先公四岁而(ér)孤(gū)全文翻译及注(zhù)释,先(xiān)公(gōng)四岁(suì)而孤全文翻译答案是《先公四岁而孤》全文翻(fān)译是欧阳(yáng)修先(xiān)生四岁时蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译父(fù)亲(qīn)就去世了(le),家境贫寒(hán),没(méi)有钱供他读书的(de)。
关于先公四岁而孤全文(wén)翻(fān)译及(jí)注释,先公四岁而孤全文翻(fān)译答案以及先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤(gū)全文翻(fān)译古诗文网,先(xiān)公四岁而孤全文翻译答案,先公四(sì)岁(suì)而孤全(quán)文(wén)翻译字字落实,先公(gōng)四岁(suì)而孤全文翻译(yì),告诉我们什么等问题,小编将为你整理(lǐ)以(yǐ)下知(zhī)识:
先公(gōng)四岁而孤全文翻(fān)译及(jí)注释,先公四岁而(ér)孤全文翻译答案
《先(xiān)公四岁而孤》全蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译文(wén)翻译是欧阳修(xiū)先生(shēng)四岁时父亲就去世了,家(jiā)境贫(pín)寒,没(méi)有(yǒu)钱供他读书。
太夫(fū)人用(yòng)芦苇秆(gǎn)在沙地上写画,教给他写字。
还教给(gěi)他诵读许多古人(rén)的篇章。
到他(tā)年(nián)龄大些了(le),家里(lǐ)没有(yǒu)书可读,便就近到读书(shū)人(rén)家(jiā)去借书来读,有时接(jiē)着进行(xíng)抄写(xiě)。
就这样夜以(yǐ)继日(rì)、废寝忘食,只是(shì)致力(lì)读书。
从小写(xiě)的诗、赋(fù)文字,下笔就有成人的水平,那(nà)样高了。
原(yuán)文(wén):先公四(sì)岁而(ér)孤,家贫(pín)无资。
太夫人以荻画地,交易(yì)书字。
多诵古人(rén)篇章。
使学为诗。
及其稍长(zhǎng),而家无(wú)书读,就(jiù)闾里士(shì)人家借而(ér)读之(zhī),或因而抄录(lù)。
抄录(lù)未毕,已能(néng)诵其(qí)书,以至昼夜忘寝食(shí),唯读(dú)书是务(wù)。
自幼所作诗赋(fù)文字,下笔以如成人。
出自《祭欧阳文忠公》,王(wáng)安石(shí)和苏(sū)轼所写的两(liǎng)篇祭(jì)文, 总结、评论、赞美(měi)欧阳修一生人品功业。
文(wén)章立意超(chāo)卓, 笔力雄健(jiàn),为唐宋八大家古文(wén)中的名(míng)篇。
先公四岁而孤(gū)的全(quán)文(wén)翻译(yì)是什么?
【先公四岁而孤(gū)】翻译
欧阳修先生四(sì)岁时父亲就去世了,家境(jìng)贫寒,没(méi)有钱供他读书。
欧阳(yáng)修的母亲就用(yòng)芦苇秆在沙(shā)地上写画(huà),教(jiào)给他写(xiě)字。
还教给他诵读许多古人的篇章,并开(kāi)始(shǐ)学写(xiě)诗。
到他(tā)年龄大些了(le),家里没有书可读(dú),便(biàn)就近到读(dú)书人家去借书来读,有时进(jìn)行抄(chāo)写。
抄(chāo)写还没完(wán)成,就可以背诵这(zhè)本书(shū)了。
就这(zhè)样(yàng)夜(yè)以继日、废寝(qǐn)忘食,只是致力读书。
从小写的诗、赋文字,下笔就有成人的(de)水平,那样(yàng)就高了。
【原文】
先(xiān)公四(sì)岁而孤,太夫人以荻(dí)画地,教以书字(zì)。
多诵古人篇章(zhāng),使学为诗(shī)。
及稍长(zhǎng),而(ér)家贫无书读,就闾里士人(rén)家(jiā)借而读之(zhī),或因而抄(chāo)录。
抄录未(wèi)必,而已能诵其书(shū)。
以至昼夜忘(wàng)寝(qǐn)食(shí),惟读书是务。
