橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

芹菜榨汁要开水焯一下吗,芹菜榨汁用生的好还是熟的好

芹菜榨汁要开水焯一下吗,芹菜榨汁用生的好还是熟的好 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九方皋(gāo)相马原文(wén)及译(yì)文及寓意(yì),九方皋相马原文译文启示是九方皋(gāo)相马出自(zì)《列子·说符》,指在(zài)对(duì)待人、事、物的时(shí)候,要抓住本质特征,不能为表面现象所迷惑,要能(néng)透过现象看到本质的。

  关于九方(fāng)皋相马原(yuán)文及译文及(jí)寓意,九方(fāng)皋相马(mǎ)原文(wén)译文启示以及九方皋相马原文及译文及寓(yù)意,九方皋(gāo)相马原文译(yì)文及寓(yù)意(yì),九方皋相马原文译文启示(shì),九方(fāng)皋相马(mǎ)原文译文注释启示,九方皋相马(mǎ)原文译文读音(yīn)等(děng)问(wèn)题,小编(biān)将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:

九方皋(gāo)相马原(yuán)文及(jí)译(yì)文及(jí)寓(yù)意,九方皋相马原文译(yì)文(wén)启示

  九(jiǔ)方皋(gāo)相马出(chū)自《列(liè)子·说符(fú)》,指在对待人、事、物的时候,要抓住本质特征,不(bù)能为表面现象所迷惑,要能透过现象看到本质。九方皋相马(mǎ)原文

  秦穆公谓伯乐(lè)曰:“子(zi)之年长矣,子(zi)姓有可使(shǐ)求马者乎(hū)?”

  伯乐对曰(yuē):“良马可形(xíng)容筋(jīn)骨相也。

  天下之马者,若灭(miè)若没,若亡若失。

  若此者绝尘弥辙,臣之子,皆下才也,可告以良马,不可告以天下之马(mǎ)也(yě)。

  臣有所与共担纆薪菜者,曰九方皋,此(cǐ)其于马非臣之下也。

  请见之。

  ”

  穆(mù)公(gōng)见之,使行(xíng)求马。

  三(sān)月(yuè)而反报曰:“已(yǐ)得之(zhī)矣,在沙丘(qiū)。

  ”穆公(gōng)曰:“何马也?”对曰:“牝而黄(huáng)。

  ”使(shǐ)人(rén)往(wǎng)取之,牡而骊。

  穆公(gōng)不说。

  召伯乐而谓之曰:“败矣!子所使求马者,色(sè)物、牝(pìn)牡尚弗能知,又何马(mǎ)之能知也?”

  伯乐喟(kuì)然太(tài)息(xī)曰(yuē):“一(yī)至于此乎!是乃其所(suǒ)以千(qiān)万(wàn)臣而无数者也。

  若皋之所观,天机也。

  得其精而忘其粗,在其内而(ér)忘其外。

  见其所见(jiàn),不见(jiàn)其所不见;

  视其(qí)所视,而遗其所不(bù)视。

  若皋之相者,乃有贵乎(hū)马者也(yě)。

  ”

  马至,果天(tiān)下(xià)之马也。

九方(fāng)皋相马(mǎ)译文

  秦穆公(gōng)对伯乐说:“您的年纪大了,您(nín)的(de)子侄中间有(yǒu)没有可(kě)以派去寻(xún)找好(hǎo)马的呢?”

  伯乐回答说:“一般的良马(mǎ)是可以从外形容貌筋骨上观察出来的(de)。

  天下难得的好(hǎo)马,是恍恍惚惚(hū),好像有又好像(xiàng)没有的。

  这样的马(mǎ)跑起来像飞一样地(dì)快,而且尘土不扬,不留足迹(jì)。

  我的子侄们都(dōu)是些才(cái)智低下的人,可以告诉(sù)他们(men)识别一(yī)般的(de)良马的方法,不(bù)能告诉他们识别天下难得的(de)好马(mǎ)的方法(fǎ)。

  有个(gè)曾经和(hé)我一(yī)起担柴(chái)挑(tiāo)菜的(de)叫九(jiǔ)方皋的人,他(tā)观察识别天下难得的好马的本领绝不(bù)在我以下,请您接见他。

  ”

