橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

善作善成意思久久为功,善作善成意思是什么

善作善成意思久久为功,善作善成意思是什么 杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译

  杞(qǐ)人忧天文言文翻译及原文(wén),列子杞人忧天文言文翻译(yì)是(shì)《杞(qǐ)人忧天(tiān)》是一则(zé)寓言(yán),出自(zì)《列子·天瑞篇》的(de)。

  关于(yú)杞人忧天文言文(wén)翻译及原(yuán)文,列子(zi)杞(qǐ)人忧天(tiān)文言文(wén)翻译以及(jí)杞人忧天文言文翻译及原文,杞人(rén)忧善作善成意思久久为功,善作善成意思是什么天(tiān)文言文翻(fān)译及道(dào)理,列子(zi)杞(qǐ)人(rén)忧天(tiān)文(wén)言文翻译,七上杞人(rén)忧(yōu)天文言文翻译,杞人忧天文言文(wén)翻(fān)译及(jí)原文(wén)拼(pīn)音版等(děng)问(wèn)题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识:

杞人(rén)忧(yōu)天文言文翻译(yì)及原文,列(liè)子杞人(rén)忧天文言文翻译

  《杞人忧天》是一则寓言,出自《列子·天瑞篇》。

  小编整理了杞人忧天文言文翻译,来看一(yī)下!

杞人忧(yōu)天(tiān)文言(yán)文原文

  杞国有人忧天地(dì)崩(bēng)坠,身亡所寄,废寝(qǐn)食(shí)者。

  又有忧彼之所(suǒ)忧者,因往(wǎng)晓(xiǎo)之,曰(yuē):“天,积气耳,亡处(chù)亡气。

  若屈伸呼吸,终日在(zài)天中行止(zhǐ),奈何忧崩坠(zhuì)乎”

  其人(rén)曰(yuē):“天(tiān)果积气,日月星宿(sù),不当坠耶(yé)”

  晓之者曰:“日月星宿(sù),亦积气中之有光耀(yào)者,只使(shǐ)坠,亦不能有所(suǒ)中伤。

  ”

  其人曰(yuē):“奈(nài)地坏何”

  晓之者曰:“地,积块耳,充(chōng)塞四虚,亡处(chù)亡块。

  若躇(chú)步跐蹈(dǎo),终日在(zài)地上行止,奈何(hé)忧其坏”

  其人舍然大喜,晓之者亦舍(shě)然大喜。

杞人忧天(tiān)翻译

  古(gǔ)代(dài)杞国有个(gè)人担心天会塌、地会陷,自己(jǐ)无处(chù)存(cún)身,便食不下(xià)咽,寝不(bù)安席。

  另外又(yòu)有个人为这个杞国人的忧愁而忧愁,就去开导他(tā),说:“天不过是(shì)积(j善作善成意思久久为功,善作善成意思是什么ī)聚的气(qì)体罢了,没有哪(nǎ)个地方没有空气(qì)的。

  你一举一动,一呼一吸,整天都在天空里活动,怎么还担心天会塌(tā)下来呢?”

  那(nà)人说(shuō):“天是(shì)气体(tǐ),那日、月、星、辰不就(jiù)会掉(diào)下来吗?”开导他(tā)的人说:“日(rì)、月、星、辰也是空气中发光的东西(xī),即使掉下来,也不会伤(shāng)害什么。

  ”

  那(nà)人又说(shuō):“如果地陷(xiàn)下(xià)去怎么办?”

  开导(dǎo)他的(de)人(rén)说:“地(dì)不过是堆(duī)积的善作善成意思久久为功,善作善成意思是什么土块罢了,填(tián)满(mǎn)了四(sì)处,没有什么(me)地方是没有土块的(de),你(nǐ)行走跳跃,整天都在地(dì)上活动(dòng),怎么还(hái)担心(xīn)地会陷下去呢?”

  (经(jīng)过这(zhè)个人一解(jiě)释)那个杞国人才放下心来,很高兴;

  开导(dǎo)他(tā)的(de)人也放了心,很高兴。

杞人忧天的故事

  公(gōng)元前611年(nián),楚(chǔ)国遇(yù)上(shàng)严重(zhòng)灾荒,饿死不少百姓,楚庄王在韬光养(yǎng)晦(huì)“三(sān)年不鸣、不飞”。

  楚之四邻乘其危难群(qún)起攻楚。

  庸国国君遂起兵东进,并(bìng)率(lǜ)领南(nán)蛮(mán)附庸各国的军队会聚(jù)到(dào)选(xuǎn)(今枝江)大举伐楚(chǔ),楚国危在旦夕(xī)。

  楚庄(zhuāng)王火速派使(shǐ)者联合巴国、秦国从腹背攻打庸国(guó)。

  公元(yuán)前(qián)611年,楚(chǔ)与秦(qín)、巴三国联军大举破庸(yōng),庸都方城(chéng)四面楚歌(gē),遂为三国所灭,楚(chǔ)王(wáng)实现了“一(yī)鸣(míng)惊人”的壮志。

