橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈(chén)万年教子文言文翻(fān)译注释和启示,文言文《陈万年教子(zi)》翻译是《陈万年教子(zi)》翻译:陈万年(nián)是朝(cháo)中显赫(hè)的(de)大(dà)官,有一次陈(chén)万年(nián)病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在床边(biān)训话(huà)的(de)。

  关于陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教(jiào)子》翻译以及陈万(wàn)年教子文言文翻(fān)译注释(shì)和启(qǐ)示,陈万年教子(zi)文言文的翻译,文言(yán)文《陈万年教子》翻译(yì),陈(chén)万年教(jiào)子解释,《陈(chén)万年教子(zi)》等(děng)问题(tí),小编将为你整理以下知识:

陈(chén)万年教子文言文(wén)翻译注释和启示,文言文《陈万年教(jiào)子》翻译

  《陈(chén)万年教子》翻(fān)译:陈万(wàn)年是(shì)朝中显赫的(de)大官(guān),有一(yī)次陈(chén)万(wàn)年病(bìng)了(le),把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边训话。

  一直说到(dào)半夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。

《陈(chén)万(wàn)年(nián)教子》翻译

  陈万年(nián)是朝中显赫(hè)的(de)大官(guān),有一次陈万(wàn)年病了(le),把儿子(zi)陈咸叫来跪在床边训话(huà)。

  一直说(shuō)到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万年(nián)很生气,想要拿棍子打他,说:“我作为父亲(qīn)教育你,你(nǐ)反而打瞌(kē)睡,不(bù)听我的话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪(guì)下叩头认错,说:“我(wǒ)完全(quán)明(míng)白您所说的话,主(zhǔ)要(yào)的意思是教我要对(duì)上司要(yào)奉承拍马屁罢了!”陈万年没有再说话。

《陈万年(nián)教子》注释

  尝:曾经。

  戒:同“诫”,告诫;

  教训。

  语(yǔ):谈(tán)论,说话。

  睡:打瞌睡(shuì)。

  欲:想要(yào)。

  杖:名词(cí)用(yòng)作(zuò)动(dòng)词,用(yòng)棍子打。

  之(zhī):代(dài)词,指代陈咸。

  曰:说。

  乃公:你的(de)父亲 ,乃(nǎi):你

  谢:道歉,认错。

  具晓:完全(quán)明(míng)白,具,都(dōu)。

  大要:主要的意(yì)思(sī)。

  大要教咸(xián)谄:主(zhǔ)要的(de)意思是教我奉(fèng)承拍马(mǎ)。

  谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。

  拍马屁(pì)。

  乃:是(shì)

  复(fù):再。

  言:话(huà)。

  显:显赫。

《陈万年教子》原文

  陈万年乃朝中重臣也,尝(cháng)病,召子咸教戒于床下。

  语至三更(gèng),咸睡,头触屏风(fēng)。

  万年大怒,欲(yù)杖(zhàng)之,曰:“乃公戒(jiè)汝(rǔ),汝(rǔ)反(fǎn)睡,不听(tīng)吾言,何(hé)也?”咸叩(kòu)头谢曰:“具晓所(suǒ)言(yán),大要(yào)教咸谄(chǎn)也。

  ”万(wàn)年(nián)乃不复(fù)言。

陈万年(nián)教(jiào)子(zi)文言文注(zhù)解及翻译

     文言文是(shì)中国古代的一种书面语(yǔ)言,主要包(bāo)括以先(xiān)秦(qín)时(shí)期的口语为基础(chǔ)而形成的书面语。

  下面是我(wǒ)为(wèi)你带(dài)来的陈万(wàn)年教子文言文注解及翻配蚂译(yì) ,欢(huān)迎阅读。

     陈万年(nián)教子原(yuán)文

     陈(chén)万年乃(nǎi)朝(cháo)中重臣,尝病,召其子陈咸戒(jiè)于床下,语至三更(gèng),咸睡,头触(chù)屏(píng)风。

  万年大怒,欲杖之,曰:乃(nǎi)公戒(jiè)汝,汝反睡,不听(tīng)吾言,何也(yě)?咸叩头谢(xiè)曰:具晓(xiǎo)所敬(jìng)卖中(zhōng)言,大(dà)要教咸(xián)谄(读缠的(de)音))也。

   万年(nián)乃不复言(yán)。

     选(xuǎn)自(班(bān)固《汉(hàn)书(shū)●陈万年传》)