  秦(qín)穆公接见了九方皋,派他(tā)去寻(xún)找(zhǎo)好马。

  过了三个月,九方(fāng)皋(gāo)回来(lái)报告说(shuō):“我已(yǐ)经(jīng)在沙丘找到(dào)好马了(le)。

  ”秦穆公(gōng)问道:“是(shì)匹(pǐ)什么样(yàng)的马呢?”九方皋(gāo)回答说:“是匹黄色的母马。

  ”秦穆公派人(rén)去把那匹(pǐ)马牵来,一看,却是匹纯黑色的公马。

  秦(qín)穆(mù)公(gōng)很(hěn)不高兴,把伯乐找来对(duì)他说:“坏了!您所推(tuī)荐(jiàn)的那个找(zhǎo)好马的人,毛色公母(mǔ)都不知道(dào),他怎么(me)能懂得什么是(shì)好马(mǎ),什么不(bù)是(shì)好马呢?”

  伯乐长叹了一(yī)声(shēng),说道:“九方(fāng)皋相马竟然达到了这(zhè)样(yàng)的境(jìng)界吗?这(zhè)正是他胜过我千(qiān)万倍乃至无数倍的地方!九方(fāng)皋他所观察地是马的天赋的内在素(sù)质(zhì),深得它的精妙,而忘记(jì)了它的粗(cū)糙之处(chù);

  明悉它的内部,而(ér)忘记(jì)了(le)它的外表。

  九(jiǔ)方(fāng)皋(gāo)只(zhǐ)看见所(suǒ)需要看(kàn)见(jiàn)的(de),看(kàn)不见他所不需(xū)要看见的;

  只观察(chá)他所需要观察的,而(ér)遗漏了他所不需(xū)要观察的。

  像(xiàng)九(jiǔ)方(fāng)皋这样的相马,包含着(zhe)比相马本身价值更高的(de)道理哩!”

  等(děng)到把那匹马牵回驯养使用,事实证明,它果然是(shì)一(yī)匹天下难得的好马。

九(jiǔ)方(fāng)皋相马文言文翻译和(hé)寓意

   九方皋相(xiāng)马文言(yán)文(wén)告诉我们(men)看(kàn)问题(tí)要抓住事物本质,不能为(wèi)表面现(xiàn)弯(wān)扒象所迷惑(huò)。

  下面(miàn)为(wèi)大家整理(lǐ)了(le)九方皋(gāo)相马文言文(wén)翻译和寓意(yì),供大家参(cān)考。

《九方皋(gāo)相(xiāng)马》文(wén)言文翻译

   秦穆公召见伯乐说:“您(nín)的年纪大了!您的(de)家族(zú)中(zhōng)有谁能够(gòu)继承您寻找千(qiān)里(lǐ)马呢?”

   伯(bó)乐回答道:“对于(yú)一般(bān)的良马,可(kě)以从(cóng)其外表上(shàng)、筋(jīn)骨上(shàng)观察(chá)得(dé)出来。

  而那天下(xià)难得的千(qiān)里马,好像(xiàng)是若有若无,若隐(yǐn)若现。

  像(xiàng)这样的马(mǎ)奔跑(pǎo)起来,让人(rén)看(kàn)不到(dào)飞扬的尘土,寻不着它(tā)奔跑(pǎo)的足(zú)蹄印(yìn)儿。

  我的孩子们都是才(cái)能低下的人,对于好马的特征,我可(kě)以告诉(sù)他们,对(duì)于千里马的特征,那只(zhǐ)能意会(huì),不可言(yán)传,仅凭(píng)自己相马的经验来判断(duàn),他们是无法掌握的。

  不过,在(zài)过(guò)去同我一起挑过菜、担过柴的(de)人当中(zhōng),有(yǒu)一个名叫九方皋的人(rén),他的相马技术不在我之下,请大王召(zhào)见他吧(ba)。

  ”

   于是秦穆公(gōng)便召见了九(jiǔ)方皋,叫他到各地去寻找千(qiān)里马。

   九方皋到各处寻找了三个月后(hòu),回来报告(gào)说:“我已经在沙丘(qiū)找到好马(mǎ)了。

  ”秦穆公问:“那(nà)是什么(me)样的马呢?”九方(fāng)皋回答:“那是一匹黄色的母(mǔ)马。

  ”

   于(yú)是秦穆公派人去取,却是一匹黑色的(de)公马。

  这时候秦穆公很不高兴,就把伯乐叫(jiào)来(lái),对他说:“坏了!您推荐的人连马(mǎ)的(de)毛(máo)色与公母都分埋(mái)宴昌辨不出来,又(yòu)怎(zěn)么(me)能认(rèn)识出千里(lǐ)马呢?”

