天文(wén)言文翻译及原(yuán)文,列子杞人忧天文言文翻译以及杞人忧天文言文翻(fān)译及原文,杞人忧天(tiān)文言文(wén)翻(fān)译及道理(lǐ),列子杞(qǐ)人忧天(tiān)文言文(wén)翻译,七(qī)上杞人忧天文言(yán)文翻(fān)译,杞人忧(yōu)天文(wén)言文(wén)翻译及原文拼音版等问(wèn)题,小编将为你整理以下知(zhī)识:
杞人忧天(tiān)文言文翻译及原文,列子(zi)杞人忧天文言文翻译
《杞人忧天》是(shì)一(yī)则寓言,出自《列子(zi)·天瑞篇》。小编(biān)整理了杞人忧(yōu)天文(wén)言(yán)文翻(fān)译,来看一下!
杞人忧(yōu)天文言文原文杞(qǐ)国有人(rén)忧天地崩(b非常漂亮英文怎么写单词,非常漂亮英文怎么写怎么读ēng)坠,身亡(wáng)所寄,废(fèi)寝食者。
又有忧彼(bǐ)之所(suǒ)忧者,因往(wǎng)晓之(zhī),曰:“天(tiān),积气耳,亡(wáng)处亡气。
若屈伸呼吸,终日在(zài)天中行止,奈何(hé)忧崩(bēng)坠乎”
其人曰(yuē):“天果积气,日(rì)月(yuè)星宿,不当坠耶”
晓之者(zhě)曰:“日(rì)月星宿,亦积气(qì)中之有光耀者(zhě),只使坠,亦不能(néng)有所中伤。
”
其人曰:“奈地(dì)坏何”
晓之者曰:“地,积(jī)块耳,充塞四(sì)虚,亡处亡块。
若躇步跐蹈,终日在地上行止,奈何(hé)忧其坏”
其人舍然大喜,晓之者亦舍然大(dà)喜。
杞人(rén)忧天翻译古(gǔ)代(dài)杞(qǐ)国(guó)有(yǒu)个人担心天会塌(tā)、地会陷(xiàn),自(zì)己无处(chù)存身,便食不下咽,寝(qǐn)不(bù)安席。
另(lìng)外又有个人为(wèi)这(zhè)个杞国人的忧愁而忧(yōu)愁,就去开导(dǎo)他,说:“天不过(guò)是(shì)积聚(jù)的气体罢了,没有哪个地(dì)方没有空气(qì)的。
你(nǐ)一举一动,一(yī)呼一吸(xī),整天都在天空(kōng)里(lǐ)活(huó)动,怎么还担心天会塌下来呢(ne)?”
那(nà)人(rén)说:“天是气体,那日、月、星(xīng)、辰不就(jiù)会掉下来(lái)吗?”开导他(tā)的人说:“日、月、星(xīng)、辰(chén)也是空气中发(fā)光的东西,即使(shǐ)掉下来,也不(bù)会伤(shāng)害什么。
”
那人又说:“如果地陷下去怎(zěn)么办?”
开导他的(de)人说:“地不(bù)过(guò)是堆积(jī)的土块罢了,填满了四处,没有什么地方是没(méi)有土块的,你行(xíng)走跳跃,整天都在(zài)地(dì)上活(huó)动(dòng),怎么还担心地会(huì)陷下去呢?”
(经过(guò)这个人一解(jiě)释)那个杞国人才(cái)放下(xià)心来,很高(gāo)兴;
开(kāi)导他的人也放了心,很(hěn)高兴。
杞(qǐ)人忧天的(de)故(gù)事公元前611年,楚国(guó)遇上严(yán)重灾荒,饿(è)死不少百姓,楚(chǔ)庄王(wáng)在韬光养晦“三年不(bù)鸣、不(bù)飞”。
楚之四邻乘(chéng)其危难群(qún)起(qǐ)攻楚。
庸国国(guó)君遂(suì)起兵(bīng)东进(jìn),并率(lǜ)领南蛮附庸(yōng)各国的军队会聚到选(xuǎn)(今(jīn)枝江(jiāng))大举伐(fá)楚,楚国危在(zài)旦夕。
楚庄王(wáng)火速派(pài)使者联合巴国、秦国从(cóng)腹背(bèi)攻打庸国。
公元前611年,楚与(yǔ)秦(qín)、巴三国联军(jūn)大举破庸(yōng),庸都方(fāng)城四面(miàn)楚歌,遂为三国所灭,楚王实现了“一(yī)鸣惊(jīng)人(rén)”的壮志。
时间来到了(le)唐代(dài)。
陆象先是(shì)唐朝一个(gè)很有气量的(de)人。
当时太平公主专权,宰相萧至(zhì)忠(zhōng)、岑义等(děng)大臣(chén)都投(tóu)靠她(tā),只有(yǒu)象先(xiān)洁身自好,从不去巴结。
先天二(èr)年,太(tài)平公主事发被杀,萧至(zhì)忠等被诛。
受这件事(shì)牵连的人很多,象先暗(àn)中化(huà)解(jiě),救了许(xǔ)多(duō)人,那些人事后都不知道(dào)。
先天三年,象先(xiān)出任剑南(nán)道按察使(shǐ),一个司马劝象先说:“希望明公采(cǎi)取些杖罚(fá)来树立威名。
要不然,恐怕没人会听我们的(de)。