     译(yì)文

     陈万(wàn)年(nián)是亮(liàng)山朝中的重臣,曾经病了,把儿子陈(chén)咸叫(jiào)到床前。

  告诫他(tā)做人(rén)的(de)道理,讲到半夜(yè),陈(chén)咸(xián)打瞌睡,头碰到(dào)了屏风。

  陈万年非常生(shēng)气,要(yào)拿棍子打他,训斥(chì)说:你(nǐ)的(de)父亲口口声声教你,你却打瞌睡(shuì),(你(nǐ))不听我的(de)话,这是(shì)为什么(me)?陈咸赶忙跪(guì)下叩头(tóu)道歉说:您说的话(huà)的(de)意思(sī)我(wǒ)都(dōu)知道,主要(yào)意思是教我奉承拍马屁。

  陈万年于是不敢再说话。

     注释

     1.咸(xián):陈咸,陈万年之子。

     2.戒(jiè):同诫,告诫(jiè)。

     3.大要:主(zhǔ)要(yào)。

     4.乃公:你的父(fù)亲

     5.尝:曾经。

     6.具(jù):全(quán),都

     7.谢(xiè):道歉

     8.语(yǔ):说话(huà)

     9.显:显(xiǎn)赫

     10.杖:打(dǎ)

     11.其:陈万年的儿子(代词)

     12.之:代(陈咸)

     13.曰(yuē):说

     14.大要;主要(yào)的(de)意思。

     15.具(jù)晓:完全(quán)明白

     16.复(fù):再

     17.具晓所言:您说的话的.意思(sī)我都明白

     18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启发

     ①父(fù)母是孩子的第(dì)一任老(lǎo)师(shī),父母的一言一行都会在孩(hái)子身上(shàng)印(yìn)下深深(shēn)的(de)烙印,所以说,作为父母(mǔ)千万要做一(yī)个合格产品.但是也有教孩子走歪道的(de)父母,文中陈万年就是其中一(yī)个。

     ②在(zài)这个(gè)世界上有长辈(bèi)教唆小辈学会(huì)阿谀(yú)奉承的,陈万年(nián)就是(shì)这类反面角色的代表之一,但也有一些好的(de)长辈。

     ③通过这篇文(wén)章,我们懂得(dé)了(le)不要光阿(ā)谀奉承与听信(xìn)谗(chán)言。

  陈万年教子文言文翻译注(zhù)释(shì)和启示,文(wén)言文《陈万(wàn)年(nián)教子》翻(fān)译(yì)是(shì)《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了(le),把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫来跪在床边训话(huà)的(de)。

  关于陈(chén)万(wàn)年教子文言文翻译注释和启示,文言(yán)文(wén)《陈万年教子(zi)》翻译(yì)以(yǐ)及陈万年教(jiào)子文言文翻译(yì)注(zhù)释(shì)和(hé)启示,陈万年(nián)教子文言文的翻译(yì),文言文《陈万年教子》翻译(yì),陈万(wàn)年教子(zi)解释,《陈万年教子》等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:

陈万年教子文言文翻译注释(shì)和(hé)启示(shì),文言文《陈万年(nián)教子》翻(fān)译(yì)

  《陈万年(nián)教子(zi)》翻(fān)译:陈(chén)万年是朝中(zhōng)显赫的(de)大官,有一次(cì)陈(chén)万年病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪(guì)在床(chuáng)边训话(huà)。

  一直说到(dào)半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到(dào)了屏风。

《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译(yì)

  陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大(dà)官(guān),有一次陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸(xián)叫来跪(guì)在(zài)床(chuáng)边训话。

  一直说到半夜(yè),陈咸(xián)打了瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。

  陈万年很生气,想(xiǎng)要拿棍子打他,说:“我作为(wè越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》i)父(fù)亲教育你,你反(fǎn)而(ér)打瞌睡,不听我(wǒ)的话,这是什么(me)道理?”陈咸赶忙跪下叩头认(rèn)错(cuò),说:“我完全明白您(nín)所说的话,主(zhǔ)要的意思是教我要越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》对(duì)上司要(yào)奉(fèng)承拍马屁罢了!”陈万年(nián)没有再说话(huà)。越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》>《陈万年(nián)教子(zi)》注(zhù)释(shì)

  尝:曾经。

  戒:同“诫”,告诫;