   伯乐这(zhè)时(shí)长(zhǎng)叹一声(shēng)说道(dào):“九方皋相马(mǎ)竟然达到了这(zhè)样的境(jìng)界!他真是(shì)高出我千万(wàn)倍。

  像九方(fāng)皋看到(dào)的是马的天赋(fù)和(hé)内在素质。

  深得它(tā)的精妙,而忘(wàng)记了它(tā)的粗糙之处;明悉(xī)它的内部,而忘记了它的外(wài)表。

  九方(fāng)皋(gāo)只看见所(suǒ)需(xū)要看见的,看不见他(tā)所不需(xū)要看见的;只视察他所需要(yào)视察(chá)的,而(ér)遗漏了他所不(bù)需要观(guān)察的。

  九方皋相(xiāng)马的价值(zhí),远远(yuǎn)高于千(qiān)里马的(de)价值!”

   把马从(cóng)沙(shā)丘取回(huí)来后(hòu),果然(rán)是名不虚传的、天下少(shǎo)有的千里马。

文言文(wén)原文

   秦穆公谓伯乐曰:“子之年长(zhǎng)矣,子姓有可使求(qiú)马者乎?”

   伯乐对曰:“良(liáng)马可形容(róng)筋骨相也。

  天下之马,若灭若(ruò)没,若亡若失(shī)。

  若(ruò)此者绝尘弭辙。

  臣之祥敬子,皆(jiē)下(xià)才(cái)也,可(kě)告(gào)以良(liáng)马,不可(kě)告以(yǐ)天(tiān)下之马(mǎ)也。

  臣有(yǒu)所与(yǔ)共担纆薪菜者,有九方皋,此其于马(mǎ)非臣之下也,请见(jiàn)之(zhī)。

  ”

   穆公见之,使行求(qiú)马。

  三(sān)月而(ér)反报曰:“已得之矣,在沙丘。

  ”

   穆公曰:“何马(mǎ)也?”对(duì)曰(yuē):“牝而黄。

  ”

   使(shǐ)人往取(qǔ)之(zhī),牡而骊(lí)。

  穆(mù)公不说,召伯乐而谓之曰:“败(bài)矣(yǐ)!子所(suǒ)使求马(mǎ)者,色物、牝牡(mǔ)尚弗能(néng)知,又何马(mǎ)之能知也?”

   伯(bó)乐喟然(rán)太息曰:“一(yī)至于此乎!是乃其所以千万臣而无(wú)数者也。

  若(ruò)皋之所观,天机(jī)也。

  得其精而忘(wàng)其粗,在其内而忘其外。

  见其所见,不见其所(suǒ)不(bù)见;视其所视,而遗其所不(bù)视(shì)。

  若(ruò)皋(gāo)之(zhī)相(xiāng)者,乃有贵(guì)乎(hū)马者也。

  ”

   马至,果(guǒ)天下(xià)之马也。

《九方(fāng)皋相马》的寓意

   九方皋相马寓指在(zài)对待人、事、物(wù)的(de)时候,要抓住(zhù)本质(zhì)特征(zhēng),不能为(wèi)表面现(xiàn)象所迷惑,要能透过现象看到本质。

  出自《列(liè)子·说符》。

   《列子(zi)》是(shì)中国古(gǔ)代思想文化史上著(zhù)名的典(diǎn)籍,属于(yú)诸家学派著(zhù)作,是一(yī)部智慧(huì)之(zhī)书(shū),它(tā)能开(kāi)启人(rén)们(men)心智,给人以启示,给人(rén)以(yǐ)智慧。

   《列子》是列子、列子弟子(zi)以及(jí)列子后(hòu)学著(zhù)作的汇编(biān)。

  全书八篇,一百(bǎi)四十章,由哲理散文(wén)、寓(yù)言故(gù)事、神话故事、历史故事组成。

  而基本上则以寓(yù)言形(xíng)式来(lái)表达(dá)精微的哲理。

  共有(yǒu)神话、寓言(yán)故事(shì)一百零(líng)二个。

  如(rú)《黄(huáng)帝篇》有十九个,《周(zhōu)穆王(wáng)篇(piān)》有十一(yī)个(gè),《说符篇》有三十(shí)个。

  这(zhè)些神话、寓言故事(shì)和哲理散文(wén),篇(piān)篇闪烁(shuò)着(zhe)智慧的光(guāng)芒(máng)。

  九(jiǔ)方(fāng)皋相马原文及译文及寓意,九方皋(gāo)相马原文(wén)译文启(qǐ)示是九方(fāng)皋相马出自《列子(zi)·说符》,指(zhǐ)在(zài)对待人、事、物的时(shí)候,要(yào)抓住本质特(tè)征(zhēng),不能为表(biǎo)面现象所迷惑,要能(néng)透(tòu)过(guò)现(xiàn)象(xiàng)看到本(běn)质的。

