橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

朱子家训是谁写的 朱子家训的作者是谁

朱子家训是谁写的 朱子家训的作者是谁 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万(wàn)年教(jiào)子文言(yán)文翻译(yì)注释和启示,文言文《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译是《陈万年教子》翻译:陈万(wàn)年是朝中(zhōng)显(xiǎn)赫的大官(guān),有(yǒu)一(yī)次(cì)陈万年病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在床边训话的。

  关于陈万年(nián)教子(zi)文(wén)言文翻译(yì)注释和(hé)启示,文言文《陈万年教子》翻译(yì)以及(jí)陈(chén)万年教(jiào)子文言(yán)文翻译注释和启(qǐ)示,陈(chén)万年教子(zi)文言文的翻译(yì),文言文《陈万年教子》翻(fān)译,陈万(wàn)年(nián)教子解(jiě)释,《陈万年教子》等问(wèn)题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:

陈万年教子(zi)文言文翻译注释和启示,文言文《陈(chén)万年教子》翻(fān)译

  《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显(xiǎn)赫(hè)的大官,有一(yī)次陈万年病了(le),把儿子陈咸叫来跪在床边训话。

  一直说(shuō)到半夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头碰到了屏风(fēng)。

《陈万年教子(zi)》翻译

  陈万(wàn)年是朝中(zhōng)显赫(hè)的(de)大官,有一(yī)次(cì)陈万年病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在(zài)床边训话。

  一直说到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万年很生气,想要(yào)拿棍子打他(tā),说:“我作为父(fù)亲教育(yù)你,你反而打瞌睡,不听我的话,这是(shì)什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我(wǒ)完全(quán)明白您所(suǒ)说的话,主(zhǔ)要的意思是教(jiào)我要对上(shàng)司要奉(fèng)承拍马屁(pì)罢了!”陈(chén)万年没有再说(shuō)话。

《陈万年教子》注(zhù)释

  尝(cháng):曾经(jīng)。

  戒:同“诫”,告诫;

  教训。

  语:谈论,说(shuō)话。

  睡:打瞌睡(shuì)。

  欲:想要。

  杖:名词(cí)用(yòng)作动词,用棍子打。

  之:代词(cí),指代陈咸。

  曰:说(shuō)。

  乃(nǎi)公:你的父(fù)亲 ,乃:你(nǐ)

  谢:道(dào)歉,认(rèn)错。

  具晓:完全明白,具,都。

  大要:主要(yào)的(de)意思。

  大要(yào)教咸谄:主要(yào)的意思是(shì)教(jiào)我(wǒ)奉(fèng)承拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍(pāi)马屁。

  乃:是(shì)

  复:再(zài)。

  言:话。

  显:显(xiǎn)赫。

《陈万年教子》原文

  陈万年乃朝中重臣也,尝(cháng)病(bìng),召子咸教(jiào)戒于床下。

  语(yǔ)至(zhì)三更,咸睡,头(tóu)触屏风。

  万年大怒,欲杖之,曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝(rǔ)反(fǎn)睡,不听吾言(yán),何(hé)也?”咸叩头谢曰:“具晓所(suǒ)言(yán),大要教咸谄(chǎn)也。

  ”万年乃不复言。

陈万(wàn)年教子文言文注解(jiě)及翻译(yì)

     文言文是(shì)中(zhōng)国古代的一种书(shū)面语言,主要包括以先秦时(shí)期的口(kǒu)语为基(jī)础而形成(chéng)的书面语。

  下面是我为你带来的(de)陈万年(nián)教子文言文注解(jiě)及翻配蚂译 ,欢迎阅读(dú)。

朱子家训是谁写的 朱子家训的作者是谁

     陈(chén)万年教子原文

     陈万年乃朝(cháo)中重(zhòng)臣,尝病,召其子陈咸戒(jiè)于(yú)床下,语至三更,咸(xián)睡,头触屏风。

  万年(nián)大(dà)怒,欲(yù)杖之,曰:乃公戒汝(rǔ),汝反(fǎn)睡,不听吾(wú)言,何(hé)也?咸叩(kòu)头谢曰(yuē):具晓所敬卖中言(yán),大要教(jiào)咸谄(读缠的(de)音))也。

   万年(nián)乃不复言。

     选(xuǎn)自(班固(gù)《汉书●陈万(wàn)年传》)