”象先说:“当政的人讲理就可以了,何必(bì)要(yào)讲严(yán)刑呢(ne)这不是宽厚人的所(suǒ)为。
”
六年,象先出(chū)任蒲州刺史。
吏(lì)民有罪了,大多开(kāi)导教育(yù)一番,就放了。
录(lù)事对象先说:“明公您不鞭打(dǎ)他们,哪里有威风!”象先说:“人(rén)情都差不多(duō)的,难道他们不(bù)明白我的话如(rú)果要用(yòng)刑(xíng),我看(kàn)应(yīng)该先从你开始。
”录(lù)事惭愧(kuì)地退了(le)下去。
象先常常说(shuō):“天下本(běn)来无事,都是人(rén)自己(jǐ)给自己找(zhǎo)麻烦,才将事情越弄越糟(zāo)(庸人自(zì)扰)。
如果在开始就能(néng)清醒这一点,事情(qíng)就简单(dān)多了。
”
杞人忧天原文及翻译注释
杞人忧天的翻译及原文如下(xià):
译文:
杞国有(yǒu)个人担心天地会崩塌,自己没(méi)有可以(yǐ)生存的地(dì)方,于(yú)指渗是睡不着吃不(bù)下。
又有个人(rén)为这个(gè)杞国人的担心而(ér)担心(xīn),就去劝导(dǎo)他,说(shuō):“天不(bù)过是(sh非常漂亮英文怎么写单词,非常漂亮英文怎么写怎么读ì)积聚的气体(tǐ)罢了,没有哪个地方是没有空气(qì)的。
你的举止呼(hū)吸,整天都在空(kōng)气(qì)中进行,为什么还担(dān)心天(tiān)会塌(tā)下来呢?”
那人说:“天(tiān)果(guǒ)真是积聚的气体,那(nà)么太阳、月亮(liàng)、星星就不会掉下来(lái)吗(ma)?”劝导他的人说:“太阳、月(yuè)亮、星(xīng)星也是空气中(zhōng)发光(guāng)的气体(tǐ),即使掉下来,也不会伤害(hài)到(dào)谁。
”
那人又(yòu)说:“如果地陷下去了怎(zěn)么办?”劝导他的人(rén)说:“地(dì)不过是堆积的土块罢(bà)了,它填满(mǎn)了四处,没有(yǒu)哪个地方是没(méi)有孝逗山土块的。
你的行走,整(zhěng)天都在(zài)地上进行,为什么还担心地会陷下去呢(ne)?”于是那个杞国人(rén)才(cái)放下心来很开心,劝导他的人也放(fàng)下心来很开(kāi)心。
原文:
杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废(fèi)寝(qǐn)食(shí)者。
又有忧(yōu)彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气(qì)耳,亡(wáng)处亡气巧中。
若(ruò)屈伸呼吸,终日(rì)在天(tiān)中(zhōng)行止(zhǐ),奈何(hé)忧崩坠乎?”其人曰:“天(tiān)果积气,日、月、星宿,不当坠耶(yé)?”
晓之者曰:“日、月、星宿,亦积气(qì)中之有光(guāng)耀者,只使坠,亦(yì)不能有所中伤。
”其(qí)人(rén)曰:“奈地坏何?”晓之者曰:“地,积块耳(ěr),充塞四(sì)虚,亡处(chù)亡块。
若躇步跐蹈,终日在地上行(xíng)止,奈何忧其(qí)坏?”其人(rén)舍然(rán)大喜,晓之者亦舍然大喜(xǐ)。
详(xiáng)细介(jiè)绍(shào):
《杞人忧天》是中国战国时期(qī)道家(jiā)经典(diǎn)著作《列(liè)子》中记(jì)载的一则寓言。
这则寓(yù)言通过杞人担忧天(tiān)地崩坠的(de)故(gù)事,嘲(cháo)笑(xiào)了(le)那(nà)种整天怀(huái)着(zhe)毫无必(bì)要的担心(xīn)和无穷无尽(jǐn)的忧愁,既自扰又扰人的(de)庸人,告(gào)诉(sù)人们不(bù)要(yào)毫(háo)无根据(jù)地忧(yōu)虑和担(dān)心。
全(quán)文寓(yù)意深刻,形象鲜明,言简意赅,逻辑严谨(jǐn),文气(qì)贯通,一气呵(hē)成。
这则寓(yù)言见(jiàn)于《列子·天(tiān)瑞篇(piān)》。
列子为了在(zài)文章(zhāng)中形象地说(shuō)明其宇宙观与自(zì)然观(guān),又从其宇宙观与自然观阐(chǎn)明其人生观而采用了这(zhè)则寓言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 非常漂亮英文怎么写单词,非常漂亮英文怎么写怎么读
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了