  关(guān)于(yú)九方皋相(xiāng)马(mǎ)原文及译文及(jí)寓意,九方(fāng)皋相马原文译(yì)文(wén)启示以及(jí)九方(fāng)皋相(xiāng)马(mǎ)原文及(jí)译文及寓意(yì),九方皋相马原文译文及寓意,九方(fāng)皋相马原文译文(wén)启示,九(jiǔ)方皋相(xiāng)马原文译(yì)文注释启示(shì),九方皋相马(mǎ)原文译(yì)文读音等(děng)问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:

九方皋相(xiāng)马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示(shì)

  九方皋相马出自(zì)《列子·说符》,指在对(duì)待(dài)人、事、物的时(shí)候,要抓住本质特征(zhēng),不能为(wèi)表面现(xiàn)象(xiàng)所迷惑,要能透过现象看到本质。九方(fāng)皋相(xiāng)马(mǎ)原文

  秦(qín)穆公(gōng)谓伯乐(lè)曰:“子之年长矣,子姓有可(kě)使求马者(zhě)乎?”

  伯(bó)乐对曰(yuē):芹菜榨汁要开水焯一下吗,芹菜榨汁用生的好还是熟的好“良马可形容筋骨相也。

  天下之马者,若灭(miè)若没,若亡若失。

  若此者绝尘弥辙,臣之(zhī)子,皆下(xià)才也(yě),可(kě)告(gào)以良马,不(bù)可告(gào)以天(tiān)下之马也。

  臣(chén)有(yǒu)所与共担纆薪(xīn)菜者,曰九方皋,此其于(yú)马非臣之下也。

  请见之(zhī)。

  ”

  穆公见之,使行求马(mǎ)。

  三月而反报曰(yuē):“已得之矣,在沙丘(qiū)。

  ”穆公曰:“何马(mǎ)也?”对曰:“牝而(ér)黄。

  ”使(shǐ)人往(wǎng)取之,牡而骊。

  穆(mù)公不说。

  召(zhào)伯乐(lè)而谓(wèi)之曰(yuē):“败矣(yǐ)!子所使求马者,色(sè)物、牝牡(mǔ)尚弗能知,又(yòu)何马(mǎ)之能(néng)知(zhī)也?”

  伯乐喟然太息(xī)曰:“一至于(yú)此乎!是乃其所以(yǐ)千万(wàn)臣(chén)而无数(shù)者(zhě)也。

  若皋(gāo)之所观,天机(jī)也(yě)。

  得其(qí)精(jīng)而忘其(qí)粗,在其内(nèi)而忘其外(wài)。

  见(jiàn)其所见,不见其(qí)所不见;

  视其所视(shì),而遗(yí)其所不视。

  若皋之(zhī)相者,乃有(yǒu)贵乎马者也(yě)。

  ”

  马至(zhì),果天下(xià)之马也。

九方(fāng)皋相马译文

  秦穆公对(duì)伯乐说:“您的年纪大了,您(nín)的子侄中间有没有可以(yǐ)派去寻(xún)找好马(mǎ)的呢(ne)?”

  伯乐回答说:“一般的(de)良马是可以从外形(xíng)容貌筋骨上观察出来的(de)。

  天下难得的好(hǎo)马,是恍恍惚惚,好(hǎo)像有又好(hǎo)像没有的。

  这样(yàng)的(de)马跑(pǎo)起(qǐ)来像飞(fēi)一样(yàng)地快(kuài),而且尘(chén)土不(bù)扬(yáng),不留足迹(jì)。

  我的子侄们都是些(xiē)才智低下的人(rén),可以告诉他们识别一(yī)般的良马的方法,不能告诉(sù)他们识别天(tiān)下难得的好(hǎo)马的方法。

  有个曾经和我一起担(dān)柴挑菜(cài)的叫(jiào)九方皋(gāo)的人,他观察识(shí)别天下难得的好(hǎo)马(mǎ)的本领(lǐng)绝不(bù)在我以下,请您接(jiē)见他(tā)。