     译(yì)文

     陈万年是(shì)亮(liàng)山朝中(zhōng)的重(zhòng)臣,曾经病了(le),把儿子陈咸(xián)叫到床前。

  告诫他做人(rén)的(de)道理(lǐ),讲到半夜,陈咸打瞌(kē)睡,头碰到了屏风。

  陈万年非常(cháng)生气,要拿棍子(zi)打他,训(xùn)斥(chì)说(shuō):你(nǐ)的父亲(qīn)口口声声教你,你却(què)打瞌睡(shuì),(你(nǐ))不听我的话,这是为什(shén)么?陈咸赶忙(máng)跪下叩头道歉(qiàn)说:您说(shuō)的话(huà)的意思我都知道(dào),主要意思是教我奉承拍马屁。

  陈万年于是不敢再(zài)说话。

     注(zhù)释

     1.咸:陈(chén)咸,陈万(wàn)年(nián)之子。

     2.戒:同诫,告(gào)诫。

     3.大要:主要(yào)。

     4.乃公:你的父亲(qīn)

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉

     8.语:说话

     9.显:显(xiǎn)赫

     10.杖:打

     11.其:陈万年的(de)儿(ér)子(代词(cí))

     12.之(zhī):代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要;主(zhǔ)要(yào)的意思。

     15.具晓:完全明(míng)白

     16.复:再

     17.具晓所言(yán):您说(shuō)的话的.意思我都明白

     18.谄(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启发

     ①父(fù)母(mǔ)是孩子的第一任老师,父(fù)母的(de)一言一(yī)行都会(huì)在孩(hái)子身上印下深深(shēn)的烙印,所以说,作(zuò)为(wèi)父母千(qiān)万要做一个合格产品.但是也有教孩子走歪道的(de)父母(mǔ),文中陈万年就(jiù)是其(qí)中一个(gè)。

     ②在这个世界上有长辈教唆小辈学会(huì)阿谀奉(fèng)承(chéng)的,陈万年(nián)就是(shì)这(zhè)类反面角(jiǎo)色的代表之一,但也有一些好的长辈。

     ③通过这篇文章,我们懂得了不要光阿谀奉(fèng)承(chéng)与(yǔ)听信谗言。

  陈万年教(jiào)子(zi)文(wén)言文翻译注释和启(qǐ)示,文言文《陈(chén)万年(nián)教子》翻译是(shì)《陈万年教子》翻(fān)译:陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大官,有一(yī)次(cì)陈(chén)万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪(guì)在床边(biān)训话的。

  关于陈万年教子文言文翻(fān)译注释和启示,文言文《陈万年(nián)教子》翻译(yì)以及陈万(wàn)年教子(zi)文言文翻译(yì)注释(shì)和启示,陈万年教子文言文的翻(fān)译,文言文《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译,陈万年教子解释(shì),《陈万年教(jiào)子(zi)》等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你整理(lǐ)以下知(zhī)识(shí):

陈万年教(jiào)子文(wén)言(yán)文翻译注释(shì)和启示(shì),文言文(wén)《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译(yì)

  《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译:陈万(wàn)年是(shì)朝中显赫(hè)的大官(guān),有(yǒu)一(yī)次陈万(wàn)年(nián)病了,把儿子陈(chén)咸叫来朱子家训是谁写的 朱子家训的作者是谁跪在床(chuáng)边训话。

  一(yī)直(zhí)说到(dào)半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏(píng)风(fēng)。

《陈万年教(jiào)子》翻译

  陈万年是朝中显赫的(de)大官,有一(yī)次陈万年病了,把儿(ér)子陈咸(xián)叫来跪在床边(biān)训话。

  一直说(shuō)到半夜,陈咸(xián)打了瞌(kē)睡,头碰到了屏风(fēng)。

  陈万(wàn)年很(hěn)生气,想要拿棍子打他,说:“我作为父亲教育你,你反而打瞌睡(shuì),不(bù)听我(wǒ)的话,这是什(shén)么道理?”陈(chén)咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完全(quán)明白您所(suǒ)说(shuō)的话,主要的意思是教我要对上(shàng)司(sī)要奉(fèng)承拍马屁罢了(le)!”陈万年(nián)没(méi)有再(zài)说话。

《陈万(wàn)年教(jiào)子》注(zhù)释(shì)