自幼所作诗(shī)赋文字,下笔(bǐ)已如成人(rén)。
出处:北宋欧(ōu)阳(yáng)修的《欧阳公事迹》
【注释】
先公:指(zhǐ)欧阳修
孤:失去父(fù)亲(qīn)
荻(d蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译í):指芦(lú)苇一类的植物
以:为了(le),来(lái)
诵:森闷(多诵古人篇章)朗诵
使(shǐ):让
为(wèi):做
及(jí):等(děng)到
稍(shāo):稍(shāo)微
闾里(lǐ):乡里、邻(lín)里
士人:读书人
或:有(yǒu)的时候
因(yīn):趁机
【作(zuò)者简介】
欧阳修ōu yáng xiū ,字(zì)永(yǒng)叔,自号醉翁,晚年(nián)号六一居士,谥号文(wén)忠,世(shì)称欧(ōu)阳文忠(zhōng)公,吉安永丰(今属江西)人[自称庐陵人],汉族(zú),因吉州(zhōu)原属庐(lú)陵(líng)郡,出生于绵州(zhōu)(今四川绵阳)北(běi)宋时期政(zhèng)治家、文学家、史学(xué)家和诗(shī)人。
与(yǔ)唐(táng)韩(hán)愈,柳宗(zōng)元,宋王安(ān)石,苏洵,苏轼,苏辙,曾(céng)巩合称(chēng)“唐宋八大(dà)家”。
他领(lǐng)导了(le)北宋诗(shī)文革新(xīn)运(yùn)动,继承并发展了韩愈的(de)古文理论(lùn)。
其(qí)散(sàn)文(wén)创作(zuò)的高度成就与其正确的古文理论相(xiāng)辅相成,从(cóng)而开(kāi)创(chuàng)了一(yī)代文风。
欧阳修在(zài)变革文风的同时,也(yě)对(duì)诗风、词(cí)风进行了革新。
在(zài)史学(xué)方面,也有较高成就,他(tā)曾主(zhǔ)修《新唐书》,并独撰(zhuàn)《新五代史》,有《欧阳文忠公集(jí)》传。
【创作背景】
欧阳修是“唐宋八(bā)大(dà)家”之(zhī)一。
虽然家里贫穷,但他克服此(cǐ)升弯重(zhòng)重困(kùn)难(nán),勤学苦(kǔ)读,终有所(suǒ)成。
欧阳修的经历告诉我们(men),只要(yào)有着远(yuǎn)大志向和(hé)吃苦精神,就一定(dìng)会成功。
欧阳(yáng)修刻苦学习的精(jīng)神值得我们赞赏和学习。
欧阳修的成功,除了(le)他自身的努力(lì)之外,还有(yǒu)一个促进他成长(zhǎng)的(de)原因是:家长的善(shàn)于(yú)教(jiào)育,严格要(yào)求(qiú)。
欧阳修(xiū)四岁丧父,家贫,其祖母以(yǐ)荻画(huà)地,教(jiào)他写(xiě)字。
他四岁而孤,随(suí)叔父(fù)在(zài)现湖北随州长大,幼(yòu)年(nián)家贫无资,祖母以荻画地(dì),教以识字。
欧阳(yáng)修自幼酷爱读书,常(cháng)从城南李(lǐ)家借(jiè)书抄(chāo)读,他天(tiān)资聪(cōng)颖,又刻苦勤奋(fèn),往往书不待(dài)抄完(wán),已能成(chéng)诵。
少年习(xí)作诗赋文(wén)章(zhāng),文笔老(lǎo)练,有如(rú)成人,其(qí)叔由此(cǐ)看到了家族振(zhèn)兴的希望,曾对(duì)欧阳修的母亲说:“嫂无以家贫(pín)子幼为念,笑歼此(cǐ)奇儿(ér)也!不唯起家(jiā)以大吾门,他日必名重当(dāng)世。
”
十岁时(shí),欧阳修从李家(jiā)得唐《昌黎先生文集(jí)》六卷(juǎn),甚爱其文,手不(bù)释卷,这为日(rì)后北宋诗(shī)文(wén)革新(xīn)运动(dòng)播下了(le)种子。
仁宗天圣八年(1030)中(zhōng)进士。
次年任西(xī)京(今洛阳(yáng))留守(shǒu)推官,与梅尧臣(chén)、尹洙结为至(zhì)交,互相切磋诗文。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了