  ”

  秦穆公接见(jiàn)了九方皋(gāo),派他去寻(xún)找好马。

  过了三个(gè)月,九方皋回(huí)来报告说:“我(wǒ)已(yǐ)经在沙(shā)丘(qiū)找(zhǎo)到(dào)好马了。

  ”秦(qín)穆公问道:“是匹什么样的马呢?”九方皋回答说:“是(shì)匹(pǐ)黄色的(de)母马。

  ”秦穆公派人去把(bǎ)那匹马(mǎ)牵(qiān)来,一看,却是匹纯黑色的(de)公马。

  秦穆公很(hěn)不高兴,把伯(bó)乐找来对(duì)他说:“坏了!您所推(tuī)荐的那个找好(hǎo)马的人,毛色公母都不知(zhī)道(dào),他怎(zěn)么(me)能懂得什么(me)是(shì)好(hǎo)马,什么(me)不是好(hǎo)马呢?”

  伯乐长叹了一声,说(shuō)道(dào):“九方皋(gāo)相马竟然达到了这样的境(jìng)界吗?这正是他(tā)胜过(guò)我千万倍乃至无数倍的地(dì)方!九方皋他所观察地(dì)是马的天赋的内在素质,深得它的(de)精妙,而忘记了它的粗糙(cāo)之(zhī)处;

  明(míng)悉它(tā)的内部(bù),而(ér)忘记了它的(de)外表。

  九方皋只(zhǐ)看见(jià芹菜榨汁要开水焯一下吗,芹菜榨汁用生的好还是熟的好n)所需要看见的,看(kàn)不见他所(suǒ)不(bù)需要看见的(de);

  只观(guān)察(chá)他所需要观(guān)察(chá)的,而遗漏了他(tā)所不需要观察的。

  像(xiàng)九方皋这样的相马,包(bāo)含着比(bǐ)相马本身价值更高的道理哩!”

  等(děng)到(dào)把(bǎ)那匹马牵回(huí)驯养(yǎng)使用,事(shì)实证明(míng),它果然是一匹天下难得的(de)好(hǎo)马。

九方皋相马文言文翻译和寓意

   九(jiǔ)方皋相马文言文告(gào)诉(sù)我们(men)看问题要(yào)抓住(zhù)事物本质,不能为表(biǎo)面(miàn)现(xiàn)弯扒象所迷惑。

  下面为大家整理了(le)九方皋相马文言文翻译和寓意,供大(dà)家(jiā)参(cān)考。

《九方(fāng)皋相马(mǎ)》文言(yán)文翻译(yì)

   秦穆公召见伯乐说(shuō):“您的年纪大了!您的(de)家族中有(yǒu)谁能够继(jì)承(chéng)您寻找千里马呢?”

   伯乐回答道:“对于一般的良马,可以从其外表上、筋骨上观察得出(chū)来(lái)。

  而那天下难得的千里马,好像是(shì)若有若无(wú),若隐(yǐn)若现。

  像这样的马奔跑起来,让人看不(bù)到飞(fēi)扬的尘土(tǔ),寻不(bù)着(zhe)它奔跑的(de)足蹄印儿。

  我的孩子们都是才能低下的人,对于好马的特征(zhēng),我可以告诉(sù)他(tā)们,对于千里马的(de)特征,那只能(néng)意会,不(bù)可言传,仅(jǐn)凭(píng)自己相马的经验来判断(duàn),他们是无(wú)法掌(zhǎng)握(wò)的。

  不过(guò),在过去同我一(yī)起挑过菜、担过柴的人当(dāng)中,有一个名叫九(jiǔ)方皋的人,他的相马技术不在我之下,请大(dà)王召(zhào)见他吧。

  ”

   于(yú)是秦穆公便(biàn)召见了九(jiǔ)方皋,叫他到各地(dì)去寻找(zhǎo)千里马。

   九方皋到各(gè)处寻找(zhǎo)了三个月后,回来报告说(shuō):“我已经在沙丘找到好马(mǎ)了。

  ”秦穆(mù)公问:“那是(shì)什么样的(de)马呢?”九方皋回答(dá):“那是一匹黄色(sè)的母(mǔ)马。

  ”

   于是秦穆公派人去取,却是(shì)一匹黑(hēi)色的(de)公(gōng)马。

  这时(shí)候(hòu)秦穆(mù)公很不高兴,就把伯乐叫来,对他说(shuō):“坏(huài)了(le)!您推荐的(de)人连(lián)马(mǎ)的毛色与公母都分埋(mái)宴昌辨不出(chū)来,又怎么(me)能认识出千里马呢(ne)?”