  教(jiào)训(xùn)。

  语:谈论(lùn),说话。

  睡:打瞌(kē)睡。

  欲(yù):想要。

  杖:名(míng)词用作动词(cí),用棍(gùn)子打(dǎ)。

  之:代(dài)词,指代陈咸。

  曰:说(shuō)。

  乃公:你(nǐ)的父亲 ,乃:你

  谢:道歉,认错。

  具晓(xiǎo):完(wán)全(quán)明白,具(jù),都。

  大(dà)要:主(zhǔ)要的意(yì)思(sī)。

  大要教咸谄(chǎn):主要(yào)的意(yì)思(sī)是(shì)教我奉(fèng)承(chéng)拍(pāi)马。

  谄(chǎn)(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承(chéng)。

  拍马屁。

  乃(nǎi):是

  复:再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万年(nián)教子(zi)》原文

  陈万(wàn)年(nián)乃朝中(zhōng)重(zhòng)臣也,尝病(bìng),召子咸(xián)教戒于(yú)床下。

  语至(zhì)三(sān)更,咸(xián)睡(shuì),头触屏风。

  万年大怒,欲(yù)杖之,曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听吾言(yán),何(hé)也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸(xián)谄也。

  ”万(wàn)年乃不复言。

陈万(wàn)年教子文(wén)言文(wén)注解及翻(fān)译

     文(wén)言(yán)文是中国(guó)古(gǔ)代的(de)一种书面语言,主要包(bāo)括以(yǐ)先秦(qín)时期的口语为基础而形成的书面语。

  下面是我(wǒ)为你带来的陈万年教子文言文注解及翻配蚂(mǎ)译 ,欢迎阅读。

     陈万年教子原文(wén)

     陈万年乃朝中重臣,尝病(bìng),召(zhào)其子陈咸戒于床下,语至三更,咸睡,头(tóu)触屏风(fēng)。

  万(wàn)年大怒,欲(yù)杖之,曰:乃公(gōng)戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言,何也(yě)?咸(xián)叩头谢(xiè)曰(yuē):具晓所敬卖中言(yán),大要教咸谄(读缠的音(yīn)))也。

   万年(nián)乃不复言。

     选自(班固《汉书●陈万年传(chuán)》)

     译文

     陈万年是亮山朝中的重臣,曾经病了(le),把儿子(zi)陈(chén)咸(xián)叫(jiào)到床前。

  告(gào)诫他做人的道(dào)理,讲(jiǎng)到(dào)半夜(yè),陈咸打瞌睡(shuì),头碰到了屏风。

  陈(chén)万年(nián)非常生气,要(yào)拿棍(gùn)子打他(tā),训斥说:你的父亲口口声声(shēng)教你(nǐ),你却打瞌睡,(你)不听我的话,这是为什么?陈咸赶(gǎn)忙跪(guì)下叩头道歉说:您说的话(huà)的(de)意思我都知(zhī)道(dào),主要意思是教我奉承拍马屁。

  陈万年于是不敢再说话。

     注释

     1.咸:陈(chén)咸,陈万年(nián)之(zhī)子(zi)。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大要:主(zhǔ)要。

     4.乃公:你(nǐ)的父亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都

     7.谢(xiè):道歉

     8.语:说(shuō)话

     9.显(xiǎn):显赫

     10.杖(zhàng):打

     11.其:陈万年的儿(ér)子(代词)

     12.之(zhī):代(陈咸)

     13.曰(yuē):说

     14.大(dà)要;主要(yào)的(de)意(yì)思。

     15.具晓:完全明白(bái)

     16.复:再(zài)

     17.具(jù)晓(xiǎo)所言:您说(shuō)的话(huà)的(de).意思我都明白

     18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍马屁(pì)。

     19.睡(shuì):打瞌睡。

     启(qǐ)发

     ①父母(mǔ)是(shì)孩(hái)子的第一任(rèn)老(lǎo)师,父(fù)母的(de)一言一行都会在孩子(zi)身上印下深(shēn)深的烙印,所以说,作为父母千万(wàn)要做一个合格产(chǎn)品.但是(shì)也(yě)有教孩子走歪道的父母,文(wén)中陈万年就是其中一(yī)个。

     ②在这个世界上(shàng)有长(zhǎng)辈教(jiào)唆小(xiǎo)辈学会阿谀(yú)奉承的,陈万(wàn)年就(jiù)是这类反(fǎn)面角(jiǎo)色的代表之一,但也(yě)有一些好的长辈。

     ③通过这篇文章,我们(men)懂得了不要光阿谀奉承与听(tīng)信谗言(yán)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

评论

5+2=