橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

央音展演比赛金奖比例 央音展演总展演是国家级的吗

央音展演比赛金奖比例 央音展演总展演是国家级的吗 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常积于忽微而智勇多(duō)困(kùn)于(yú)所溺翻译,夫(fū)祸常积于(yú)忽微,而智勇(yǒng)多困于所溺翻译是(shì)“而智勇(yǒng)多困于所溺(nì)”的翻译:聪明勇敢的人反而常(cháng)被所溺爱的人或事困扰的。

  关于祸患常积于忽(hū)微而智勇多困(央音展演比赛金奖比例 央音展演总展演是国家级的吗kùn)于所溺(nì)翻译,夫祸常积于忽微,而智(zhì)勇多(duō)困于所(suǒ)溺翻译以及祸患(huàn)常(cháng)积于忽微而(ér)智(zhì)勇多困于所(suǒ)溺翻译,夫祸患(huàn)常(cháng)积(jī)于忽微,而智勇多困于(yú)所溺翻(fān)译(yì),夫(fū)祸常积于忽微(wēi),而智(zhì)勇多(duō)困于所溺翻(fān)译,而智勇多困于(yú)所溺翻译的(de)而,而智(zhì)勇多困于(yú)所(suǒ)溺是什么意思等(děng)问题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:

祸患常(cháng)积于忽微而(ér)智勇多困于(yú)所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智(zhì)勇多(duō)困于所溺翻译

  “而智勇多(duō)困于所溺”的翻译:聪(cōng)明勇(yǒng)敢的人反而常(cháng)被(bèi)所(suǒ)溺爱(ài)的人或事困扰。

  出自(zì)《五代史伶(líng)官(guān)传(chuán)序》:“故方(fāng)其盛也,举(jǔ)天下之豪杰莫能与之争;

  及其衰也(yě),数十伶人困之,而(ér)身死国灭,为天下(xià)笑。

  夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂(qǐ)独伶人也哉!作《伶官传》。

  ”译文:因此,当(dāng)庄宗强盛的(de)时(shí)候(hòu),普天下的豪杰(jié),都不能跟他抗(kàng)争(zhēng);

  等到他(tā)衰败的(de)时候,几十个(gè)伶人围(wéi)困他,就自己丧命,国家灭亡,被天下人(rén)讥笑。

  可见(jiàn)祸患(huàn)常常是由微小(xiǎo)的事情(qíng)积累而成的(de),聪明勇敢的人反而常被(bèi)所(suǒ)溺爱的人或事(shì)困扰,难道只有(yǒu)宠爱伶人(rén)才会这样吗?于是作《伶官传(chuán)》。

  《五代史伶官传序》是宋代文学家欧阳(yáng)修(xiū)创作的一篇史论。

  此文通过对五(wǔ)代(dài)时期的后唐盛(shèng)衰过(guò)程的具体分析,推(tuī)论出:“忧劳可(kě)以兴(xīng)国,逸豫可以亡身”和“祸患常积于忽微,而智勇(yǒng央音展演比赛金奖比例 央音展演总展演是国家级的吗)多困于(yú)所溺”的结论(lùn),说明国家兴(xīng)衰(shuāi)败亡不(bù)由天命而(ér)取决(jué)于“人事”,借以(yǐ)告诫(jiè)当时北宋(sòng)王朝(cháo)执(zhí)政者要吸取历(lì)史教训,居安思危,防微杜渐,力戒(jiè)骄侈纵欲。

  文章开门见山,提出全文主旨:盛(shèng)衰(shuāi)之理,决(jué)定(dìng)于人事。

  然后便从(cóng)“人事”下笔,叙(xù)述(shù)庄宗由盛转衰、骤兴(xīng)骤(zhòu)亡的(de)过程,以史实具体论(lùn)证(zhèng)主旨。

  具体写法上,采用(yòng)先(xiān)扬后抑(yì)和对(duì)比(bǐ)论证(zhèng)的方法,先极赞庄宗成功时(shí)意气之盛,再叹其(qí)失(shī)败时(shí)形势之衰,兴与亡、盛与衰前后对照,强烈感人,最后再辅以《尚书》古训,更(gèng)增强了文章(zhāng)说服力。

  全文紧扣(kòu)“盛衰(shuāi)”二字(zì),夹叙夹议(yì),史论结合,笔带感慨,语调顿挫多姿,感染力(lì)很强,成(chéng)为历(lì)来传诵的佳(jiā)作。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 央音展演比赛金奖比例 央音展演总展演是国家级的吗

评论

5+2=