  时间来到(dào)了唐(táng)代(dài)。

  陆(lù)象先(xiān)是唐朝一个很有气量的人。

  当时(shí)太平公主专(zhuān)权,宰相萧至(zhì)忠、岑义等大臣都投(tóu)靠她,只有象先洁(jié)身自好,从不去(qù)巴结。

  先天二年,太平(píng)公主事(shì)发(fā)被杀,萧至忠等被诛。

  受这件事牵连的人(rén)很多,象先(xiān)暗中化解,救了许(xǔ)多人,那些人(rén)事后都不知(zhī)道。

  先天(tiān)三年,象先出(chū)任剑(jiàn)南道(dào)按(àn)察使,一(yī)个司(sī)马劝(quàn)象(xiàng)先说:“希望明公采取些杖罚来树立威名。

  要(yào)不然,恐怕没人(rén)会听(tīng)我们的。

  ”象(xiàng)先说:“当政的(de)人(rén)讲(jiǎng)理就(jiù)可以了(le),何必要(yào)讲(jiǎng)严刑呢这不是宽厚人的所为(wèi)。

  ”

  六年(nián),象(xiàng)先(xiān)出任蒲州刺史(shǐ)。

  吏民有罪了,大(dà)多开导教育一番,就(jiù)放了。

  录事对象先说:“明公您不鞭(biān)打他们,哪里(lǐ)有威风!”象(xiàng)先说:“人(rén)情都差不多(duō)的,难道他们不(bù)明白(bái)我(wǒ)的(de)话如果(guǒ)要用(yòng)刑,我看应该先从(cóng)你开始。

  ”录事惭愧地退了下去。

  象(xiàng)先常常说:“天下本来无事,都是人自己给自己找麻烦,才将事情越弄越糟(庸人自扰)。

  如果在开始就能清(qīng)醒这一点(diǎn),事情就简单多了。

  ”

杞人忧天(tiān)原文及(jí)翻译注释(shì)

  杞(qǐ)人忧天的翻译及原文如下:

  译文:

  杞(qǐ)国有个人担(dān)心(xīn)天地(dì)会崩塌,自己没有可以生存(cún)的地方,于指(zhǐ)渗是睡不着吃(chī)不(bù)下。

  又(yòu)有个人(rén)为这个杞(qǐ)国人的(de)担心而担心,就去劝导他,说(shuō):“天不过是积聚的气体罢(bà)了,没有哪个(gè)地方是没有空气的(de)。

  你的举止(zhǐ)呼(hū)吸,整(zhěng)天都在(zài)空气中进行,为(wèi)什(shén)么(me)还担(dān)心(xīn)天(tiān)会(huì)塌下来呢?”

  那人说:“天果真是(shì)积聚的气体,那么太阳、月(yuè)亮、星星就(jiù)不会掉下来吗?”劝导他的人说:“太阳(yáng)、月(yuè)亮、星星也(yě)是空气(qì)中发光的气(qì)体,即(jí)使掉下来,也(yě)不会伤害(hài)到谁。

  ”

  那人又说:“如果地陷(xiàn)下去了怎(zěn)么办?”劝导他(tā)的人说:“地不(bù)过(guò)是堆(duī)积的土(tǔ)块罢了,它填满(mǎn)了四(sì)处,没有哪个(gè)地方是没有(yǒu)孝逗山(shān)土块的。

  你(nǐ)的行走(zǒu),整天都在地(dì)上进行,为(wèi)什么还担心(xīn)地(dì)会陷(xiàn)下去(qù)呢?”于是(shì)那个杞国人(rén)才放(fàng)下心来(lái)很开心,劝(quàn)导他的人也放下心(xīn)来很开心。

  原文:

  杞国(guó)有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。

  又有忧彼之所忧者,因(yīn)往晓(xiǎo)之,曰:“天,积气(qì)耳,亡(wáng)处亡气巧(qiǎo)中。

  若(ruò)屈(qū)伸呼吸(xī),终日在天中行止,奈何忧崩(bēng)坠乎?”其人(rén)曰(yuē):“天果积气,日(rì)、月、星宿(sù),不当坠耶?”

  晓(xiǎo)之者曰:“日、月、星宿,亦积(jī)气中之有光耀者,只使(shǐ)坠,亦不(bù)能有所中(zhōng)伤(shāng)。

  ”其人曰:“奈(nài)地坏何?”晓(xiǎo)之(zhī)者曰:“地,积块耳,充塞四(sì)虚,亡处亡块。

  若躇步跐蹈,终日在地上(shàng)行止,奈何忧其坏?”其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。

  详细(xì)介(jiè)绍:

  《杞(qǐ)人忧天》是(shì)中国战国(guó)时期道家经(jīng)典(diǎn)著作(zuò)《列子》中记载的一则寓言。

  这则(zé)寓言通过杞人(rén)担忧天(tiān)地崩坠的(de)故(gù)事,嘲笑了(le)那种整天怀着毫(háo)无(wú)必要的担心和无穷无尽的忧愁,既自扰又(yòu)扰人的(de)庸人,告诉人们(men)不要毫无根据地(dì)忧虑和担心。

  全文寓意深刻,形象鲜明,言简(jiǎn)意赅,逻辑严谨(jǐn),文气(qì)贯通,一气(qì)呵成。

  这则(zé)寓言(yán)见(jiàn)于《列子·天瑞篇》。

  列子为了在文章中形(xíng)象地说明(míng)其宇宙观与自然(rán)观,又(yòu)从(cóng)其宇宙观与自(zì)然观阐(chǎn)明其人生观而采(cǎi)用了这则寓(yù)言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 善作善成意思久久为功,善作善成意思是什么

评论

5+2=