  尝:曾(céng)经。

  戒(jiè):同“诫”,告(gào)诫;

  教(jiào)训。

  语:谈论(lùn),说话。

  睡:打瞌睡。

  欲:想要。

  杖:名(míng)词用(yòng)作动词(cí),用(yòng)棍(gùn)子打。

  之:代词,指代陈咸。

  曰(yuē):说。

  乃公:你的父亲(qīn) ,乃:你

  谢:道(dào)歉,认错。

  具(jù)晓:完全明白,具,都。

  大要:主要的意思(sī)。

  大要(yào)教咸谄:主(zhǔ)要(yào)的意思是教我奉(fèng)承拍马(mǎ)。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马屁(pì)。

  乃:是

  复:再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万年教子》原文

  陈万(wàn)年乃朝中(zhōng)重(zhòng)臣也(yě),尝病,召子咸教戒于(yú)床下。

  语至三更,咸(xián)睡,头触屏风。

  万年大怒(nù),欲杖之,曰:“乃公戒汝(rǔ),汝(rǔ)反(fǎn)睡,不听吾言,何(hé)也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大(dà)要(yào)教咸谄也。

  ”万年乃不复言。

陈万年教子(zi)文(wén)言(yán)文注解及翻译(yì)

     文言文是(shì)中国古代的一(yī)种(zhǒng)书面语言,主(zhǔ)要包(bāo)括以先(xiān)秦时(shí)期的口语为(wèi)基(jī)础而形成的书面语。

  下面是我为你(nǐ)带来的(de)陈万年教子文(wén)言文注解(jiě)及翻配(pèi)蚂(mǎ)译 ,欢迎阅读。

     陈万年教子原(yuán)文

     陈万年乃朝中重臣,尝病,召(zhào)其(qí)子陈咸(xián)戒(jiè)于床下,语至三更(gèng),咸睡(shuì),头触屏风(fēng)。

  万年大(dà)怒,欲杖之(zhī),曰:乃(nǎi)公戒汝,汝反(fǎn)睡,不(bù)听吾言,何也(yě)?咸叩头谢曰:具(jù)晓所敬卖中言,大要(yào)教咸谄(读缠的(de)音))也。

   万年乃不复言。

     选自(班固《汉书●陈(chén)万年传》)

     译文(wén)

     陈万年是(shì)亮山朝中的(de)重臣(chén),曾经病了(le),把儿子陈咸叫到床(chuáng)前。

  告诫他做人(rén)的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头(tóu)碰到(dào)了屏风。

  陈万年非(fēi)常生气,要拿棍子打(dǎ)他,训斥说(shuō):你的父亲(qīn)口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不听(tīng)我的话,这是(shì)为什么(me)?陈咸(xián)赶忙(máng)跪下叩头道歉说(shuō):您说的话的意思我都(dōu)知(zhī)道,主要意思是教我奉承(chéng)拍马(mǎ)屁。

  陈万年于是不敢再说话。

     注释

     1.咸:陈咸,陈万年之子。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大要:主要(yào)。

     4.乃公:你的父亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉(qiàn)

     8.语:说(shuō)话

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其:陈万年(nián)的儿(ér)子(代词)

     12.之:代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要;主要的意(yì)思。

     15.具(jù)晓(xiǎo):完全明白

     16.复:再

     17.具晓(xiǎo)所言:您说(shuō)的话的.意(yì)思(sī)我都明白

     18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡:打瞌睡(shuì)。

     启发

     ①父(fù)母是(shì)孩子的第一任(rèn)老师,父母的一言一行都朱子家训是谁写的 朱子家训的作者是谁会在孩(hái)子身上(shàng)印(yìn)下深(shēn)深的烙印,所以说,作为父母千万要做一个合格产品(pǐn).但是也有教孩子(zi)走(zǒu)歪道的(de)父母,文中陈(chén)万(wàn)年就是其中一个。

     ②在(zài)这个世界上有长辈(bèi)教唆小辈(bèi)学会阿谀奉承的(de),陈(chén)万年就是这类反(fǎn)面角色的(de)代表之一(yī),但也有一些好(hǎo)的长辈。

     ③通过(guò)这篇(piān)文章,我们懂(dǒng)得了不要光阿谀奉(fèng)承与听信谗言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 朱子家训是谁写的 朱子家训的作者是谁

评论

5+2=