   伯乐这时长叹一声(shēng)说道:“九方(fāng)皋相(xiāng)马竟然达到了这样的(de)境(jìng)界!他真是高出我千(qiān)万倍。

  像九(jiǔ)方皋看到(dào)的是马的天赋和内在素质(zhì)。

  深(shēn)得它的精(jīng)妙,而(ér)忘记了它的粗糙之处(chù);明悉它的内(nèi)部,而忘记了它的外表(biǎo)。

  九方皋只看见所需要(yào)看见(jiàn)的,看不见他所不需要看见的;只视(shì)察他所需要视察的(de),而遗漏了他所不(bù)需要观察的。

  九方(fāng)皋(gāo)相(xiāng)马(mǎ)的价值(zhí),远远高于千里马的价值(zhí)!”

   把马从沙丘取回来(lái)后(hòu),果然是名(míng)不(bù)虚传的、天(tiān)下(xià)少有的千里马。

文言文原文

   秦穆公谓伯乐曰:“子之年(nián)长矣,子(zi)姓有可使求马者乎?”

   伯乐(lè)对曰:“良马(mǎ)可形(xíng)容筋骨相也(yě)。

  天(tiān)下之(zhī)马,若灭若没,若(ruò)亡若(ruò)失。

  若此(cǐ)者绝尘弭(mǐ)辙(zhé)。

  臣之祥敬(jìng)子,皆下才也(yě),可(kě)告(gào)以良马,不可告以天下之马也。

  臣有所(suǒ)与(yǔ)共担纆薪菜者,有九方皋,此其于马非臣之下也,请见之。

  ”

   穆公(gōng)见(jiàn)之(zhī),使行求马。

  三月(yuè)而反报曰:“已(yǐ)得之矣,在沙丘。

  ”

   穆(mù)公曰:“何马也?”对曰:“牝而黄。

  ”

   使(shǐ)人往取之,牡而骊。

  穆公不说(shuō),召伯乐而谓之曰:“败矣!子(zi)所使求马者,色物(wù)、牝牡(mǔ)尚(shàng)弗能知,又(yòu)何马之能知也?”

   伯乐喟然太息曰:“一(yī)至于此(cǐ)乎(hū)!是乃其(qí)所以千万(wàn)臣而无数者也(yě)。

  若皋之(zhī)所(suǒ)观,天机也。

  得其精而忘其粗,在其内而忘其外。

  见其所见,不见其所不见;视(shì)其所(suǒ)视,而(ér)遗其所不视。

  若皋之相者,乃有(yǒu)贵乎(hū)马者(zhě)也。

  ”

   马至,果天下(xià)之马也。

《九方皋(gāo)相马》的寓意

   九方皋(gāo)相马寓指(zhǐ)在(zài)对待人、事(shì)、物(wù)的时候,要抓住本质特征,不能为(wèi)表(biǎo)面现象所迷惑,要能(néng)透过(guò)现象看到(dào)本质。

  出自《列子·说(shuō)符(fú)》。

   《列子》是中国古(gǔ)代思想文化史(shǐ)上著名的典籍,属于诸(zhū)家学派著作,是一部智慧之书,它能开启人们心智,给人(rén)以启(qǐ)示,给人以智(zhì)慧。

   《列子》是列子、列子弟子以及列子(zi)后学著(zhù)作的汇(huì)编。

  全书八篇,一百四(sì)十章,由哲理散(sàn)文、寓(yù)言故事、神话(huà)故事(shì)、历史故事组成(chéng)。

  而基本上则以寓言形式(shì)来表达(dá)精微的哲理。

  共(gòng)有(yǒu)神话、寓(yù)言故事一百(bǎi)零二个。

  如《黄帝篇(piān)》有十九(jiǔ)个,《周穆王(wáng)篇》有十一个(gè),《说符篇》有(yǒu)三十个。

  这(zhè)些神(shén)话、寓(yù)言故事和哲理(lǐ)散文(wén),篇篇闪烁着智慧(huì)的光芒(máng)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 芹菜榨汁要开水焯一下吗,芹菜榨汁用生的好还是熟的好

评论

5+2=